IN DECISION-MAKING STRUCTURES in Arabic translation

في هياكل صنع القرار
في هياكل اتخاذ القرارات
في هياكل اتخاذ القرار
في هياكل صنع القرارات

Examples of using In decision-making structures in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Associations that focus on issues of women are established, including Women Affairs Standing Committees in the House of People ' s Representatives, and similar associations have been established in Regional States, Weredas and Kebeles to improve the social status of women and ensure their participation in decision-making structures.
أُنشئت جمعيات تركز على قضايا النساء، بما في ذلك اللجان الدائمة لشؤون النساء في مجلس نواب الشعب، وجمعيات مماثلة في الولايات الإقليمية والمقاطعات والبلدات لتحسين الوضع الاجتماعي للنساء وضمان مشاركتهن في هياكل صنع القرار
Experts believe that despite the relative growth of women ' s representation in rayon and local councils, as well as in the Parliament, women ' s presence in decision-making structures cannot be anticipated, depending mainly on how the issues of equal opportunities are perceived by each party.
ويرى الخبراء أنه لا يمكن التنبؤ بمآل تمثيل المرأة في هياكل اتخاذ القرارات رغم ما تحقق من زيادة نسبية في تمثيلها في مجالس المناطق والمجالس المحلية وفي البرلمان، إذ إن الأمر يرتهن، في المقام الأول، بالطريقة التي ينظر بها كل حزب لمسائل الفرص المتساوية(
The findings of various studies have shown that nowhere are women present in decision-making structures in accordance with their numbers in the population, that men are almost always resistant to women ' s participation in decision-making, and that the issue of reconciling professional and family responsibilities is mostly regarded as a woman ' s problem.
وتظهر نتائج الدراسات المختلفة أن النساء لا وجود لهن في أي مكان في هياكل صنع القرار بقدر يتناسب مع عددهن في السكان، وأن الرجال يكادوا يقاومون على الدوام مشاركة المرأة في صنع القرار وأن مسألة التوفيق بين المسؤوليات المهنية والأسرية تعتبر في الأغلب مشكلة نسائية
(i) Mainstreaming indigenous women ' s issues throughout the United Nations system is essential to design effective strategies and to increase the number of indigenous women in decision-making structures; ensuring that the Commission on the Status of Women, the Committee on the Elimination of Discrimination against Women, the Special Rapporteur on the human rights and fundamental freedoms of indigenous peoples and other human rights mechanisms pay adequate attention to indigenous women;
Apos; 1' تعميم قضايا نساء الشعوب الأصلية في جميع أنحاء منظومة الأمم المتحدة ضروري لتصميم الاستراتيجيات الفعالة وزيادة عدد نساء الشعوب الأصلية في هياكل صنع القرار؛ وكفالة إيلاء الاهتمام الكافي لنساء الشعوب الأصلية من جانب لجنة وضع المرأة، واللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، والمقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان والحريات الأساسية للشعوب الأصلية، وغيرها من أجهزة حقوق الإنسان
In this connection, the Mindanao Commission on Women, a women ' s NGO based in Mindanao, passed a position paper to the Government of the Republic of the Philippines-Moro Islamic Liberation Front(GRP-MILF) panel requesting that women be provided substantive and meaningful participation in decision-making structures(e.g. at least 30% of the Board of the Bangsamoro Development Agency should be women).
وفي هذا الصدد، أحالت لجنة المرأة في مينداناو، وهي منظمة غير حكومية نسائية تقوم في جزيرة مينداناو، ورقة موقف فريق المناقشة المشترك بين حكومة جمهورية الفلبين وجبهة تحرير مورو الإسلامية، التي تطلب أن تتاح للمرأة فرصة المشاركة الجوهرية والمفيدة في هياكل صنع القرار(مثلا ينبغي أن تشكل النساء على الأقل 30 في المائة من مجلس وكالة بانغسامورو الإنمائية
Women ' s use and, especially, control of information and communication technologies, resources and media and broadcasting systems is also affected by the low level of women ' s political participation and their representation in decision-making structures in the ICT and media sectors(see the report of the expert group meeting,
كما يتأثر استخدام المرأة بتكنولوجيات المعلومات والاتصالات والموارد ووسائط الإعلام والشبكات الإذاعية، لا سيما قدرتها على التحكم فيها، بتدني مستوى مشاركة المرأة السياسية وتمثيلها في هياكل صنع القرار في قطاعي تكنولوجيات المعلومات والاتصالات ووسائط الإعلام(انظر:
The Unit would be responsible for promoting gender equality and women ' s full and equal participation in decision-making structures at all levels, in electoral processes, in disarmament, demobilization and reintegration programmes for armed groups, in the restructuring of the Haitian National Police, in the reforming and strengthening of the judiciary, in the re-establishment of the corrections system, in the provision of humanitarian assistance and in addressing human rights violations, especially violence against women and girls, with a view to ending impunity.
وستكون الوحدة مسؤولة عن تعزيز المساواة بين الجنسين ومشاركة المرأة بصورة تامة ومتكافئة في هياكل اتخاذ القرارات على جميع المستويات، والعمليات الانتخابية، وبرامج نزع سلاح وتسريح المجموعات المسلحة وتسريحها وإعادة إدماجها، وإعادة هيكلة الشرطة الوطنية الهايتية، وإصلاح النظام القضائي وتعزيزه، وإعادة هيكلة نظام الإصلاحيات، وتوفير المساعدات الإنسانية والتصدي لانتهاكات حقوق الإنسان، ولا سيما العنف المرتكب ضد النساء والفتيات، وذلك بهدف وضع نهاية للإفلات من العقاب
Affirmative action measures included a commitment to ensuring a 30 per cent representation of women in decision-making structures; establishment of a 50 per cent female quota for Government appointees to the district assemblies(30 per cent of assembly membership); designation of gender focal points; free compulsory basic education in combination with incentive schemes aimed at increasing girls ' enrolment and retention rates; and increased enrolment of girls in higher education, including a 40 per cent female enrolment in the University of Ghana.
وتتضمن تدابير التمييز الإيجابي الالتزام بأن تكون المرأة ممثلة بنسبة 30 في المائة في هياكل اتخاذ القرارات؛ وإنشاء نظام حصص يضمن 50 في المائة من النساء في التعيينات الحكومية في جمعيات المقاطعات(30 في المائة من أعضاء الجمعيات)؛ وتعيين مراكز تنسيق معنية بالمرأة؛ والتعليم الأساسي الإلزامي مصحوبا بحوافز ترمي إلى التحاق الفتيات في المدارس والبقاء فيها؛ وزيادة التحاق الفتيات في التعليم العالي، بما في ذلك التحاق 40 في المائة من الفتيات في جامعة غانا
Hence, indigenous women are severely under-represented in decision-making structures.
وهو ما يفسر شدة انخفاض تمثيلهن في أجهزة صنع القرار
Undertake positive action measures to increase the proportion of women in decision-making structures and processes;
تنفيذ تدابير عمل إيجابية لزيادة نسبة النساء في هياكل وعمليات اتخاذ القرارات
Women caregivers have mobilized around the data and are now represented in decision-making structures, such as district health committees.
وحشدت النساء اللواتي يقدمن الرعاية جهودهن استنادا إلى تلك البيانات، وأصبح لهن الآن من يمثلهن في هياكل صنع القرار، مثل اللجان الصحية في المقاطعات(
Several countries, including Cyprus, Egypt, Liberia and Nepal, noted the absence of gender balance in decision-making structures and processes and peace negotiations.
وأشارت عدة بلدان، منها قبرص وليبريا ومصر ونيبال، إلى انعدام التوازن بين الجنسين في هياكل وعمليات صنع القرار ومفاوضات السلام
Build capacity and develop skills to strengthen women ' s leadership in order to promote their access to and participation in decision-making structures, including participation in the electoral process. a/.
بناء القدرات وتنمية المهارات الرامية الى تعزيــز القيادة النسائية من أجل تعزيز إمكانية وصول النساء الى هياكل صنع القـرار ومشاركتهن فيها ومن بينها المشاركة في العملية اﻻنتخابيةأ
Complete studies that show the difference made by larger numbers of women in decision-making structures and processes in Government, legislatures, the judiciary, political parties, unions, private enterprises and other organizations.
إنجاز الدراسات التي تبين الفرق الذي يمكن أن ينجم عن وجود أعداد أكبر من النساء في هياكل وعمليات اتخاذ القرارات في الحكومة، والهيئات التشريعية، والقضاء، واﻷحزاب السياسية، واﻻتحادات، والمؤسسات الخاصة، وسائر المنظمات
Advice to the Government of National Reconciliation on promoting gender equality and women ' s full and equal participation in decision-making structures at all levels and addressing human rights violations with a view to ending impunity.
تقديم المشورة إلى حكومة المصالحة الوطنية بشأن تحقيق المساواة بين الجنسين ومشاركة المرأة مشاركة كاملة على قدم المساواة في هيئات صنع القرار على جميع المستويات، والتصدي لانتهاكات حقوق الإنسان بغرض وضع حد للإفلات من العقاب
As we move forward, the intention is to capture the lessons learned from the inclusion programme to ensure that an increasing number of young people who may be at risk of marginalization can take part in decision-making structures and process.
والقصد، فيما نمضي قدماً، هو استخلاص الدروس المستفادة من برنامج الإدماج، بغية كفالة أن يشارك عدد متزايد من الشباب الذين قد يتعرضون لخطر التهميش في هياكل وعمليات صنع القرار
women can prepare to occupy senior positions in economic decision-making structures.
تستعد المرأة لشغل الوظائف الكبرى في هياكل صنع القرار الاقتصادي
She enquired about the status of the bill establishing a 40 per cent quota for women in all decision-making structures.
واستفسرت عن حالة مشروع القانون الذي يعطي 40 في المائة للنساء في جميع هياكل صنع القرار
Social inclusion of these populations is sought by encouraging the active participation of indigenous organizations in local decision-making structures and capacity-building activities.
ويتم السعي إلى الدمج الاجتماعي لهؤلاء السكان من خلال تشجيع مشاركة منظمات الشعوب الأصلية بشكل إيجابي في هياكل صنع القرار المحلية، وأنشطة بناء القدرات
Preparation of women for managerial positions in economic decision-making structures through training- with emphasis on leadership traits, goal orientation, managerial skills and self-improvement.
إعداد النساء لشغل مناصب إدارية في الهياكل الاقتصادية المسؤولة عن اتخاذ القرارات عن طريق تدريبهن، مع التأكيد على جانب القيادة، وتحديد الأهداف، والمهارات الإدارية والتحسين الذاتي
Results: 1119, Time: 0.067

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic