PREPARATORY in Arabic translation

[pri'pærətri]
[pri'pærətri]
التحضيري
preparatory
preparation
preparative
تحضيرية
preparatory
preparation
تمهيدية
introductory
preliminary
preparatory
pre-trial
initial
primary
induction
interlocutory
التمهيدي
primer
preliminary
introductory
preparatory
induction
interlocutory
initial
readme
الاعدادية
middle
preparatory
junior high
prep
high school
التحضيرية
الإعدادية
middle
preparatory
junior high
prep
high school
التحضيــري
preparatory
preparation
preparative

Examples of using Preparatory in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Rd Preparatory Top students competition.
مسابقة اوائل طلبة الصف الثالث الاعدادي
A souvenir photo of the first-grade students preparatory.
صورة تذكارية لطلاب الصف الاول الاعدادي
LOS/PCN/L.54/Rev.1 Statement by the Chairman of the Preparatory.
LOS/PCN/L.54/Rev.1 بيان لرئيس اللجنة التحضيرية
Second session of the Preparatory.
الدورة الثانية للجنة التحضيرية
Third session of the Preparatory.
الدورة الثالثة للجنة التحضيرية
Fourth session of the Preparatory.
الدورة الرابعة للجنة التحضيرية
Construction and equipping of Balta Elementary Preparatory School, West Bank(Netherlands).
تشييد ومعدات لمدرسة بﻻطة اﻻبتدائية/اﻹعدادية، الضفة الغربية هولندا
The green shooters' mission arrived at the preparatory camp for bullets on the gun and pistol.
وصلت بعثة رماة الأخضر للمعسكر إعدادي للرصاص على البندقية والمسدس
I hope that future sessions of the Preparatory Committee for the 2012 Conference will lead to the universal adoption of components for a strong
وآمل أن تقود الدورات المستقبلية للجنة التحضيرية لمؤتمر عام 2012 إلى الاعتماد العالمي لعناصر معاهدة قوية وفعالة من
The regional preparatory meeting for Africa was hosted by the Government of the United Republic of Tanzania, in cooperation with the World Intellectual Property Organization and the Department of Economic and Social Affairs of the Secretariat.
واستضافت حكومة جمهورية تنزانيا المتحدة الاجتماع التحضيري الإقليمي لأفريقيا، بالتعاون مع المنظمة العالمية للملكية الفكرية وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمانة العامة
NPT/CONF.2000/PC. I/21 Proposals for inclusion in the report on the first session of the Preparatory Committee for the 2000 Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, submitted by the Russian Federation.
NPT/CONF.2000/PC. I/21 مقترحات لﻹدراج في تقرير الدورة اﻷولى للجنــة التحضيرية لمؤتمر اﻷطراف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحـــة النووية ﻻستعراض المعاهدة في عام ٢٠٠٠، مقدمة من اﻻتحاد الروسي
The Secretariat stood ready to assist Member States in the preparatory process for the international follow-up conference on financing for development, provided for in paragraph 73 of the Monterrey Consensus and in General Assembly resolution 60/188.
وأضاف أن الأمانة مستعدة لمساعدة الدول الأعضاء في عملية التحضير لمؤتمر المتابعة الدولي بشأن التمويل من أجل التنمية، المنصوص عليه في الفقرة 73 من توافق آراء مونتيري وفي قرار الجمعية العامة 60/188
Intensify its efforts in the area of combating racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance with a more committed contribution in the preparatory process for the Durban Review Conference with a view to ensuring its success(Algeria);
أن تكثّف جهودها في مجال مكافحة العنصرية، والتمييز العنصري، وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب وذلك بمزيد من المساهمة الملتزمة في عملية التحضير لمؤتمر ديربان الاستعراضي بهدف كفالة نجاحه(الجزائر)
It was agreed that a preparatory committee would include members representing the Government, movements, civil society organizations, tribal leaders, the United Nations, the European Union and the League of Arab States, and be chaired by the African Union.
واتُفق على أن يرأس الاتحاد الأفريقي لجنة تحضيرية تضم أعضاء يمثلون الحكومة والحركات ومنظمات المجتمع المدني وزعماء القبائل والأمم المتحدة والاتحاد الأوروبي وجامعة الدول العربية
the strict implementation of relevant resolutions on the issuance of documentation in accordance with the six-week rule so as to facilitate the preparatory and decision-making process of the Committee.
ذات الصلة بشأن إصدار الوثائق وفقا لقاعدة الأسابيع الستة لكي تُسهل عملية التحضير واتخاذ القرار من جانب اللجنة
NPT/CONF.2000/PC. I/15 Proposals for inclusion in the report on the first session of the Preparatory Committee for the 2000 Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, submitted by China.
NPT/CONF.2000/PC. I/15 مقترحـات لﻹدراج فـــي التقرير عــــن الدورة اﻷولــى للجنة التحضيرية لمؤتمر اﻷطراف في معاهدة عـدم انتشار اﻷسلحة النووية ﻻستعراض المعاهدة عام ٢٠٠٠، مقدمة من الصين
(b) Accreditation of non-governmental organizations and other major groups to the International Meeting to Review the Implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States and its preparatory meeting(E/CN.17/2004/9);
(ب) اعتماد المنظمات غير الحكومية والمجموعات الرئيسية الأخرى في الاجتماع الدولي لاستعراض تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية واجتماعه التحضيري(E/CN.17/2004/9)
It is pertinent to note that the fisheries component of the preparatory meeting for the African Process for the Protection and Development of the Marine and Coastal Environment in Sub-Saharan Africa took place in June 2002.
ومن الجدير بالملاحظة أن الاجتماع التمهيدي لمكونات مصائد الأسماك للعملية الأفريقية لحماية وتنمية البيئة البحرية والساحلية في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى عقد في حزيران/يونيه 2002
On 28 April 2001, a MINURSO air reconnaissance patrol reported preparatory work by a civilian company for the beginning of construction of a portion of a road in the Guerguerat area(S/2001/398, paras. 4 and 5).
وفي 28 نيسان/أبريل 2001، أبلغت دورية استطلاع جوي تابعة للبعثة عن قيام شركة مدنية بأشغال تحضيرية لبدء بناء جزء من طريق في منطقة غيرغيرات(S/2001/398، الفقرتان 4 و 5
Representatives of the United Nations High Commissioner for Refugees have undertaken a first preparatory visit with a view to examining the feasibility of the voluntary return of refugees and displaced persons to their places of permanent residence.
وقام ممثلو مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون الﻻجئين بزيارة أولى تمهيدية بغرض دراسة إمكانية العودة الطوعية لﻻجئين والمشردين، الى أماكن إقامتهم الدائمة
Results: 36484, Time: 0.1346

Top dictionary queries

English - Arabic