INTERCEPTIONS in Arabic translation

[ˌintə'sepʃnz]
[ˌintə'sepʃnz]
واعتراض
interception
objection
interdict
were intercepting
عمليات اعتراض
المعترض سبيل

Examples of using Interceptions in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Greater transport opportunities and diversification in trade routes have also carried an increase in reported interceptions across the African continent.
كما إن ازدياد فرص النقل والتنوّع في دروب التجارة قد أدّيا إلى زيادة في حالات الاعتراض المبلغ عنها على نطاق القارة الأفريقية
Heroin interceptions had risen steadily over previous years, reaching an unprecedented
فقد كانت كميات الهيروين المعترض سبيلها في ارتفاع مطّرد خلال السنوات السابقة
Interceptions in Myanmar have risen from 60 to 311 kg over the last four years(see figure 43).
وخلال السنوات الأربع الماضية، ازدادت الكميات المعترض سبيلها في ميانمار من 60 كيلوغراما الى 311 كيلوغراما(انظر الشكل 43
Surveillance, whether electronic or otherwise, interceptions of telephonic, telegraphic and other forms of communication, wiretapping and recording of conversations should be prohibited.
وينبغي حظر الرقابة، بالوسائل الالكترونية أو بغيرها على السواء، وحظر اعتراض طريق الاتصالات الهاتفية والبرقية وغيرها من أشكال الاتصالات، والتنصت على المحادثات وتسجيلها
Surveillance, whether electronic or otherwise, interceptions of telephonic, telegraphic and other forms of communication, wire-tapping and recording of conversations should be prohibited.
وينبغي حظر الرقابة، بالوسائل اﻻلكترونية أو بغيرها على السواء، وحظر اعتراض طريق اﻻتصاﻻت الهاتفية والبرقية وغيرها من أشكال اﻻتصاﻻت، والتنصت على المحادثات وتسجيلها
One, this is not a historically high level of interceptions at the southern border, and, in fact, people are presenting themselves at checkpoints.
الأول، تاريخياً هذا لا يمثل مستوى عال لاعتراض طلبات اللجوء على الحدود الجنوبية، وفي الواقع، يقوم الناس بالتعريف عن أنفسهم عند نقاط التفتيش
In some situations, countries of transit and destination reacted to increased migration pressures through interceptions and expulsions risking refoulement of refugees and asylum-seekers.
وفي بعض الحالات، ردت بلدان العبور والمقصد على ضغوط الهجرة المتزايدة بعمليات اعتراض وطرد تنذر بإبعاد اللاجئين وملتمسي اللجوء
The Panel has studied in particular several interceptions of proscribed goods shipped to and from the Democratic People ' s Republic of Korea.
وقد درس فريق الخبراء على وجه الخصوص عدة حالات اعتراض لشحنات من السلع المحظورة المتجهة إلى جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية والقادمة منها
Interceptions in Colombia, another major source of cannabis herb, amounted to 70 tons in 1998 and 1999, continuing the decreasing trend of previous years.
وبلغت الكميات المعترض سبيلها في كولومبيا، وهي مصدر رئيسي آخر لعشب القنب، 70 طنا في عامي 1998 و1999، مواصلة اتجاهها الهابط الذي ساد في السنوات السابقة
Additionally, the Islamic Republic of Iran reported a total of 22 tons of morphine interceptions in 1999, which is similar to the level recorded in 1998.
وفضلا عن ذلك، أبلغت جمهورية ايران الاسلامية عن اعتراض سبيل كميات مجموعها 22 طنا من المورفين في عام 1999، وهذا مستوى مماثل للمستوى الذي سجل في عام 1998
Efforts should, for example, be redoubled to adopt a more child-friendly approach at borders, during interceptions at sea and in detention situations and the asylum process.
فالجهود ينبغي مضاعفتها على سبيل المثال لاعتماد نهج ملائم لحالات الأطفال عند الحدود، أثناء عمليات اعتراضهم في البحر وفي حالات احتجازهم وعملية اللجوء
Mexico reported a relatively large seizure of amphetamine in 1999(568 kg), in addition to the country ' s interceptions of methamphetamine during that year.
وقد أبلغت المكسيك عن ضبط كمية كبيرة نسبيا من الأمفيتامين في عام 1999(568 كيلوغراما)، علاوة على كميات الميتامفيتامين التي اعترض البلد سبيلها في تلك السنة
Under the Act of 10 July 1991, on the confidentiality of correspondence transmitted via telecommunications technology, interceptions by the security forces are authorized for the purpose of preventing terrorism.
فبمقتضى قانون 10 تموز/يوليه 1991 المتعلق بسرية المراسلات المبعوثة عن طريق الاتصالات اللاسلكية، يرخص بالاعتراض الأمني للاتصالات لأغراض منع الإرهاب
Interceptions of Ecstasy in Eastern Europe, which remained relatively low until 1999, rose in 2000 and 2001, particularly in Bulgaria, the Czech Republic, Poland and Romania.
أما كميات الإكستاسي المعترض سبيلها في أوروبا الغربية، التي ظلت منخفضة نسبيا حتى عام 1999، فقد ارتفعت في عامي 2000 و2001، ولا سيما في بلغاريا وبولندا والجمهورية التشيكية ورومانيا
Opium interceptions in the Russian Federation declined from 2.2 tons in 2000 to 863 kg in 2001 and in Turkey from 363 kg in 2000 to 261 kg in 2001.
فقد انخفضت كميات الأفيون المعترض سبيلها في الاتحاد الروسي من 2.2 طنا في عام 2000 إلى 863 كيلوغراما في عام 2001، وفي تركيا من 363 كيلوغراما في عام 2000 الى 261 كيلوغراما في عام 2001
Opium interceptions in Tajikistan fell from 4.8 tons to 3.6 tons, those in Uzbekistan declined from 2 tons to 240 kg and seizures in Kyrgyzstan decreased from 1.4 tons to 470 kg.
وانخفضت كميات الأفيون المعترض سبيلها في طاجيكستان من 4.8 أطنان إلى 3.6 أطنان، وانخفضت المضبوطات في أوزبكستان من طنين إلى 240 كيلوغراما، وانخفضت في قيرغيزستان من 1.4 طنا إلى 470 كيلوغراما
Stimulant interceptions in the United Kingdom increased significantly during the 1990s, climbing to a peak of 3.3 tons in 1997, but decreased in 1998 and in 1999, when seizures totalled 1.2 tons.
وقد ازدادت كميـات المنشطـات المعترض سبيلها في المملكة المتحدة ازديادا كبيرا في التسعينات، فوصلت الى قمة بلغت 3ر3 أطنان في عام 1997، ولكن انخفضت في عامي 1998 و1999، حين بلغ اجمالي المضبوطات 2ر1 طنا
The interception of the vessel followed the precedent of the earlier interceptions, but without violence, on 5 June.
وحذت عملية اعتراض السفينة حذو عمليات الاعتراض السابقة، ولكن دون عنف، في 5 حزيران/يونيه
The center also implements interceptions(or interdictions) and sends backup as needed.
كما ينفذ المركز اعتراضات(أو الحظر) ويرسل النسخ الاحتياطي حسب الحاجة
Seven interceptions, only four touchdowns.
سبعة إعتراضات أربعة إسقاطات فحسب
Results: 1185, Time: 0.0587

Top dictionary queries

English - Arabic