IN AREAS FALLING in Arabic translation

[in 'eəriəz 'fɔːliŋ]
[in 'eəriəz 'fɔːliŋ]
في المجالات التي تقع
في المجالات التي تندرج
في المجالات التي تدخل
في المجاﻻت التي تقع
في المجالات المندرجة
في المجاﻻت التي تدخل
في المجاﻻت التي تندرج
في الميادين التي تندرج

Examples of using In areas falling in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Council should encourage its functional commissions to review their substantive priorities and opportunities in the light of the 2005 World Summit Outcome and to reflect on the opportunities that the Outcome offers for progress in areas falling within their mandate.
ينبغي أن يشجع المجلس لجانه الفنية على استعراض أولوياتها الموضوعية والفرص المتاحة لها في ضوء الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي المعقود عام 2005 وعلى التفكير في الفرص التي تتيحها تلك الوثيقة من أجل إحراز تقدم في المجالات التي تندرج ضمن ولاياتها
other competent bodies as it may consider appropriate to provide expert advice on the implementation of the Convention in areas falling within the scope of their respective mandates.
والهيئات المختصة اﻷخرى، حسبما تراه مﻻئما، لتقديم مشورة خبرائها بشأن تنفيذ اﻻتفاقية في المجاﻻت التي تدخل في نطاق وﻻية كل منها
(b) Note by the Secretary-General on reports of the specialized agencies on the implementation of the Convention in areas falling within the scope of their activities(CEDAW/C/1999/I/3 and Add.1- 4).
ب( مذكرة من اﻷمين العام بشأن تقارير الوكاﻻت المتخصصة عن تنفيذ اﻻتفاقية في الميادين التي تندرج في نطاق أنشطتها CE DAW/ C/ 1999/ I/ 3) و Add.1-4
Welcomes the submission of reports by specialized agencies, at the invitation of the Committee, on the implementation of the Convention in areas falling within the scope of their activities and the contribution of non-governmental organizations to the work of the Committee;
ترحـب بقيام الوكاﻻت المتخصصة، بدعوة من اللجنة، بتقديم تقارير عن تنفيذ الاتفاقية في المجاﻻت التي تندرج في نطاق أنشطتها، وبمساهمة المنظمات غير الحكومية في أعمال اللجنة
Welcomes the submission of reports by specialized agencies, at the invitation of the Committee, on the implementation of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women in areas falling within the scope of their activities, and the contribution of non-governmental organizations to the work of the Committee;
ترحـب بقيام الوكاﻻت المتخصصة، بدعوة من اللجنة، بتقديم تقارير عن تنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة في المجاﻻت التي تندرج في نطاق أنشطتها، وبمساهمة المنظمات غير الحكومية في أعمال اللجنة
The Committee would also have before it a note by the Secretary-General on reports of specialized agencies on the implementation of the Convention in areas falling within the scope of their activities(CEDAW/C/1998/II/3 and Add.1-4).
واستطردت قائلة إن اللجنة سيعرض عليها أيضا مذكرة من اﻷمين العام بشأن تقارير الوكاﻻت المتخصصـة المتعلقة بتنفيـذ اﻻتفاقيـة في المجـاﻻت التي تقع في نطاق أنشطتها CEDAW/C/1998/II/3 و Add.1-4
Records on activities and transactions in areas falling under the authority of the Prosecutor, by virtue of article 42, paragraph 2, of the Rome Statute, may only be destroyed with the explicit consent of the Prosecutor.
أما السجلات المتعلقة بالأنشطة والمعاملات التي تدخل في المجالات الخاضعة لسلطة المدعي العام بموجب الفقرة 2 من المادة 42، من النظام الأساسي لروما، فلا يجوز تدميرها إلا بموافقة صريحة من المدعي العام
The item was presented by the Chief of the Women ' s Rights Unit, who introduced a note by the Secretary-General on reports of the specialized agencies on the implementation of the Convention in areas falling within the scope of their activities(CEDAW/C/2000/I/3 and Add.1-4).
وعرضت البند رئيسة وحدة حقوق الإنسان، التي قدمت مذكرة من الأمين العام عن تقارير الوكالات المتخصصة بشأن تنفيذ الاتفاقية في الميادين التي تندرج في نطاق أنشطتها CEDAW/C/2000/1/3 و Add.1-4
Given the fact that many internally displaced populations are found in areas falling outside government control, efforts also have been made to bring the Guiding Principles to the attention of non-State actors.
وبالنظر الى أن الكثيرين من المشردين داخلياً يوجدون في مناطق تقع خارج سيطرة الحكومات، فقد بذلت الجهود أيضاً لاسترعاء اهتمام الأطراف الفاعلة من غير الدول إلى المبادئ التوجيهية
the President of the General Assembly should prevent other Committees from becoming involved in areas falling within the competence of the Fifth Committee.
القرارات والنظام الداخلي، أن يمنع اللجان اﻷخرى من إقحام نفسها في مجاﻻت تقع ضمن اختصاص اللجنة الخامسة
Solidarity had the authority to submit legislative proposals relating to the advancement of women in areas falling within the jurisdiction of other ministries.
تتمتع بسلطة تقديم مقترحات تشريعية تتصل بالنهوض بالمرأة في مجالات تقع ضمن الولاية القانونية لوزارات أخرى
For many years, United Nations agencies have been presenting individual reports to the Committee on the Elimination of Discrimination against Women on the status of implementation of the Convention on the Elimination of all Forms of Discrimination against Women in areas falling within the scope of their activities.
وما انفكت وكالات الأمم المتحدة، على مدى سنوات عديدة، تقدم تقارير فردية إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة عن حالة تنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة في مجالات تقع ضمن نطاق أنشطتها
Article 22 of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women invites specialized agencies to" submit reports on the implementation of the Convention in areas falling within the scope of their activities", accounting, in the case of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization(UNESCO), for recent activities, policies and programmes implementing article 10 on education and related articles.
وتدعو المادة 22 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة الوكالات المتخصصة إلى" تقديم تقارير عن تنفيذ الاتفاقية في المجالات التي تقع في نطاق أنشطتها"، تورد فيها اليونسكو سردا لأحدث أنشطتها وسياساتها وبرامجها تنفيذا للمادة 10 بشأن التعليم والمواد ذات الصلة
(d) To ensure the application of these principles, the Registrar, or respectively the Prosecutor in areas falling under his/her authority by virtue of article 42, paragraph 2, of the Rome Statute, may issue such instructions or establish such procedures as he/she may deem necessary for the administration of these Rules.
(د) لكفالة تطبيق هذه المبادئ، قد يصدر المسجل، أو المدعي العام بدلا منه في المجالات التي تندرج ضمن سلطته بموجب الفقرة 2 من المادة 42 من نظام روما الأساسي، تعليمات أو يحدد إجراءات قد يرى ضرورتها من أجل إعمال هذا النظام الإداري
This Office would conduct independent audits of the financial transactions and the administrative systems underlying such transactions and provide related comments and recommendations to the Registrar and, in areas falling under the authority of the Prosecutor, by virtue of article 42, paragraph 2, of the Rome Statute, also to the Prosecutor.
وسيضطلع هذا المكتب بعمليات مستقلة لمراجعة حسابات المعاملات المالية والنظم الإدارية التي تستند إليها هذه المعاملات، ويقدم التعليقات والتوصيات ذات الصلة إلى المسجل وكذلك إلى المدعي العام في المجالات التي تقع تحت سلطته بمقتضى الفقرة 2 من المادة 42 من نظام روما الأساسي للمحكمة
The Registrar, or respectively the Prosecutor in areas falling under the authority of his Office by virtue of article 42, paragraph 2, of the Rome Statute,
للمسجل، والمدعي العام بدلا منه في المجالات التي تندرج ضمن سلطة مكتبه بمقتضى الفقرة 2 من المادة 42، من نظام روما الأساسي،
CEDAW/C/2003/I/3/Add.1 Item 7 of the provisional agenda- Implementation of article 22 of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women- Report provided by specialized agencies of the United Nations on the Implementation of the Convention in areas falling within the scope of their activities- Note by the Secretary-General[A C E F R S].
CE DAW/ C/ 2003/ I/ 3/ A dd.1 البند 7 من جدول الأعمال المؤقت-- تنفيذ المادة 22 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة-- التقارير المقدمة من الوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة عن تنفيذ الاتفاقية في المجالات التي تقع في نطاق أنشطتها-- مذكرة من الأمين العام[بجميع اللغات الرسمية
Women(General Assembly resolution 34/180, annex), the specialized agencies have been invited to submit to the Committee on the Elimination of Discrimination against Women, at its thirty-eighth session, reports on the implementation of the Convention in areas falling within the scope of their activities.
تُدعى الوكالات المتخصصة لأن تقدم إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة في دورتها الثامنة والثلاثين تقارير عن تنفيذها للاتفاقية في المجالات التي تدخل ضمن نطاق أنشطتها
Article 22 of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women invites specialized agencies to submit reports on the implementation of the Convention in areas falling within the scope of their activities, accounting for recent activities, policies and programmes implementing article 10 and related articles.
وتدعو المادة 22 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة الوكالات المتخصصة إلى تقديم تقارير عن تنفيذ الاتفاقية في المجالات التي تندرج في نطاق أنشطتها تعرض الأنشطة والسياسات والبرامج الأخيرة تنفيذا للمادة 10 والمواد ذات الصلة
In accordance with article 22 of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women(General Assembly resolution 34/180, annex), specialized agencies of the United Nations have been invited to submit to the Committee on the Elimination of Discrimination against Women, at its fourteenth session, reports on the implementation of the Convention in areas falling within the scope of their activities.
وفقا للمادة ٢٢ من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة قرار الجمعية العامة ٣٤/١٨٠، المرفق، دعيت الوكاﻻت المتخصصة التابعة لﻷمم المتحدة الى تقديم تقارير الى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، في دورتها الرابعة عشرة، بشأن تنفيذ اﻻتفاقية في المجاﻻت التي تقع في نطاق أنشطتها
Results: 110, Time: 0.099

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic