IN RESPONSE TO A RECOMMENDATION in Arabic translation

[in ri'spɒns tə ə ˌrekəmen'deiʃn]

Examples of using In response to a recommendation in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
With regard to consultants specializing in training, the United Nations System Staff College clarified, in response to a recommendation by the Board, that it had established a consultant database(available at www. unssc. org/cr) for system-wide use.16 The Committee notes that
وفيما يتعلق بالخبراء الاستشاريين المتخصصين في التدريب، أوضحت كلية موظفي الأمم المتحدة، في تعليق على توصية للمجلس، أنها أنشأت قاعدة بيانات عن الخبراء(متاحة في الموقع www. unssc.
The present study was written in response to a recommendation at the eleventh session of the Permanent Forum concerning an optional protocol to the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples, focusing on a potential voluntary mechanism to serve as a complaints body at the international level, in particular for claims and breaches of indigenous peoples ' rights to lands, territories and resources at the domestic level.
كُتبت هذه الدراسة استجابة لتوصية صادرة في دورة المنتدى الدائم الحادية عشرة تتعلق بوضع بروتوكول اختياري لإعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية، يركز على آلية طوعية محتملة تعمل بمثابة هيئة لتلقي الشكاوى على الصعيد الدولي، لا سيما المطالبات والخروقات بشأن حقوق الشعوب الأصلية في الأراضي والأقاليم والموارد على الصعيد المحلي
In response to a recommendation made by the Permanent Forum, OHCHR in cooperation with the Government of Bolivia, the Bolivian Confederacy of Indigenous Peoples and the International Working Group for Indigenous Affairs organized a regional seminar on indigenous peoples in voluntary isolation and in initial contact of the Amazonian Basin and El Chaco, in Santa Cruz, Bolivia, from 20 to 22 November 2006.
واستجابة لتوصية صادرة عن المنتدى الدائم، نظمت المفوضية، بالاشتراك مع حكومة بوليفيا، واتحاد الشعوب الأصلية في بوليفيا، والفريق العامل الدولي المعني بشؤون الشعوب الأصلية، حلقة دراسية إقليمية حول الشعوب الأصلية التي دخلت في عزلة طوعية والتي تمر بأولى مراحل الاتصال في منطقة حوض الأمازون وتشاكو، عُقدت في سانتا كروز ببوليفيا، في الفترة من 20 إلى 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2006
It had been organized in response to a recommendation of the Forum at its fourth session and hosted by the UNICEF Regional Office for Latin America and the Caribbean.
وقد تم تنظيمها استجابة لتوصية مقدمة من المنتدى في دورته الرابعة واستضافها المكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي التابع لليونيسيف
In response to a recommendation made at the eighth session, ILO, OHCHR and the secretariat of the Permanent Forum organized a technical expert meeting on indicators of the well-being of indigenous peoples.
واستجابة لتوصية صدرت في الدورة الثامنة، قامت منظمة العمل الدولية ومفوّضية حقوق الإنسان وأمانة المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية بتنظيم اجتماع للخبراء التقنيين عن مؤشرات رفاه الشعوب الأصلية
Balance sheet data clean-up in Atlas. This is another new focus area which was created in response to a recommendation made by the Board of Auditors in anticipation of the transition to IPSAS.
تصفية بيانات الحساب الختامي في نظام أطلس- يشكل هذا المجال مجالا جديدا آخر من مجالات الاهتمام وُضع استجابة لإحدى التوصيات المقدمة من مجلس مراجعي الحسابات استعدادا للانتقال إلى العمل بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
In response to a recommendation by UNICEF the Government had developed a system for monitoring various indicators relating to children; the findings were published in the statistical yearbook issued by the General Bureau of Statistics.
واستجابة لتوصية من منظمة الأمم المتحدة للطفولة، وضعت الحكومة نظاما لرصد مختلف المؤشرات المتعلقة بالأطفال؛ وقد نشرت النتائج في الحولية الإحصائية التي يصدرها المكتب العام للإحصاءات
In response to a recommendation of the Permanent Forum, a technical expert meeting was held in 2010 on" Keeping track:
واستجابة لتوصية المنتدى الدائم، عُقد اجتماع للخبراء التقنيين في عام 2010 بشأن" التتبع:
In response to a recommendation by the Board in paragraph 357 of its report, UNDP is working to identify and address gross advances outstanding more than six months by the close of the biennium 2008-2009.
واستجابة لتوصية من المجلس، ترد في الفقرة 357 من تقريره، يعمل البرنامج الإنمائي على تحديد ومعالجة إجمالي السلف التي لم تُدفع لأكثر من ستة أشهر بحلول انتهاء فترة السنتين 2008-2009
In response to a recommendation made by the Committee in 1996 that human rights training should be emphasized for State security forces, training had been organized for prison staff, who were examined in the subject.
واستجابة لتوصية قدمتها اللجنة في عام 1996 بوجوب التشديد على تقديم التدريب في مجال حقوق الإنسان لقوات أمن الدولة، جرى تنظيم دورات تدريبية لموظفي السجون الذين أجريت لهم اختبارات في هذا الموضوع
In response to a recommendation by the Special Committee in its 2011 report(A/65/19), the Secretariat continues to address challenges in the recruitment and selection of seconded active-duty military and police specialists serving at Headquarters.
واستجابة لتوصية من اللجنة الخاصة في تقريرها لعام 2011(A/65/19)، لا تزال الأمانة العامة تواجه مصاعب في استقدام واختيار الأخصائيين العسكريين والشرطيين المعارين الذين يعملون في المقر
In response to a recommendation of the Permanent Forum at its fifth session, the Forum secretariat undertook its third desk review of country reports on the Millennium Development Goals to analyse how they had addressed indigenous issues.
استجابة لتوصية من المنتدى الدائم في دورته الخامسة()، أجرت أمانة المنتدى استعراضها المكتبي الثالث للتقارير القطرية المتعلقة بالأهداف الإنمائية للألفية لتحليل الكيفية التي تتناول بها قضايا الشعوب الأصلية
Mr. Gillibert(Secretary of the Committee) drew attention to the table containing proposals for terms, together with their definitions, which had been prepared in response to a recommendation made by the third Inter-Committee meeting(HRI/MC/2005/2, Annex).
السيد جيليبيرت(أمين اللجنة): وجه الانتباه إلى الجدول الذي يتضمن مقترحات بالمصطلحات، سوية مع تعريفاتها، التي تمّ إعدادها استجابة لتوصية تقدم بها الاجتماع الثالث المشترك بين اللّجان(HRI/MC/2005/2، المرفق
In response to a recommendation of the United Nations Conference on Environment in Development(UNCED), the Intergovernmental Forum on Chemical Safety(IFCS) was established in 1994 to improve international coordination and cooperation on chemical safely issues.
تم، بناء على توصية وضعها مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية(UNCED)، إنشاء المحفل الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية(IFCS) عام 1994 لتعزيز التعاون والتنسيق على الصعيد الدولي في تنفيذ الأهداف المنصوص عليها في جدول أعمال القرن 21
The amount of $41,300 will cover the maintenance fee for data-processing equipment, which was introduced by the United Nations Office at Vienna in the biennium 2000-2001 in response to a recommendation of the Board of Auditors to share common-service costs.
ألف 6-6 سيغطي المبلغ 300 41 دولار رسوم صيانة معدات معالجة البيانات، التي اقتناها مكتب الأمم المتحدة في فيينا في فترة السنتين 2000-2001 استجابة لتوصية مجلس مراجعي الحسابات بتقاسم تكاليف الخدمات المشتركة
The Committee was informed, upon enquiry, that the expenditure was for the acquisition of electronic fuel flow meters for the Mission ' s generators in order to monitor fuel usage in response to a recommendation of the Office of Internal Oversight Services.
وأُبلغت اللجنة، لدى الاستفسار، بأن هذه النفقات تتصل باقتناء أجهزة إلكترونية لقياس تدفق الوقود في المولدات الكهربائية في البعثة من أجل رصد استخدام الوقود تنفيذاً لتوصية قدمها مكتب خدمات الرقابة الداخلية
In response to a recommendation of UNCED urging global cooperation to address this issue, UNEP organized an intergovernmental conference in 1995 to agree to measures aimed at the prevention, reduction, control and/or elimination of the degradation of the marine environment from land-based activities.
واستجابة لتوصية من مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية يحث فيها على التعاون العالمي في التصدي لهذه المسألة، نظم برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة مؤتمرا حكوميا دوليا في عام ١٩٩٥ لﻻتفاق على بعض التدابير الرامية إلى اتقاء تدهور البيئة البحرية من جراء اﻷنشطة البرية، والحد منه، ومراقبته، و/أو استئصاله
In 2013, in response to a recommendation from the Office of Internal Oversight Services, the Administration appointed the Chief of the Financial Information Operations Service of the Office of Programme Planning, Budget and Accounts as the IPSAS Project Assurance Officer to independently assess whether.
في عام 2013، وردا على توصية من مكتب خدمات الرقابة الداخلية، عينت الإدارة رئيس دائرة عمليات المعلومات المالية التابعة لمكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات موظفا لضمان نوعية مشروع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام الدولية لتقييم ما يلي على نحو مستقل
In response to a recommendation in a House of Representatives Committee report, 111 the Financial Literacy Foundation and the Australian Government Office for Women(in consultation with a national women ' s secretariat, Security4Women) produced a free resource to help women of all ages and income levels to
واستجابة لتوصية وردت في تقرير لإحدى لجان مجلس النواب()، أصدرت مؤسسة الإلمام بالنواحي المالية والمكتب المعني بالمرأة التابع للحكومة الأسترالية(بالتشاور مع إحدى الأمانات النسائية الوطنية، وهي أمانة" الأمن للمرأة")
In response to a recommendation of the Permanent Forum at its sixth session(E/2006/43, chap. I, sect. B, para. 34), the Inter-Agency Support Group will hold a special meeting on the Declaration in February 2008 in Geneva, to discuss means of inter-agency follow-up and support for the implementation of the Declaration.
واستجابة لتوصية المنتدى الدائم في دورته السادسة(E/2006/43، الفصل الأول، الفرع باء، الفقرة 34)، سيعقد فريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بقضايا الشعوب الأصلية اجتماعاً استثنائياً بشأن الإعلان في شباط/فبراير 2008 في جنيف لمناقشة طرائق المتابعة والدعم المشتركة بين الوكالات لتنفيذ الإعلان
Results: 4332, Time: 0.1103

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic