IN SMALL AND MEDIUM-SIZED in Arabic translation

Examples of using In small and medium-sized in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Tianma Microelectronics is a leader in small and medium-sized display technologies, covering mobile phones, mobile smart terminals, automotive, medical, industrial, and smart homes.
تعد شركة تيانما للإلكترونيات الدقيقة رائدة في تقنيات العرض الصغيرة والمتوسطة، وتغطي الهواتف المحمولة والمحطات الذكية المتنقلة والسيارات والطبية والصناعية والبيوت الذكية
Some 80 per cent of post offices in sub-Saharan Africa are concentrated in small and medium-sized towns and rural areas where 83 per cent of the population lives.
ويتركّز نحو 80 في المائة من مكاتب البريد في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى في المدن الصغيرة والمتوسطة الحجم والمناطق الريفية التي يعيش فيها 83 في المائة من السكان
First project to address the conditions for minimizing hazardous waste in small and medium-sized enterprises, which contribute the biggest share to the economy in many developing States.
أول مشروع لمعالجة الظروف السائدة من خلال التقليل من النفايات الخطرة في المنشآت الصغيرة والمتوسطة الحجم التي تسهم بأكبر حصة في الاقتصاد في الكثير من البلدان النامية
Most storage units- whether they are selective pallet racks or drive-in pallet racking, they are a huge investment in small and medium-sized food warehouses or supermarkets.
معظم وحدات التخزين- سواء كانت رفوف نقالة انتقائية أو أرفف منصة نقالة، فهي استثمار كبير في مستودعات أو محلات السوبر ماركت الصغيرة والمتوسطة الحجم
Some 80 per cent of post offices in sub-Saharan Africa are concentrated in small and medium-sized towns and rural areas where 83 per cent of the population lives.
وفي أفريقيا جنوب الصحراء، يتركز حوالي 80 في المائة من المكاتب البريدية في البلدات الصغيرة والمتوسطة وفي المناطق الريفية التي يعيش فيها 83 في المائة من السكان
(v) Develop a culture of innovation and entrepreneurship, support the development of technological capabilities in small and medium-sized enterprises and promote incubators for promising technologies;
Apos; 5' بناء ثقافة الابتكار والاشتغال بالعمل الحر، ودعم تنمية القدرات التكنولوجية في المؤسسات الصغيرة والمتوسطة وتشجيع مجمعات التكنولوجيات الواعدة
We are very interested in small and medium-sized fast-growing enterprises because we firmly believe they are the motor of each society and therefore need to be particularly empowered.
نحن مهتمون جدا بالمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم سريعة النمو لأننا نعتقد اعتقادا راسخا أنها المحرك لكل مجتمع وبالتالي تحتاج إلى تمكين بشكل خاص
Women ' s gainful employment is largely concentrated on economic fields with low earnings levels and in small and medium-sized enterprises where people earn less on average.
وتتركز العمالة المتكسبة للمرأة إلى حد بعيد في الميادين الاقتصادية ذات المستويات المتدنية من الكسب وفي المؤسسات الصغيرة أو المتوسطة الحجم حيث تكسب المرأة أقل في المتوسط
At the outset of 2004, over 5,000 women, gathered together in 121 women ' s business associations, were employed in small and medium-sized businesses.
ومع بداية عام 2004، تجاوز عدد صاحبات المشاريع التجارية الصغيرة والمتوسطة 000 5، انضممن إلى 121 ناد من نوادي سيدات الأعمال
Significant measures had been taken to increase young people ' s access to employment, including through direct training and support programmes and investment in small and medium-sized businesses.
كما اتخذت تدابير كبيرة لزيادة حصول الشباب على العمل، بما في ذلك من خلال التدريب وبرامج الدعم والاستثمار في شركات الأعمال الصغيرة والمتوسطة
It has been promoting job creation in small and medium-sized enterprises and the informal sector, as set out in its job creation in small and medium-sized enterprises recommendation(No. 189) through a global programme, the international small enterprise programme.
وهي ما فتئت تشجع على إيحاد فرص العمل في المشاريع الصغيرة والمتوسطة وفي القطاع غير الرسمي، كما هو وارد في التوصية رقم 189 المتعلقة بإيجاد الوظائف في المشاريع الصغيرة والمتوسطة، من خلال برنامج عالمي، وهو البرنامج الدولي للمشاريع الصغيرة
At the workshop, ECLAC made a presentation on modelling strategy for the improvement of industrial competitiveness in small and medium-sized industries.
وقدمت اللجنة اﻻقتصادية للدول اﻷمريكية في هذه الحلقة عرضا عن استراتيجية النمذجة الرامية إلى تحسين القدرة التنافسية الصناعية للصناعات الصغيرة والمتوسطة الحجم
The United Nation Industrial Development Organization(UNIDO) is assisting in the ECO effort to build capacity in small and medium-sized enterprises of member States.
تقدم منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية المساعدة إلى الجهد الذي تبذله منظمة التعاون الاقتصادي في بناء قدرات المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم في الدول الأعضاء
Women in small and medium-sized business need venture capital, access to term loans for equipment, and a range of banking services.
فالنساء الﻻتي يباشرن اﻷعمال التجارية الصغيرة الحجم والمتوسطة الحجم يحتجن إلى رأسمال للمشروع، وإلى الحصول على قروض ﻷجل محدد من أجل المعدات، وعدد من الخدمات المصرفية
In this context, my Government appreciates and supports the initiative to assist developing countries interested in small and medium-sized reactors, in order to address economic development while protecting the environment and ensuring safety and security.
وفي هذا الإطار، تقدر حكومتي وتؤيد المبادرة التي تهدف إلى مساعدة البلدان النامية المهتمة بالمفاعلات النووية الصغيرة والمتوسطة الحجم، لكي تتمكن من تحقيق التنمية الاقتصادية وحماية البيئة وضمان السلامة والأمان في الوقت نفسه
Giving equal access to mitigation in small and medium-sized enterprises and local communities that are excluded from the current mechanisms because of information barriers and high transaction costs(ILO, MISC.5/Add.2).
فتح الباب على قدم المساواة للتخفيف أمام المنشآت الصغيرة والمتوسطة الحجم والمجتمعات المحلية المستبعدة من الآليات الحالية بسبب حواجز المعلومات وارتفاع تكاليف الصفقات(منظمة العمل الدولية، Misc.5/Add.2
And finally, in 1997, UNDP developed, and the Executive Committee approved, seven innovative approaches to eliminate ODS consumption in small and medium-sized enterprises in Guatemala, India, Mexico, Paraguay, and the Philippines.
وأخيرا وضع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في عام ١٩٩٧ سبعة نهج جديدة وافق عليها المجلس التنفيذي للقضاء على استهﻻك المواد المستنفدة لطبقة اﻷوزون في المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في غواتيماﻻ والهند والمكسيك وباراغواي والفلبين
Since then, cooperatives have become a major economic force, with the cooperative sector well represented in banking, modern industrial and service companies, in agriculture and in small and medium-sized craft enterprises.
ومنذ ذلك الحين، أصبحت التعاونيات قوة اقتصادية رئيسية مع التمثيل الجيد للقطاع التعاوني في اﻷعمال المصرفية والشركات الصناعية وشركات الخدمات الحديثة، وفي الزراعة، والمشاريع الحرفية الصغيرة والمتوسطة الحجم
The Commission, taking into account the recommendations put forward by the experts on government and private sector roles and interaction in small and medium-sized enterprise development in their report(TD/B/COM.3/EM.2/3), agreed on the following specific recommendations on agenda item 3.
واللجنة، إذ تأخذ في اﻻعتبار التوصيات التي تقدم بها الخبراء المعنيون بأدوار وتفاعﻻت القطاعين الحكومي والخاص في تنمية المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في تقريرهم( TD/ B/ C OM.3/ E M.2/ 3)، توافق على التوصيات المحددة التالية بشأن البند ٣ من جدول اﻷعمال
The issue is much more evident in small and medium-sized urban centres.
وتبدو هذه المسألة بجلاء أكبر في المراكز الحضرية الصغيرة والمتوسطة الحجم
Results: 3172, Time: 0.067

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic