IN SOME FORM in Arabic translation

[in sʌm fɔːm]
[in sʌm fɔːm]
بشكل
well
and
in a manner
in a way
in the form
format
in
fully
significantly
shape
بطريقة
بشكلٍ
well
and
in a manner
in a way
in the form
format
in
fully
significantly
shape
في صيغة
في نوع
ب شكل

Examples of using In some form in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
then he must still exist in some form.
فلابد أنه لا يزال موجوداً في شكل آخر
Almost all United Nations entities provide technical cooperation in some form or another.
وتوفر جميع كيانات الأمم المتحدة تقريبا تعاونا تقنيا بشكل أو بآخر
These schools exist in some form or other in numerous other countries throughout Europe.
فهذه المدارس موجودة بشكل أو آخر في العديد من البلدان الأخرى في عموم أوروبا
All countries were engaged in some form of cooperation, whether general
فجميع البلدان منخرطة في شكل من أشكال التعاون، عاماًّ كان
To achieve both targets, tariff payments typically have to be subsidized in some form.
ولتحقيق كلا الهدفين، يجب دعم مدفوعات التعريفة الجمركية بشكل من الأشكال
Nevertheless, contaminated water is usually stored in a place in some form before being treated.
ومع ذلك، فإن المياه الملوثة تخزن عادة في مكان ما في شكل ما قبل التعامل معه
And I think few of us spend the day without eating bread in some form.
وأعتقد أن قِلَّة منّا يَمُرّ عليهم يوم من دون أكل الخبز في أحد أشكاله
Recognition of their outstanding service deserved to be manifested in some form of special compensation.
ويجب أن يتجلى الاعتراف بخدماتهم الممتازة من خلال شكل من أشكال المكافآت الاستثنائية
The answer is miscommunication, and in some form or another, we have all experienced it.
الجواب هو سوء في عملية التواصل، وفي شكل أو آخر، جميعنا عانا من ذلك
Yet, some 190 million children under age 14 are now engaged in some form of work.
غير أن حوالي 190 مليون طفل دون سن الرابعة عشرة يمارسون حاليا شكلا من أشكال العمل
Maharaj: In some place or other, in some form or other, the war is always on.
ماهاراج: في مكان ما أو في آخر، في شكل ما أو في آخر، الحرب دائمًا دائرة
The purpose of this visit can only be to propose in some form the restoration of the monarchy.
الغرض من هذه الزيارة لا يمكن إلا أن يقترح في شكل ما واستعادة النظام الملكي
All major 4K capable media streaming sites can handle HDR in some form though lack of consistency.
يمكن لجميع مواقع تدفق الوسائط القادرة 4K التعامل مع HDR بشكل ما من خلال عدم الاتساق
Always remember that your reputation is in providing real value to your target market in some form or another.
تذكر دائما أن سمعتك في تقديم قيمة حقيقية للسوق المستهدف في شكل أو آخر
I could imagine a high priestess using it in some form of dark satanic ritual surrounded by robed monks.
يمكن أن أتخيل كاهنة عالية باستخدامه في شكل من أشكال الطقوس الشيطانية الداكنة التي تحيط بها الرهبان المسلمون
Clearly, an effective aut dedere aut judicare obligation must involve universal jurisdiction in some form or another.
ومن الواضح، أنه يجب أن ينطوي الالتزام الفعال بمبدأ التسليم أو المحاكمة على الولاية القضائية العالمية بشكل أو آخر
the majority have suffered alteration in some form.
ولكن الغالبية عانت تغيير في شكل
As of 2006, UNIFEM had identified an additional 33 countries that had engaged in some form of gender-responsive budgeting.
وحتى سنة 2006، حدد الصندوق 33 بلدا آخر اشتغلت بشكل من أشكال الميزنة المراعية للمنظور الجنساني(
Out of the 6.48 million in the labour force, an estimated 5.76 million were in some form of employment.
ومن بين مجموع قوة العمل البالغ ٦,٤٨ مليون شخص، كان ما يقدر بنحو ٥,٧٦ مليون شخص منخرطين في شكل ما من العمالة
As of 2006, UNIFEM identified an additional 33 countries that had engaged in some form of gender-responsive budgeting.
وفي عام 2006، حـدد صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة 33 بلـدا إضافيـا انخرطت في صورة من صور الميزنة المتجاوبة مع الاعتبارات الجنسانية(
Results: 5296, Time: 0.077

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic