INTERACTIVE HEARINGS in Arabic translation

[ˌintə'ræktiv 'hiəriŋz]
[ˌintə'ræktiv 'hiəriŋz]
جلسات الاستماع التفاعلية
جلسات استماع تفاعلية
جلسات الاستماع التحاورية
جلسات استماع تحاورية
جلسات الاستماع الت فاعلية
جلسات تحاورية
في جلسات الاستماع التفاعلية

Examples of using Interactive hearings in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The newsletter has included articles on the Commission on the Status of Women, the Commission for Social Development, the General Assembly ' s Interactive Hearings, the United Nations Conference on Interfaith Cooperation and Peace, as well as features about United Nations reform.
وتضمنت الرسالة الإخبارية مقالات عن لجنة وضع المرأة، ولجنة التنمية الاجتماعية، وجلسات الاستماع التفاعلية التي تنظمها الجمعية العامة، ومؤتمر الأمم المتحدة المعني بالتعاون بين الأديان من أجل السلام، بالإضافة إلى تحقيقات إخبارية عن إصلاح الأمم المتحدة
He encouraged members to be proactive in the months leading up to the World Conference, by attending preparatory meetings, interactive hearings and other consultations, especially at the country level.
وشجع الأعضاء على أن يكونوا مقدامين في الشهور المؤدية إلى انعقاد المؤتمر العالمي وذلك بحضور الاجتماعات التحضيرية وجلسات الاستماع التفاعلية وسواها من المشاورات وخاصة على الصعيد القطري
The meetings were followed by informal consultations on the contents of the outcome document of the Doha Review Conference, held in June and interactive hearings with representatives of civil society and the business sector, also held in June.
وقد أعقبت هذه الاجتماعات مشاورات غير رسمية بشأن مضمون الوثيقة الختامية لمؤتمر الدوحة الاستعراضي المعقود في حزيران/يونيه وجلسات الاستماع التفاعلية مع ممثلي المجتمع المدني وقطاع الأعمال التجارية المعقود أيضا في حزيران/يونيه
The President(spoke in Arabic): I declare open the informal interactive hearings of the General Assembly with representatives of non-governmental organizations in consultative status with the Economic and Social Council, civil society organizations and the private sector.
الرئيس: أعلن افتتاح جلسات الاستماع التفاعلية غير الرسمية في الجمعية العامة لتبادل الرأي مع ممثلي المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وممثلي منظمات المجتمع المدني والقطاع الخاص
The Secretary-General suggests, for instance, that Member States could hold interactive hearings with NGO representatives before each session of the General Assembly, and before major events, such as next year ' s high-level meeting on HIV/AIDS.
ويقترح الأمين العام، على سبيل المثال أن تعقد الدول الأعضاء جلسات استماع تفاعلية مع المنظمات غير الحكومية قبل كل دورة من دورات الجمعية العامة، وقبل كل حدث رئيسي، مثل الاجتماع الرفيع المستوى الذي سيعقد العام المقبل بشأن فيروس نقص المناعة البشرية المكتسب/الإيدز
It has become a well-established practice for the General Assembly to conduct interactive hearings with representatives of non-governmental organizations, civil society and the private sector during all major United Nations conferences.
وقد أصبح من الممارسات الراسخة للجمعية العامة إجراء جلسات استماع تفاعلية مع ممثلي المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني والقطاع الخاص خلال جميع مؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية
On 14 and 15 June 2010, it participated in informal interactive hearings of the General Assembly with representatives of NGOs, civil society organizations and the private sector, in New York.
وشاركت، في نيويورك في 14 و 15 حزيران/يونيه 2010، في جلسات الاستماع التفاعلية غير الرسمية للجمعية العامة مع ممثلين عن المنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني والقطاع الخاص
Every year, it participates in the Commission on the Status of Women, and it has taken part in the Informal Interactive Hearings of the General Assembly with non-governmental organizations, civil society organizations and the private sector.
وتشارك كل سنة في لجنة وضع المرأة، وشاركت في جلسات الاستماع التفاعلية للجمعية العامة مع المنظمات غير الحكومية، ومنظمات المجتمع المدني، والقطاع الخاص
In paragraphs 7 to 12 of his statement, the Secretary-General outlines several activities, including meetings, sessions, interactive hearings and informal consultations, to be undertaken in preparation for the Conference, pursuant to operative paragraphs 11,
يبين الأمين العام في الفقرات من 7 إلى 12 من بيانه عدة أنشطة تشمل جلسات الاجتماعات وجلسات الاستماع التفاعلية والمشاورات غير الرسمية، التي سيضطلع بها في إطار التحضير للمؤتمر عملا بالفقرات 11
The President(spoke in French): The Informal Interactive Hearings on freedom to live in dignity will be held in the Economic and Social Council Chamber immediately following the adjournment of this plenary meeting.
الرئيس(تكلم بالفرنسية): ستعقد جلسات الاستماع التفاعلية بشأن حرية العيش في كرامة في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي مباشرة بعد رفع هذه الجلسة العامة
Interactive hearings of civil society on the Fourth United Nations Conference on the Least Developed Countries and the second meeting of the Preparatory Committee for the Conference, 1 and 4-8 April 2011, New York;
الجلسات التفاعلية التي نظمها المجتمع المدني بشأن مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعنــي بأقــل البلدان نموا والاجتماع الثانــي للجنة التحضيريــة للمؤتمــر، المعقودة في نيويورك في 1 و 4-8 نيسان/أبريل 2011
(a) On 14 and 15 June 2010, the organization participated in the informal interactive hearings organized by the General Assembly as part of the preparatory process for the high-level plenary meeting of the General Assembly on the Millennium Development Goals;
(أ) في 14 و 15 حزيران/يونيه 2010، شاركت المنظمة في جلسات الاستماع الحوارية غير الرسمية التي نظمتها الجمعية العامة في إطار العملية التحضيرية للاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة بشأن الأهداف الإنمائية للألفية
The inputs provided by the informal review sessions on each of the six thematic areas of the Monterrey Consensus and the interactive hearings with civil society and business sector representatives must
والمدخلات المقدمة من جلسات الاستعراض غير الرسمية بشأن كل من المجالات المواضيعية الستة لتوافق آراء مونتيري وجلسات الاستماع للتفاعل مع ممثلي المجتمع المدني وقطاع الأعمال التجارية يجب
role of my predecessor, Mr. Jan Eliasson, Foreign Minister of Sweden, in organizing the two panel discussions in New York and Geneva, as well as the interactive hearings with non-governmental organizations, civil society and the private sector.
أنوه بالدور الرئيسي الذي اضطلع به سلفي، سعادة السيد يان إلياسون، وزير خارجية السويد، في تنظيم حلقتي المناقشة في نيويورك وجنيف، فضلا عن جلسات الحوار مع المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني والقطاع الخاص
The one-day informal interactive hearings with representatives of non-governmental organizations, civil society organizations and the private sector on the theme" Forging partnership with civil society and the private sector for poverty reduction in least developed countries" will be organized by the President of the General Assembly on Thursday, 22 June 2006 in New York.
وسينظم رئيس الجمعية العامة يوم الخميس 22 حزيران/يونيه 2006 في نيويورك جلسات الاستماع التفاعلية غير الرسمية التي تستغرق يوما واحدا مع ممثلي المنظمات غير الحكومية، ومنظمات المجتمع المدني والقطاع الخاص بشأن موضوع" إقامة شراكات مع المجتمع المدني والقطاع الخاص من أجل الحد من الفقر في أقل البلدان نموا
The Institute submitted a written statement at the informal interactive hearings with civil society on the Fourth United Nations Conference on the Least Developed Countries in April 2011, entitled" Poverty eradication, taking into account its interrelationship with social integration and full employment and decent work for all".
قَدَّمَالمعهد بياناً مكتوباً في جلسات الاستماع التفاعلية غير الرسمية مع المجتمع المدني في مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نمواًّ، في شهر نيسان/أبريل 2011، بعنوان" القضاء على الفقر، آخذاً في الحسبان علاقته المتبادلة مع التكامل الاجتماعي والعمالة الكاملة والعمل اللائق للجميع
Recognizing the importance of the contribution of civil society in the preparatory process for the midterm comprehensive global review, the General Assembly also requested the President of the General Assembly to organize one-day informal interactive hearings in New York with representatives of non-governmental organizations, civil society organizations and the private sector.
وإقرارا من الجمعية العامة بأهمية إسهام المجتمع المدني في العملية التحضيرية لاستعراض منتصف المدة العالمي الشامل، طلبت الجمعية العامة أيضا إلى رئيس الجمعية العامة أن ينظم جلسات استماع تفاعلية غير رسمية لمدة يوم واحد في نيويورك مع ممثلي المنظمات غير الحكومية ومؤسسات المجتمع المدني والقطاع الخاص
Thirdly, it decides to declare the year 2010 as the International Year for the Rapprochement of Cultures and to recommend the organization during that year of appropriate events on interreligious and intercultural dialogue, understanding and cooperation for peace, including, inter alia, a high-level dialogue and/or informal interactive hearings with civil society.
ثالثا، تقرر إعلان سنة 2010 السنة الدولية للتقارب بين الثقافات، وتوصي بتنظيم أحداث مناسبة خلال تلك السنة تتعلق بالحوار والتفاهم والتعاون بين الأديان والثقافات من أجل السلام، بما في ذلك، من جملة أمور، إجراء حوار رفيع المستوى و/أو جلسات استماع تفاعلية غير رسمية مع المجتمع المدني
New York(8 June 2006) and Geneva(4 July 2006) and a day of informal interactive hearings with non-governmental organizations, civil society and the private sector, which were held in New York on 12 July 2006.
وجنيف(4 تموز/يوليه 2006)، ويوم من جلسات الاستماع التحاورية غير الرسمية مع المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني والقطاع الخاص عقد في 12 تموز/يوليه 2006
The General Assembly, in its resolution 62/90, declared 2010 the International Year for the Rapprochement of Cultures, and recommended that, during the course of the year, appropriate events be organized on interreligious and intercultural dialogue, understanding and cooperation for peace, inter alia, a high-level dialogue and/or informal interactive hearings with civil society.
وأعلنت الجمعية العامة في قراراها 62/90 سنة 2010 السنة الدولية للتقارب بين الثقافات، وأوصت بأن تُنظَّم، في أثناء تلك السنة، مناسبات ملائمة تتعلق بالحوار والتفاهم والتعاون بين الأديان والثقافات من أجل السلام، بوسائل منها إجراء حوار رفيع المستوى و/أو جلسات استماع تحاورية غير رسمية مع المجتمع المدني
Results: 77, Time: 0.0674

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic