INTENSIFY in Arabic translation

[in'tensifai]
[in'tensifai]
وتكثف
intensify
are stepping up
has been ramping up
and thickened
and intensification
تكثيف
مضاعفة
يكثفون
ويكثف

Examples of using Intensify in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
It should focus on helping Africa to develop itself and eliminate poverty, and it should promote and intensify support for the least developed countries.
وعليها أن تركز على مساعدة أفريقيا على تنمية نفسها والقضاء على الفقر، وأن تعزز وتكثف دعمها لأقل البلدان نموا
Public officials, being conservative themselves, intensify the complexity of the legal procedures required to recognize the religion change as required by law.
ويكثف المسؤولون الحكوميون، كونهم من محافظين عادةً، من تعقيد الإجراءات القانونية اللازمة للاعتراف بالتغيير الديني حسبما يقتضيه القانون
This could potentially intensify conflicts over scarcer resources, precipitating humanitarian crises, migration and displacement.
وينطوي هذا على احتمالات اشتداد النزاع على الموارد النادرة، وتعجيل الأزمات الإنسانية والهجرة والتشرد
(h) All States and relevant regional and international organizations should intensify their cooperative efforts against all aspects of illicit trafficking mentioned in the present report that are related to the proliferation and accumulation of small arms and light weapons;
ح ينبغي على جميع الدول والمنظمات اﻹقليمية والدولية ذات الصلة أن تكثف جهودها التعاونية ضد جميع جوانب اﻻتجار غير المشروع المذكورة في هذا التقرير التي تتصل بانتشار وتكديس اﻷسلحة الصغيرة واﻷسلحة الخفيفة
(h) Intensify the monitoring of the submission of final/certified financial statements to ensure prompt closure in the books of all operationally and financially completed projects and for implementing partners to return all unspent funds(para. 204);
(ح) تكثيف رصد تقديم البيانات المالية النهائية/المعتمدة لضمان الإغلاق الفوري في الدفاتر لجميع المشاريع المنجزة عمليا وماليا، وأن يقوم الشركاء المنفذون بإعادة جميع الأموال غير المنفقة(الفقرة 204)
The Security Council, in resolution 1810(2008), decided that the Committee should intensify its efforts to promote the full implementation by all States of resolution 1540(2004),
قرر مجلس الأمن، في القرار 1810(2008)، ضرورة أن تضاعف اللجنة جهودها لتعزيز تنفيذ جميع الدول للقرار 1540(2004)
Intensify its awareness-raising campaigns on the situation of disabled children, and support the efforts of civil society to improve rehabilitation and reintegration of children with disabilities and effectively implement the existing legislation on birth registration(Hungary).
تكثيف حملاتها لزيادة الوعي بحالة الأطفال المعوقين، ودعم جهود المجتمع المدني لتحسين إجراءات إعادة تأهيل الأطفال ذوي الإعاقة وإعادة إدماجهم وتنفيذ القوانين القائمة المتعلقة بتسجيل المواليد بفعالية(هنغاريا
Governments, non-governmental organizations and international organizations could also intensify their cooperation with the private sector in matters pertaining to population and development in order to strengthen the contribution of that sector in the implementation of population and development programmes.
وباستطاعة الحكومات والمنظمات غير الحكومية والمنظمات الدولية أيضا أن تكثف تعاونها مع القطاع الخاص في اﻷمور المتصلة بالسكان والتنمية من أجل تعزيز مساهمة ذلك القطاع في تنفيذ برامج السكان والتنمية
The Committee recommends that the Government of Senegal intensify efforts aimed at finding a durable and peaceful solution to the problems in the Casamance region, with a view to avoiding any further violence and normalizing the situation.
وتوصي اللجنة بأن تكثف حكومة السنغال جهودها الرامية إلى إيجاد حل دائم وسلمي للمشاكل القائمة في منطقة كاسامانس، بهدف تجنب المزيد من العنف وتطبيع الحالة
excess moisture, which can intensify the process of rotting wood
الرطوبة الزائدة، والتي يمكن تكثيف عملية تعفن الخشب
Intensify public education.
تكثيف تثقيف الجمهور
(f) Intensify.
(و) التكثيف
Intensify your orgasm.
تكثيف النشوة الخاصة بك
Intensify inter-agency collaboration.
تكثيف التعاون فيما بين الوكالات
Intensify ongoing care;
تكثيف الرعاية المستمرة
Intensify reducer 1.1KW×2.
تكثيف المخفض 1.1KW × 2
Improve and intensify combustion.
تحسين وتكثيف الاحتراق
Intensify and lengthen eyelashes.
تكثيف وتطويل الرموش
Intensify inter-agency collaboration.
مضاعفة التعاون فيما بين الوكالات
Intensify forward firepower!
كثّفوا إطلاق النار الأمامي!
Results: 20268, Time: 0.091

Top dictionary queries

English - Arabic