INFORMATION ACTIVITIES in Arabic translation

[ˌinfə'meiʃn æk'tivitiz]
[ˌinfə'meiʃn æk'tivitiz]
الأنشطة الإعلامية
أنشطة إعﻻمية
أنشطة المعلومات
أنشطة اﻹعﻻم
واﻷنشطة اﻹعﻻمية
بأنشطة إعﻻمية
أنشطة اﻻعﻻم
لﻷنشطة اﻹعﻻمية
information activities
باﻷنشطة اﻻعﻻمية
بأنشطة المعلومات
لأنشطة المعلومات

Examples of using Information activities in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Follow up on a review of UNHCR ' s Mass Information Activities was dealt with at a Policy Committee meeting of senior management on the subject.
بحثت مسألة متابعة استعراض أنشطة اﻻعﻻم الجماهيري في المفوضية في اجتماع للجنة السياسة العامة عقدته اﻹدارة العليا بشأن هذا الموضوع
Regarding United Nations peace-keeping operations and related information activities, the Assistant Secretary-General stressed the importance of timely and" easy-to-understand" information material.
وعرج اﻷمين العام المساعد الى موضوع عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلم واﻷنشطة اﻹعﻻمية المقترنة بها، وأهمية إنتاج مواد إعﻻمية، في هذا الخصوص تكون مؤاتية من الناحية الزمنية و" يسيرة على الفهم
The purpose of integration is to ensure a unified image of the United Nations in the field, to enhance information activities and to achieve economies through the sharing of common services.
ويتمثل هدف الدمج في ضمان صورة موحدة لﻷمم المتحدة في الميدان، وتعزيز أنشطة اﻹعﻻم وتحقيق الوفورات من خﻻل تقاسم الخدمات المشتركة
The Assembly had steered that process through its resolutions 57/130 B and 57/300, in which it had welcomed the Secretary-General ' s proposals to improve public information activities.
وكانت الجمعية قد وجهت تلك العملية بقراريها 57/130 باء و 57/300، اللذين رحبت فيهما بمقترحات الأمين العام لتحسين أنشطة الإعلام
that substantive departments and offices of the Secretariat also perform public information activities, the cost of which cannot be easily identified.
هذا الصدد إلى أن اﻹدارات والمكاتب الفنية في اﻷمانة العامة تضطلع هي اﻷخرى بأنشطة إعﻻمية ﻻ يسهل تحديد تكلفتها
Information activities should promote understanding and reconciliation and strengthen cooperation and friendship among countries.
وأضاف قائﻻ إنه ينبغي لﻷنشطة اﻹعﻻمية أن تشجع التفاهم والمصالحة وأن تعزز التعاون والصداقة بين البلدان
As secretariat to the Joint United Nations Information Committee, DPI also promotes system-wide information activities in the field of human rights.
وكما تتولى إدارة شؤون اﻹعﻻم، بوصفها أمانة لجنة اﻹعﻻم المشتركة لﻷمم المتحدة، تعزيز أنشطة اﻻعﻻم في ميدان حقوق اﻹنسان على نطاق المنظومة
During 1992, JUNIC continued to concentrate its efforts on coordinating information activities of the United Nations system on specific topics.
واصلت لجنة اﻹعﻻم المشتركة لﻷمم المتحدة، خﻻل عام ١٩٩٢، تركيز جهودها على تنسيق أنشطة اﻹعﻻم التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة بشأن مواضيع محددة
Such technical cooperation should aim to enable these countries to hold workshops, carry out information activities and train their exporters themselves.
وينبغي أن يهدف مثل هذا التعاون التقني إلى تمكين هذه البلدان من تنظيم حلقات تدريبية والقيام بأنشطة إعﻻمية وتدريب المصدرين أنفسهم
Information activities during the mission period should take into account the following key elements.
وينبغي لﻷنشطة اﻹعﻻمية المضطلع بها في أثناء فترة البعثة أن تراعي العناصر الرئيسية التالية
Many delegations believed that it was necessary to adopt a more active approach with regard to peace-keeping information activities.
وأعربت وفود كثيرة عن اعتقادها بضرورة اعتماد نهج أكثر فعالية فيما يتعلق باﻷنشطة اﻻعﻻمية لحفظ السﻻم
The desire to improve the image of the United Nations should not transform information activities into a mechanism for propaganda.
وﻻ ينبغي للرغبة في تحسين صورة اﻷمم المتحدة أن تحول أنشطة اﻹعﻻم إلى آلية دعائية
The Committee was not in a position to identify a clear legislative mandate for such a significant shift of focus for UNPROFOR information activities.
ولم تكن اللجنة في وضع يسمح لها بتحديد وﻻية تشريعية واضحة لمثل هذا التحول الهام في التركيز بالنسبة لﻷنشطة اﻹعﻻمية لقوة اﻷمم المتحدة للحماية
Assistant High Commissioner will issue a broad set of policy guidelines on UNHCR ' s mass information activities.
يصدر مساعد المفوضة السامية مجموعة واسعة من المبادئ التوجيهية للسياسة العامة بشأن أنشطة اﻹعﻻم الجماهيري في المفوضية
This represents a significant shift of focus for UNPROFOR ' s information activities.
ويمثل هذا انتقاﻻ هاما في التركيز بالنسبة لﻷنشطة اﻹعﻻمية لقوة اﻷمم المتحدة للحماية
(b) The existing communications infrastructure in the mission area, as well as cultural, political and economic variables that would have an impact on information activities;
ب الهيكل اﻷساسي القائم لﻻتصاﻻت في منطقة البعثة باﻻضافة إلى المتغيرات الثقافية والسياسية واﻻقتصادية التي تترك أثرها على أنشطة اﻹعﻻم
Through public information activities, targeting the general public, to raise awareness of emergency preparedness and risk reduction measures, including.
من خلال أنشطة إعلامية تستهدف الجمهور للتوعية بالتأهب لحالات الطوارئ وتدابير الحد من المخاطر، تشمل
Special information activities were organized to promote Human Rights Day and other human rights-related observances.
وتم تنظيم أنشطة اعﻻمية خاصة للترويج ليوم حقوق اﻻنسان وغير ذلك من المناسبات المتصلة بحقوق اﻹنسان
Information activities have also taken place in more than 20 French cities, such as Aix-en-Provence, Argenteuil, Caen, Grenoble, Le Mans, Lille, Lyon, Nanterre and Paris.
وقد جرت أنشطة إعﻻميـة في أكثر من ٢٠ مدينة فرنسية مثل ايكسـ بروفنس وارغنتويل وكين وغرينوب ولومانز وليل وليون ونانتر وباريس
The delegation also announced that information activities had been organized for the public, that a national monitoring committee had been established and a national action plan adopted.
وبيّن الوفد أيضاً أن أنشطة إعلامية قد نُظمت لفائدة السكان وأن لجنة وطنية للمتابعة قد أُنشئت وأن خطة عمل وطنية قد اعتُمدت
Results: 475, Time: 0.105

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic