IN SUPPORT OF IMPLEMENTATION in Arabic translation

[in sə'pɔːt ɒv ˌimplimen'teiʃn]
[in sə'pɔːt ɒv ˌimplimen'teiʃn]
في دعم تنفيذ
دعما لتطبيق

Examples of using In support of implementation in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Information on international cooperation and coordination activities undertaken by the Secretariat of relevance to the Convention, including activities in support of implementation of the strategic framework, is contained in document UNEP/CHW.11/18.
وتحتوي الوثيقة UNEP/CHW.11/18 على معلومات ذات صلة عن أنشطة التعاون والتنسيق الدوليين التي اضطلعت بها الأمانة، بما في ذلك الأنشطة التي تدعم تنفيذ الإطار الاستراتيجي
Finally, in order to strengthen accountability and turn words into action, the United Nations needed to take a strong and coherent approach in support of implementation of the national priorities on gender equality articulated in many national plans and laws.
وأخيرا، بغية تعزيز المساءلة وتحويل الكلمات إلى أفعال، تحتاج الأمم المتحدة إلى اتخاذ نهج قوي ومتماسك في دعم تنفيذ الأولويات الوطنية بشأن المساواة بين الجنسين والمبينة في كثير من الخطط والقوانين الوطنية
for the Strategic Approach(SAICM/ICCM.2/7) and on the engagement of scientific organizations in support of implementation of the Strategic Approach(SAICM/ICCM.2/8).
وبشأن إشراك المنظمات العلمية في دعم تنفيذ النهج الاستراتيجي( SA ICM/ I C C M .2/ 8
Information on cooperation with the Basel Convention regional and coordinating centres of relevance to the Convention, including cooperation in support of implementation of the strategic framework, is contained in document UNEP/CHW.11/5.
أما الوثيقة UNEP/CHW.11/5 فتتضمن معلومات ذات صلة بالاتفاقية عن التعاون مع المراكز الإقليمية والتنسيقية لاتفاقية بازل، بما في ذلك التعاون الذي يدعم تنفيذ الإطار الاستراتيجي
should involve major groups and other stakeholders in consultation and in support of implementation.
يشرك الجماعات الرئيسية وأصحاب المصلحة الآخرين في المشاورات وفي دعم التنفيذ
In addition, the Fund has provided $1.5 million in seed funding for the plan of action in support of implementation of Security Council resolution 1612(2005) on children and armed conflict,
وبالإضافة إلى ذلك، قدم الصندوق مبلغ 1.5 مليون دولار كتمويل أولي لخطة عمل لدعم تنفيذ قرار مجلس الأمن 1612(2005)
In part, this results from a stronger focus on multi-stakeholder initiatives in support of implementation of CEDAW implementationthe Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, gender-responsive budgeting and mainstreaming gender equality in MDG processes and post-conflict reconstruction.
ويرجع ذلك جزئياً إلى تركيز شديد على مبادرات أصحاب المصالح المتعددين لدعم تنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، والميزنة المراعية لاحتياجات الجنسين وتعميم المساواة بين الجنسين في العمليات ذات الصلة بالأهداف الإنمائية للألفية وإعادة التعمير فيما بعد الصراع
(b) A capacity-building phase in support of implementation at the local level, through provision of training and equipment to persons and institutions in charge of the creation and updating of EIMSI.
ب مرحلة بناء القدرات دعما للتنفيذ على المستوى المحلي، من خﻻل توفير ما يلزم من التدريب والمعدات لﻷشخاص المسؤولين والمؤسسات المسؤولة عن انشاء وتحديث نظم اﻵيمسي
Strengthening the work of the United Nations functional commissions in support of implementation of General Assembly resolutions 50/227,
باء- تعزيز عمل لجان الأمم المتحدة الفنية الداعم لتنفيذ قرارات الجمعية العامة 50/227
The meetings were instrumental in undertaking commitments by development partners of the least developed countries in support of implementation of the Programme of Action at the national level
وكانت هذه اﻻجتماعات مفيدة في تقديم التعهدات من الشركاء اﻹنمائيين ﻷقل البلدان نموا دعما لتنفيذ برنامج العمل على الصعيد الوطني
The Working Group may therefore wish to recommend ways and means of encouraging all such actors to enhance their cooperative efforts with a view to maximizing the impact of resources invested in technical assistance in support of implementation of the Convention.
ومن ثم، قد يرغب الفريق العامل في أن يوصي بسبل ووسائل كفيلة بتشجيع جميع هذه الجهات الفاعلة على تعزيز جهودها التعاونية من أجل بلوغ الحد الأقصى بتأثير الموارد المستثمرة في المساعدة التقنية دعما لتنفيذ الاتفاقية
(b) Requested the secretariat to compile the information provided by organs, funds and programmes of the United Nations system, as well as other intergovernmental and non-governmental organizations, on measures taken or planned in support of implementation of the Convention.
(ب) طلب إلى الأمانة أن تجمع المعلومات المتوافرة لديها من الأجهزة والصناديق والبرامج المعنية التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، فضلاً عن المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية الأخرى بشأن التدابير المتخذة أو المزمع اتخاذها دعماً لتنفيذ الاتفاقية
(b) Requested the secretariat to compile the information provided by organs, funds and programmes of the United Nations system, as well as other IGOs and NGOs, on measures taken or planned in support of implementation of the Convention.
(ب) طلب إلى الأمانة أن تجمع المعلومات الواردة من هيئات الأمم المتحدة وبرامجها وصناديقها، فضلاً عن المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية الأخرى بشأن التدابير المتخذة أو المزمع اتخاذها لدعم تنفيذ الاتفاقية
on measures taken or planned in support of implementation of the Convention.
المزمع اتخاذها دعماً لتنفيذ الاتفاقية
The report also reflected the outcome of the second session of the Inter-Agency Committee on Women and Gender Equality, which continued its efforts in support of implementation of the Beijing Declaration and the Platform for Action.
ويبين التقرير أيضا محصلة الدورة الثانية للجنة المشتركة بين الوكاﻻت المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين، التي تواصل جهودها لدعم تنفيذ إعﻻن ومنهاج عمل بيجين
The Global Environment Facility Trust Fund shall provide new, predictable, adequate and timely financial resources to meet costs in support of implementation of this Convention as agreed by the Conference of the Parties.
يوفِّر الصندوق الاستئماني التابع لمرفق البيئة العالمية موارد مالية جديدة كافية يمكن التنبؤ بها وتتاح في الوقت المناسب للوفاء بالتكاليف دعماً لتنفيذ هذه الاتفاقية على النحو الذي يوافق عليه مؤتمر الأطراف
Section V summarizes steps taken by the Special Adviser on Gender Issues and Advancement of Women and the Director of the Division for the Advancement of Women of the Department of Economic and Social Affairs in support of implementation of the Convention, and its Optional Protocol.
ويرد في الفرع خامسا موجز للتدابير التي اتخذتها المستشارة الخاصة المعنية بالقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة وكذلك مديرة شعبة النهوض بالمرأة التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية لدعم تنفيذ الاتفاقية وبروتوكولها الاختياري
to be considered by the Committee at future sessions. Section IV summarizes the Secretariat ' s activities in support of implementation of the Convention and its Optional Protocol.
يلخص الفرع الرابع الأنشطة التي تضطلع بها الأمانة العامة لدعم تنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وبروتوكولها الاختياري
contacts with UNDP and its other regional bureaux(Asia and Europe) in order to identify concrete opportunities for strengthening collaboration in support of implementation of the UNCCD in the countries concerned.
بهدف تحديد فرص مناسبة لتعزيز التعاون لدعم تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر في البلدان المعنية
The Heads of State and Government of AOSIS expressed concern that adequate, predictable, new and additional financial resources in support of implementation of the Programme of Action had not been provided by the international community.
وأعرب رؤساء دول وحكومات تحالف الدول الجزرية الصغيرة عن القلق ﻷن المجتمع الدولي لم يقدم موارد مالية إضافية جديدة كافية ويمكن التنبؤ بها لدعم تنفيذ برنامج العمل
Results: 95, Time: 0.0858

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic