IN RESPONSE TO AN INVITATION in Arabic translation

[in ri'spɒns tə æn ˌinvi'teiʃn]
[in ri'spɒns tə æn ˌinvi'teiʃn]
استجابة لدعوة
ردا على دعوة

Examples of using In response to an invitation in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
In response to an invitation from OIC, the Director for Regional Cooperation and Self-determination of the Secretariat attended the coordination meeting.
واستجابة لدعوة من منظمة المؤتمر اﻹسﻻمي، حضر مدير إدارة التعاون التقني وتقرير المصير التابعة لﻷمانة العامة اﻻجتماع التنسيقي
The Special Rapporteur visited Cuba from 12 to 17 September 1999, in response to an invitation from the Government of that country.
زار المقــــرر الــــخاص كوبا في الفترة من 12 إلى 17 أيلول/سبتمبر 1999، تلبيــــة لدعــــوة مــــن حكومة ذلك البلد
In response to an invitation from OIC, the Director of the West Asia Division of the Department of Political Affairs attended the meeting.
واستجابة لدعوة من منظمة المؤتمر اﻹسﻻمي، حضر مدير شعبة غربي آسيا بإدارة الشؤون السياسية اﻻجتماع
In response to an invitation from OIC, senior representatives of the Department of Political Affairs of the United Nations Secretariat attended the meeting.
واستجابة لدعوة من منظمة المؤتمر اﻹسﻻمي، حضر هذا اﻻجتماع بعض كبار ممثلي إدارة الشؤون السياسية التابعة لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة
We have already spoken on this subject in 2004, in an informal session, in response to an invitation from the Mexican President.
وقد سبق لنا أن تحدثنا في هذا الموضوع في عام 2004، في جلسة غير رسمية، تلبية لدعوة من الرئيس المكسيكي
In response to an invitation from OIC, a senior representative from the Department of Political Affairs of the United Nations Secretariat attended the meeting.
واستجابة لدعوة من منظمة المؤتمر اﻹسﻻمي، حضر اﻻجتماع ممثل أقدم من إدارة الشؤون السياسية باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة
In response to an invitation from OIC, the Under-Secretary-General for Political Affairs of the Secretariat attended the coordination meeting on behalf of the Secretary-General.
واستجابة لدعوة من منظمة المؤتمر اﻹسﻻمي حضر وكيل اﻷمين العام للشؤون السياسية في اﻷمانة اﻻجتماع التنسيقي نيابة عن اﻷمين العام
November: A delegation from Droit à l ' Énergie SOS Futur went to Dakar, Senegal, in response to an invitation from Prime Minister M. Sall.
وفي 10 و 11 تشرين الثاني/نوفمبر، توجه وفد من المؤسسة إلى داكار(السنغال) تلبية لدعوة من رئيس الوزراء م
In response to an invitation from the Government of the Republic of Cuba, the Special Rapporteur undertook an official mission to that country from 12 to 17 September 1999.
واستجابة لدعوة من حكومة جمهورية كوبا قام المقرر الخاص ببعثة رسمية إلى هذا البلد من 12 إلى 17 أيلول/سبتمبر 1999
On 19 June 2002, 40 women delegates to the Loya Jirga gathered in response to an invitation by the UNAMA/Ministry of Women ' s Affairs team.
وفي 19 حزيران/يونيه 2002، اجتمعت 40 مندوبة لدى اللويا جيرغا استجابة لدعوة وجهها فريق البعثة/وزارة شؤون المرأة
In response to an invitation from the Conference of the Parties to Parties and accredited organizations, two Parties and one organization prepared reports on this theme and submitted them to the secretariat.
واستجابة لدعوة وجهها مؤتمر الأطراف إلى الأطراف والمنظمات المعتمدة، أعد طرفان ومنظمة واحدة تقارير عن الموضوع وقدموها إلى الأمانة
In response to an invitation, the Chairman represented the Special Committee at the twenty-second regular session of the Organization of American States, held in the Bahamas from 18 to 23 May 1992.
قام الرئيس بناء على دعوة موجهة إلى اللجنة الخاصة بتمثيلها في الدورة العادية الثانية والعشرين لمنظمة الدول اﻷمريكية التي أقيمت في جزر البهاما من ٨١ إلى ٣٢ أيار/مايو ٢٩٩١
In response to an invitation from the former President Nicolas Sarkozy of France who presided the G8 Summit for 2011, Prince Alwaleed attended the e-G8 forum that was held the eve of the G8 Summit.
وفي 2011م، واستجابة لدعوة فخامة الرئيس الفرنسي السابق نيكولا ساركوزي، شارك سمو الأمير الوليد، في منتدى الثمانية الإلكتروني e-G8، والتي أقيمت ليلة انعقاد قمة الثمانية في فرنسا
In response to an invitation from SPLM, the Chairman of the National Umma Party(NUP), Sadiq Al-Mahdi, led a high-level delegation to Juba from 3 to 6 September 2009 to discuss key national issues with SPLM.
واستجابة لدعوة من الحركة الشعبية لتحرير السودان، توجه رئيس حزب الأمة القومي الصادق المهدي على رأس وفد رفيع المستوى إلى جوبا من 3 إلى 6 أيلول/ سبتمبر 2009 لمناقشة القضايا الوطنية الرئيسية مع الحركة الشعبية
The Special Rapporteur also met with a representative of the Permanent Mission of Kenya with a view to undertaking a mission there at the beginning of 2007 in response to an invitation from the Kenyan Government.
واجتمع المقرر الخاص أيضا بممثل للبعثة الدائمة لكينيا بغية الاضطلاع ببعثة إلى ذلك البلد في بداية عام 2007، استجابة لدعوة وجهتها إليه الحكومة الكينية
From 22 to 24 February 2002, in response to an invitation from the Government of Guinea-Bissau, my Representative, together with members of the diplomatic community accredited in Bissau, visited Guinea-Bissau ' s borders with Senegal and Guinea.
وفي الفترة من 22 إلى 24 شباط/فبراير 2002، واستجابة لدعوة من حكومة غينيا- بيساو، قام ممثلي، مع أعضاء السلك الدبلوماسي المعتمدين في بيساو، بزيارة حدود غينيا- بيساو مع السنغال وغينيا
Mr. Abdelaziz(Egypt) said that the Secretary-General's request had particular merit, bearing in mind that the high-level meeting had been convened in response to an invitation contained in the outcome document of the 2010 Review Conference NPT/CONF.2010/50 vol.
السيد عبد العزيز(مصر): قال إن طلب الأمين العام له وجاهته بشكل خاص، مراعاةً لأن الاجتماع الرفيع المستوى قد عقد استجابة لدعوة واردة في الوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي في عام 2010 NPT/CONF.2010/50 vol
In July 2009, the Centre submitted information on the implementation of the Declaration in Japan for the second session of the Expert Mechanism on the Rights of Indigenous Peoples in response to an invitation by the members of the Expert Mechanism.
وفي تموز/يوليه 2009، قدم المركز معلومات عن تنفيذ الإعلان في اليابان للدورة الثانية لآلية الخبراء بشأن حقوق الشعوب الأصلية تلبية لدعوة من أعضاء آلية الخبراء
In response to an invitation by the seventh meeting of the Conference of the Parties of the Convention on Biological Diversity in 2004, UNCTAD commissioned a research paper entitled" Analysis of options for implementing disclosure of origin requirements in intellectual property applications".
واستجابة لدعوة من الاجتماع السابع لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي في عام 2004، أصدر الأونكتاد تكليفا بإجراء بحث بعنوان" تحليل الخيارات لتنفيذ شروط كشف المنشأ في تطبيقات الملكية الفكرية
In response to an invitation for the Special Committee to be represented at the Twenty-third South Pacific Forum Meeting of Heads of Government, held at Honiara on 8 and 9 July, the Chairman sent a message on behalf of the Committee.
استجابة لدعوة موجهة إلى اللجنة الخاصة لتمثيلها في اﻻجتماع الثالث والعشرين لرؤساء الحكومات لمحفل دول جنوب المحيط الهادئ الذي أقيم في هونيارا يومي ٨ و ٩ تموز/يوليه، بعث الرئيس برسالة باسم اللجنة
Results: 816, Time: 0.4764

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic