Examples of using
In the preparatory process
in English and their translations into Arabic
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Croatia had involved both governmental institutions and civil society in the preparatory process of the review, and the national report had been submitted to the Parliamentary Committee for Human Rights and the Rights of National Minorities.
وقد أشركت كرواتيا المؤسسات الحكومية والمجتمع المدني في العملية التحضيرية للاستعراض، كما قُدم التقرير الوطني إلى اللجنة البرلمانية لحقوق الإنسان وحقوق الأقليات القومية
ILO was also continuing to promote gender equality within trade unions, and had taken part in the preparatory process for the World Summit on the Information Society, to ensure that
واستطردت قائلة إن منظمة العمل الدولية تواصل أيضا تعزيز المساواة بين الجنسين داخل النقابات التجارية، وقد شاركت في العملية التمهيدية للقمة العالمية بشأن مجتمع المعلومات، لضمان
Commends the United Nations Environment Programme for its positive role in the preparatory process for the United Nations Conference on Human Settlements(Habitat II), as well as for its participation in and contribution to the Conference itself;
تثني على برنامج الأمم المتحدة للبيئة لدوره الإيجابي في العملية التحضيرية لمؤتمر اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية الموئل الثاني، وكذلك لمشاركته ومساهمته في المؤتمر نفسه
Intensify its efforts in the area of combating racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance with a more committed contribution in the preparatory process for the Durban Review Conference with a view to ensuring its success(Algeria);
أن تكثّف جهودها في مجال مكافحة العنصرية، والتمييز العنصري، وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب وذلك بمزيد من المساهمة الملتزمة في عملية التحضير لمؤتمر ديربان الاستعراضي بهدف كفالة نجاحه(الجزائر)
Unresolved procedural questions, differences over the status of the agreed outcome of previous Conferences and inefficiencies in the preparatory process had held up progress, as had failure to utilize the rules of procedure to facilitate the work of the Conference.
وكانت ثمة إعاقة للتقدم من جراء عدم جل المسائل الإجرائية، والاختلاف بشأن مركز النتائج المعتمدة للمؤتمرات السابقة، والافتقار إلى الكفاءة اللازمة فيما يتصل بالعملية التحضيرية، فضلا عن الفشل في استخدام النظام الداخلي من أجل تيسير أعمال المؤتمر
(b) Recognized the importance of the participation of non-governmental organizations in the preparatory process and in the Summit itself, and requested all possible aid to ensure full participation of representatives of non-governmental organizations from developing countries.
ب سلمت بأهمية مشاركة المنظمات غير الحكومية في العملية التحضيرية وفي المؤتمر نفسه والتمست كل عون ممكن لكفالة المشاركة الكاملة لممثلي المنظمات غير الحكومية من البلدان النامية
Brazil praised South Africa for its commitments to human rights and stressed the achievements in the area of protection against racial discrimination and expected an important participation of South Africa in the preparatory process of the Durban Review Conference.
وأشادت البرازيل بالتزامات جنوب أفريقيا إزاء حقوق الإنسان وشددت على الإنجازات المحققة في مجال الحماية من التمييز العنصري وقالت إنها تتوقع مساهمة كبيرة من جنوب أفريقيا في عملية التحضير لمؤتمر ديربان الاستعراضي
(e) To facilitate the inclusion of all relevant stakeholders, including local authorities, the private sector and non-governmental organizations, in the preparatory process for Habitat III at the national level, including in the preparation of Habitat III national reports.
(هـ) تيسير إشراك جميع أصحاب المصلحة المعنيين، بما في ذلك السلطات المحلية والقطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية، في العملية التحضيرية للموئل الثالث على المستوى الوطني، بما في ذلك أثناء إعداد التقارير الوطنية للموئل الثالث
In conclusion, he reaffirmed his Government's commitment to the latest Declaration of the Ministers of the Least Developed Countries adding that as many of those countries as possible must be involved in the preparatory process for the forthcoming Conference.
وفي ختام كلمته، أكد من جديد التزام حكومته بآخر إعﻻن لوزراء أقل البلدان نموا، مضيفا إنه ﻻ بد ﻷكبر عدد ممكن من هذه البلدان أن يشترك في عملية التحضير للمؤتمر القادم
In addition to the State of Qatar, numerous other governmental entities at local, regional, national and international levels, including Members of the United Nations and the UN Secretariat, participated in the preparatory process for the Doha International Conference for the Family.
وإضافة إلى دولة قطر، شاركت كيانات حكومية أخرى عديدة على المستوى المحلي والإقليمي والوطني والدولي، بما في ذلك أعضاء في الأمم المتحدة والأمانة العامة للأمم المتحدة، في العملية التحضيرية لمؤتمر الدوحة الدولي للأسرة
Encourages all relevant United Nations bodies and other intergovernmental organizations, including international and regional institutions, as well as the Information and Communication Technologies Task Force, to intensify their work in the preparatory process of the Summit;
يشجع جميع هيئات الأمم المتحدة ذات الصلة وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية، بما فيها المؤسسات الدولية والإقليمية، وكذلك فرقة العمل المعنية بتكنولوجيات المعلومات والاتصالات، على تكثيف جهودها في عملية التحضير لمؤتمر القمة
requested the Secretary-General to submit to it at its sixty-eighth session a report on the implementation of the Almaty Programme of Action and on the progress made in the preparatory process for the Review Conference(resolution 67/222).
يقدم إليها في دورتها الثامنة والستين تقريرا عن تنفيذ برنامج عمل ألماتي وعن التقدم المحرز في العملية التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي(القرار 67/222
Of particular importance would be the regional meetings and seminars on such topics as the financing of cities and urban development. It would be extremely useful for other United Nations agencies and programmes to be involved in the preparatory process.
وأردف قائﻻ إن مما له أهمية خاصة اﻻجتماعات والحلقات الدراسية اﻹقليمية المتعلقة بمواضيع، مثل تمويل المدن والتنمية الحضرية؛ كما سيكون من المفيد للغاية بالنسبة لوكاﻻت وبرامج اﻷمم المتحدة اﻷخرى أن تشترك في العملية التحضيرية
At the same time, it will be very important to promote the broadest possible participation of Governments, both in the preparatory process and in the conference itself, in order to ensure the attainment of its objectives.
وفي الوقت نفسه، سيكون من المهم جدا تشجيع أوسع مشاركة ممكنة من الحكومات، سواء في العملية التحضيرية أو في المؤتمر نفسه، لكفالة تحقيق أهدافه
Division directors need to be more visible in the preparatory process and the MTSIP Steering Committee should also ensure that the WUF plans are linked to the MTSIP and the work programme.
ولا بد من أن يشارك مدراء الشعب بصورة نشطة بقدر أكبر في عملية التحضيرات، كما ينبغي أن تكفل لجنة تسيير الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل ارتباط خطط المنتدى بالخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل وبرنامج العمل
The Preparatory Committee adopted accreditation criteria and procedures in the document entitled" suggested arrangements for accreditation and participation in the preparatory process and in the World Conference on Disaster Reduction of relevant non-governmental organizations and other major groups"(A/CONF.224/PC(I)/INF.2).
وقد أقرّت اللجنة التحضيرية معايير الاعتماد وإجراءاته في الوثيقة المعنونة" suggested arrangements for accreditation and participation in the preparatory process and in the World Conference on Disaster Reduction of relevant non-governmental organizations and other major groups"( A/ C ONF.224/ PC( I)/ I NF.2
Because of their critical importance to sustainable human settlements development and adequate shelter for all, the topics of land management and urban finance have become central to the activity of a number of partners in the preparatory process.
إن مواضيع إدارة اﻷراضي والتمويل الحضري، بسبب أهميتها الحيوية لتنمية المستوطنات البشرية تنمية مستدامة وتوفير مأوى كاف للجميع، أصبحت هي بؤرة اﻻهتمام في أنشطة عدد من الشركاء في العملية التحضيرية
Furthermore, in the preparatory process for Habitat II, major regional and international reviews were undertaken on several key issues, including transportation, finance, water, land policies, urban management and energy.
يضاف إلى ذلك، أنه أثناء العملية التحضيرية للموئل الثاني، أجريت إستعراضات إقليمية دولية رئيسية بشأن قضايا رئيسية تشمل النقل والتمويل والمياه وسياسات اﻷرض، واﻹدارة الحضرية والطاقة
In the period following the second session of the Preparatory Committee, the secretariat has continued to issue its new series of regular publications which focus on the human settlements issues to be addressed at the Habitat II Conference and which report key activities in the preparatory process.
واصلت اﻷمانة، في الفترة التي أعقبت الدورة الثانية للجنة التحضيرية، إصدار سلسلتها الجديدة من المنشورات المنتظمة التي تركز على قضايا المستوطنات البشرية التي يلزم التصدي لها في مؤتمر الموئل الثاني والتي تورد اﻷنشطة الرئيسية في العملية التحضيرية
We are grateful to you, Mr. President, for leading the extensive consultations with Member States in the preparatory process for the September high-level plenary meeting, in keeping with the road map that you have outlined for us.
ونحن ممتنون لكم، سيدي الرئيس، على قيادتكم المشاورات المكثفة مع الدول الأعضاء من أجل العملية التحضيرية للجلسة العامة الرفيعة المستوي التي ستعقد في أيلول/سبتمبر، تمشيا مع خارطة الطريق التي حددتموها لنا
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文