IN ASSEMBLY RESOLUTION in Arabic translation

[in ə'sembli ˌrezə'luːʃn]
[in ə'sembli ˌrezə'luːʃn]
في قرار الجمعية
في قرار الجمعية العامة

Examples of using In assembly resolution in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
In this regard, the Council reiterates the request of the General Assembly to the Secretary-General, as contained in Assembly resolution 48/141, to provide appropriate staff and resources from within the existing and future regular budgets of the United Nations, to enable the High Commissioner to fulfil her mandate, without diverting resources from the development programmes and activities of the United Nations.
وفي هذا الصدد، يكرر المجلس طلب الجمعية العامة إلى اﻷمين العام، على النحو الوارد في قرار الجمعية العامة ٤٨/١٤١، بتوفير ما يناسب من الموظفين والموارد من ضمن الميزانيات العادية الحالية والمقبلة لﻷمم المتحدة، لتمكين المفوضة السامية من الوفاء بوﻻيتها، وذلك دون تحويل الموارد عن البرامج واﻷنشطة اﻹنمائية لﻷمم المتحدة
Underscores the importance of ensuring that cost recovery arrangements with UNDP reflect its responsibilities to support UNIFEM programmes as outlined in Assembly resolution 39/125 of 14 December 1984, and be negotiated in line with cost recovery arrangements with other associated funds;
تشدد على أهمية ضمان أن تعبر ترتيبات استعادة التكاليف مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي عن مسؤولياته في دعم برامج الصندوق على النحو المبين في قرار الجمعية العامة 39/125 المؤرخ 14 كانون الأول/ديسمبر 1984، وأن يتم التفاوض بشأنها وفقا لترتيبات استعادة التكاليف مع الصناديق الأخرى المرتبطة بالبرنامج الإنمائي
on the status of the Convention on the Rights of the Child and the issues raised in Assembly resolution 61/146, as well as the report of the Chairperson of the Committee on the Rights of the Child.
وعن حالة اتفاقية حقوق الطفل والمسائل المثارة في قرار الجمعية 61/146()، وكذلك تقرير رئيسة لجنة حقوق الطفل()
It also recalled the decisions in Assembly resolution 54/237 C regarding procedures for consideration of requests for exemption under Article 19 and the results of its recent review of that subject, including at its fifty-eighth to sixty-first sessions and at its special session in 1999.
وأشارت أيضا إلى المقررات الواردة في قرار الجمعية العامة 54/237 جيم بشأن إجراءات النظر في طلبات الاستثناء بموجب المادة 19. ونتائج استعراضها الأخير لذلك الموضوع بما في ذلك في أثناء دوراتها الثامنة والخمسين إلى الحادية والستين وفي أثناء دورتها الاستثنائية التي عُقدت عام 1999
At the fifty-fifth session of the General Assembly, the Secretary-General submitted a report, through the Economic and Social Council, on progress made on international cooperation to reduce the impact of the El Niño phenomenon(A/55/99-E/2000/86), as requested in Assembly resolution 54/220 of 22 December 1999.
وفي الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة، قدم الأمين العام تقريرا عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن التقدم المحرز في التعاون الدولي لتخفيف أثر ظاهرة النينيو A/55/99- E/2000/86، وذلك عملا بالطلب الوارد في قرار الجمعية 54/220 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 1999
Concerned that the interim goal set in Assembly resolution 45/239 C of 21 December 1990 of a 25 per cent participation rate of women in posts at the D-1 level and above is still far from being achieved, and that the representation of women at that level remains unacceptably low.
وإذ يقلقها أن الهدف المؤقت المحدد في قرار الجمعية العامة ٤٥/٢٣٩ جيم المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٠ بــأن تكــون مشاركة المرأة في الوظائف من الرتبة مد- ١ وما فوقها بنسبة ٢٥ في المائة ﻻ يزال بعيدا عن التحقيق، وأن نسبة تمثيل المرأة في تلك الرتبة ﻻ تزال منخفضة بدرجة غير مقبولة
on the status of the Convention on the Rights of the Child and the issues raised in Assembly resolution 60/231, as well as the report of the Chairman of the Committee on the Rights of the Child.
وعن حالة اتفاقية حقوق الطفل والمسائل المثارة في قرار الجمعية 60/231()، فضلا عن تقرير رئيس لجنة حقوق الطفل()
Borrowing from active missions is not permitted under General Assembly resolutions(see, for example, Assembly resolution 57/335, para. 23); the use of the Peacekeeping Reserve Fund is restricted to the purposes set out in Assembly resolution 49/233 A of 23 December 1994(see para. 13 below).
فالاقتراض من بعثات عاملة غير مسموح به وفقا لقرارات الجمعية العامة(انظر، على سبيل المثال، الفقرة 23 من القرار 57/335)؛ ويقتصر استخدام الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام على الأغراض المبينة في قرار الجمعية العامة 49/233 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1994(انظر الفقرة 13 أدناه
a code for the protection of human rights against terrorism whose elements were included in Assembly resolution 58/174 on human rights and terrorism, which it had co-sponsored.
لحماية حقوق الإنسان ضد الإرهاب. وقـد أُدرجت عناصر المقتـرح في قرار الجمعية 58/174 بشـأن حقوق الإنسان والإرهاب وشارك الاتحاد في تقديمــه
The General Assembly, having examined the situation in Pitcairn, reaffirms the inalienable right of the people of Pitcairn to self-determination in conformity with the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples, contained in Assembly resolution 1514(XV) of 14 December 1960, which fully applies to the Territory.
إن الجمعية العامة، وقد درست الحالة في بيتكيرن، تؤكد من جديد حق شعب بيتكيرن غير القابل للتصرف في تقرير مصيره وفقا ﻹعﻻن منح اﻻستقﻻل للبلدان والشعوب المستعمرة، الوارد في قرار الجمعية العامة ١٥١٤ د-١٥ المؤرخ ١٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٦٠، والذي ينطبق على اﻹقليم انطباقا تاما
Further decides to apportion among Member States the amount of 159,812,584 dollars for the period from 1 to 31 July 2010, in accordance with the levels updated in General Assembly resolution 64/249 of 24 December 2009, and taking into account the scale of assessments for 2010, as set out in Assembly resolution 64/248 of 24 December 2009;
تقرر كذلك أن تقسم فيما بين الدول الأعضاء مبلغ 584 812 159 دولارا للفترة من 1 إلى 31 تموز/يوليه 2010، وفقا للمستويات المستكملة في قرار الجمعية العامة 64/249 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2009، ومع مراعاة جدول الأنصبة المقررة لعام 2010، على النحو المبين في قرار الجمعية 64/248 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2009
Further decides to apportion among Member States the amount of 49,022,100 dollars, in accordance with the levels updated in General Assembly resolution 64/249 of 24 December 2009, and taking into account the scale of assessments for 2012, as set out in Assembly resolution 64/248 of 24 December 2009, and for 2013;
تقرر كذلك أن تقسم فيما بين الدول الأعضاء مبلغ 100 022 49 دولار، وفقاً لمستويات المساهمة التي جرى تحديثها في قرار الجمعية العامة 64/249 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2009، ومع مراعاة جدول الأنصبة المقررة لعام 2012، المبين في قرار الجمعية العامة 64/248 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2009، ولعام 2013()
Taking note with appreciation of the reports of the Secretary-General on progress made towards achieving the commitments set out in the outcome document of the twenty-seventh special session of the General Assembly and on the status of the Convention on the Rights of the Child and the issues raised in Assembly resolution 62/141, as well as the report of the Committee on the Rights of the Child.
وإذ تحيط علما مع التقدير بتقريري الأمين العام عن التقدم المحرز صوب الوفاء بالالتزامات المبينة في الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية السابعة والعشرين للجمعية العامة وعن حالة اتفاقية حقوق الطفل والمسائل المثارة في قرار الجمعية 62/141، وكذلك تقرير لجنة حقوق الطفل
The General Assembly requests the Secretary-General to continue, through all means at his disposal, to inform world public opinion of the facts concerning the military activities and arrangements in colonial Territories which are impeding the implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples, contained in Assembly resolution 1514(XV).
وتطلب الجمعية العامة الى اﻷمين العام أن يستمر، عن طريق جميع الوسائل التي توجد تحت تصرفه، في إطﻻع الرأي العام العالمي على الحقائق المتعلقة باﻷنشطة والترتيبات العسكرية في اﻷقاليم اﻻستعمارية التي تعرقل تنفيذ إعﻻن منح اﻻستقﻻل للبلدان والشعوب المستعمرة، الوارد في قرار الجمعية العامة ١٥١٤ د- ١٥
Recommends that all States intensify their efforts in the specialized agencies and other organizations of the United Nations system to ensure the full and effective implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples contained in Assembly resolution 1514(XV), and other relevant resolutions of the United Nations;
يوصي بأن تكثف جميع الدول جهودها في الوكالات المتخصصة والمؤسسات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة لضمان التنفيذ التام والفعال لإعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة، الوارد في قرار الجمعية 1514(د- 15)، وغيره من قرارات الأمم المتحدة ذات الصلة
In this connection, the Committee recalls that unliquidated obligations have to be surrendered after 12 months, except obligations to Governments, which the General Assembly may exempt under special arrangements, as was the case, for example, in Assembly resolution 51/15 B of 13 June 1997 on the financing of the United Nations Support Mission in Haiti.
وفي هذا الصدد تُذكﱢر اللجنة بأن اﻻلتزامات غير المصفاة يجب أن يتنازل عنها بعد ١٢ شهرا، فيما عدا اﻻلتزامات المستحقة للحكومات، التي يجوز أن تستثنيها الجمعية العامة بموجب ترتيبات خاصة، كما هو الحال، على سبيل المثال، في قرار الجمعية العامة ٥١/٥١ باء المؤرخ ١٣ حزيران/يونيه ١٩٩٧، والمتعلق بتمويل بعثة اﻷمم المتحدة للدعم في هايتي
In accordance with General Assembly resolution 65/266 of 7 March 2011 and FAO Conference resolution 7/2011 of 2 July 2011, the Economic and Social Council and the Council of FAO elect 18 members of the Executive Board each, according to the pattern set out in Assembly resolution 65/266.
ووفقا لقرار الجمعية العامة 65/266 المؤرخ 7 آذار/مارس 2011 وقرار مؤتمر منظمة الأغذية والزراعة 7/2011 المؤرخ 2 تموز/يوليه 2011، ينتخب كل من المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومجلس منظمة الأغذية والزراعة 18 عضوا من أعضاء المجلس التنفيذي، وفقا للنمط المبين في قرار الجمعية 65/266
resources allocated to project 00/01H had contributed to expanded cooperation within the United Nations system in support of the priorities identified in Assembly resolution 52/82 on furthering equalization of opportunities for all.
أسهمت الموارد المخصصة للمشروع 00/01H في توسيع مدى التعاون مع منظومة الأمم المتحدة لدعم الأولويات المحددة في قرار الجمعية العامة 52/82 عن تحسين تكافؤ الفرص للجميع
The General Assembly, having examined the question of St. Helena, reaffirms the inalienable right of the people of St. Helena to self-determination and independence in conformity with the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples, contained in Assembly resolution 1514(XV) of 14 December 1960.
إن الجمعية العامة،بعد أن درست مسألة سانت هيﻻنة، تؤكد من جديد حق شعب سانت هيﻻنة غير القابل للتصرف في تقرير المصير واﻻستقﻻل وفقا ﻹعﻻن منح اﻻستقﻻل للبلدان والشعوب المستعمرة الوارد في قرار الجمعية ٤١٥١ د- ١٥ المؤرخ ١٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٦٠
Further decides to apportion among Member States the amount of 151,994,067 dollars for the period from 1 July to 31 October 2012, in accordance with the levels updated in General Assembly resolution 64/249, and taking into account the scale of assessments for 2012, as set out in Assembly resolution 64/248;
تقرر كذلك أن تقسم بين الدول الأعضاء مبلغ 067 994 151 دولارا للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2012، وفقا للمستويات المستكملة في قرار الجمعية العامة 64/249، ومع مراعاة جدول الأنصبة المقررة لعام 2012، على النحو المبين في قرار الجمعية العامة 64/248
Results: 227, Time: 0.0501

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic