INTERIM CARE in Arabic translation

['intərim keər]
['intərim keər]
الرعاية المؤقتة
رعاية مؤقتة
الرعاية المؤقت
رعاية مؤقت

Examples of using Interim care in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
In Sri Lanka and Nepal, UNICEF and partners rolled out an integrated package of support for demobilized children and their families, which included interim care centres, psychosocial support, and the promotion of alternative livelihoods.
وفي سري لانكا ونيبال، وضعت اليونيسيف، مع شركائها، مجموعة متكاملة من الإجراءات لدعم الجنود الأطفال المسرحين وذويهم، شملت إقامة مراكز مؤقتة للرعاية، وتقديم الدعم النفسي والاجتماعي، وتعزيز سبل العيش البديلة
While UNICEF has the staffing and technical expertise to coordinate initiatives in this area, it has no financial resources to support expanded reintegration assistance, the establishment and management of interim care centres and alternative foster care arrangements.
وعلى الرغم من أن لدى اليونيسيف خبرات في مجال التوظيف وفي المجال التقني لتنسيق مبادرات في هذا المجال، إلا أنه ليس لديها أية موارد مالية لدعم توسيع نطاق المساعدة المتعلقة بإعادة الإدماج، وكذلك إنشاء وإدارة مراكز الرعاية المؤقتة وترتيبات بديلة لتعزيز الرعاية
UNHCR works closely with the Ministry of Social Development, the Regional Task Force, UNICEF and other child protection actors for the handover, interim care and family tracing of children rescued from the Lord ' s Resistance Army by the Uganda People ' s Defence Forces.
وتتعاون مفوضية شؤون اللاجئين على نحو وثيق مع وزارة التنمية الاجتماعية، وفرقة العمل الإقليمية، واليونيسيف وغيرها من الجهات الفاعلة المعنية بحماية الطفل لتسليم الأطفال الذين أنقذتهم قوات الدفاع الشعبية الأوغندية من جيش الرب للمقاومة إلى أسرهم وتقديم الرعاية المؤقتة لهم والعثور على أسرهم
About 800 of these have been reunited with their families, while others are in interim care centres supported by UNICEF, where they receive food and accommodation as well as health care, counselling, and recreational and educational activities while attempts are made to reunite them with their families.
والتأم شمل 800 من هؤلاء بأُسرهم، في حين يقيم آخرون في مراكز رعاية مؤقتة تدعمها اليونيسيف، فيحصلون فيها على الطعام والمسكن فضلا عن الرعاية الصحية، والتوجيه، ويقومون بأنشطة ترفيهية وتعليمية وفي أثناء ذلك تجري محاولات من أجل لمِّ شملهم بأُسرهم
In cooperation with the Office of the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict and United Nations missions, UNICEF continues to monitor and report on child rights violations in Lord ' s Resistance Army-affected areas and to support interim care, family tracing and reunification services for children who escape the Lord ' s Resistance Army.
وتواصل اليونيسيف، بالتعاون مع مكتب الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والنزاع المسلح، ومع بعثات الأمم المتحدة، رصد انتهاكات حقوق الطفل والإبلاغ عنها في المناطق المتضررة من جيش الرب للمقاومة، وتقديم الدعم لخدمات الرعاية المؤقتة والبحث عن أفراد الأسرة ولم شمل الأطفال الفارّين من جيش الرب للمقاومة
The children are then transferred to an Interim Care Centre where child protection agencies provide them with rehabilitative care, ranging from counselling, education and skills training orientation, peace and civic education, medical and psychological assessment and treatment, to mediation with families and communities to facilitate their return home.
وينقل الأطفال بعد ذلك إلى مركز للرعاية المؤقتة حيث توفر لهم وكالات حماية الطفل رعاية تأهيلية تشمل الإرشاد والتعليم والتدريب لكسب المهارات والتعليم في مجالي السلم والحقوق المدنية والتقييم والعلاج الطبيين والنفسيين والوساطة مع الأسر والمجتمعات بغرض تيسير عودتهم إلى ديارهم
However, UNICEF continued its protection-related interventions by providing assistance, through a non-governmental organization on the ground, to enhance the resilience of Lord ' s Resistance Army-affected communities, including interim care and family tracing and reunification activities for unaccompanied and separated children, as well as the promotion of early child development activities, vocational training programmes
ومع ذلك، واصلت اليونيسيف مبادراتها ذات الصلة بالحماية عن طريق تقديم المساعدة، من خلال المنظمات غير الحكومية التابعة لها في الميدان، لتعزيز القدرة على التحمل في المجتمعات المحلية المتضررة من جيش الرب للمقاومة، وشملت تلك التدخلات الرعاية المؤقتة وأنشطة البحث عن أفراد الأسرة ولم شمل الأطفال غير المصحوبين بذويهم
This process incorporated child protection elements such as proper identification of children immediately upon entry to the country of asylum; prompt separation from commanders; accommodation in a civilian environment conducive to rehabilitation(instead of together with adult foreign combatants in internment camps); sensitization of refugee communities to facilitate community-based integration; access to education, counselling and other psychosocial programmes; and community-based interim care, tracing, family reunification and voluntary repatriation in safety and dignity.
وتضمنت تلك العملية عناصر لحماية الأطفال مثل: التحديد الجيد لهوية الأطفال مباشرة بعد دخولهم بلد اللجوء؛ وفصلهم بسرعة عن قادتهم؛ وإيوائهم في بيئة مدنية مواتية للتأهيل(بدلا من بقائهم مع محاربين أجانب كبار في معسكرات تجميع)؛ وتوعية مجتمعات اللاجئين لتيسير إعادة الإدماج محليا؛ والوصول إلى التعليم؛ وبرامج إسداء المشورة وتقديم الرعاية النفسية؛ والرعاية المؤقتة داخل المجتمع المحلي، والبحث عن الأسر الأصلية، ولم الشمل والعودة الطوعية إلى الوطن في أمن وكرامة
Since the beginning of the DDRR process in December 2003, UNIICEF, in collaboration with CPAs, carried out continuous advocacy for the release of CAFF and their prioritization in the DDRR programme; assisted children through the disarmament and demobilization exercises; and provided interim care and protection services, family tracing and reunification and other basic services including food, medical treatment, psychosocial support and recreation.
ومنذ انطلاق عملية البرنامج الليبيري لنزع سلاح المقاتلين وتسريحهم وإعادة تأهيلهم وإعادة إدماجهم في كانون الأول/ديسمبر 2003، واصلت اليونيسيف، بالتعاون مع وكالات حماية الأطفال، الدعوة إلى إطلاق سراح الأطفال الذين ارتبطوا بالقوات المقاتلة وأعطتهم الأولوية في هذا البرنامج؛ كما قدمت المساعدة للأطفال خلال عمليات نزع السلاح والتسريح؛ ووفرت لهم خدمات الرعاية المؤقتة والحماية، وقامت بتتبع أسرهم ولم شملهم بها، وقدمت خدمات أساسية، بما في ذلك الطعام والعلاج الطبي والدعم النفسي الاجتماعي والترفيه
Disarmament, demobilization, reintegration and rehabilitation programmes are increasingly incorporating gender perspectives and child- and female-specific components that are planned, executed and evaluated within the framework of the central disarmament, demobilization, reintegration and rehabilitation committees and monitoring bodies(e.g., provision for children to enter programmes without being required to produce weapons or perform weapon tests and the establishment of interim care centres, staffed by female caregivers, to assess and address health issues specific to women and girls).
وبدأت برامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج والتأهيل تدرج بشكل متزايد منظورات تراعي احتياجات المرأة، وأجزاء خاصة بالطفل والمرأة يتم تخطيطها وتنفيذها وتقييمها في إطار اللجان المركزية وهيئات الرصد المعنية بعمليات نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج والتأهيل(مثل اشتراط انضمام الأطفال إلى هذه البرامج دون مطالبتهم بتسليم أسلحتهم أو اجتياز اختبار في استخدام الأسلحة، وإقامة مراكز مؤقتة للرعاية تعمل فيها نساء يتولين توفير الرعاية، وذلك لتقييم ومعالجة القضايا الصحية الخاصة بالنساء والفتيات
The Interim Care Centre ICC.
مركز الرعاية المؤقتة
The SOS Interim Care Center.
في مركز الرعاية المؤقتة SOS
The children were immediately handed over to UNICEF for interim care.
وتم على الفور تسليم الأطفال إلى اليونيسيف لرعايتهم مؤقتا
Interim care may include fostering, other forms of community-based care
ويمكن لهذه الرعاية المؤقتة أن تشمل خدمات الحضانة أو أشكال الرعاية المجتمعية
Support for interim care, counseling, vocational training and re-integration of former child combatants.
دعم الرعاية المؤقتة وإسداء المشورة والتدريب المهني وإعادة الإدماج للمقاتلين الأطفال السابقين
While family-based care should be prioritized, interim care may be the only available possibility.
وفي حين ينبغي إعطاء الأولوية للرعاية الأسرية، يمكن أن تكون الرعاية المؤقتة الخيار المتاح الوحيد
Interim care includes foster care(traditional,
وتشمل الرعاية المؤقتة الكفالة(التقليدية أو غير الرسمية
Support registration, tracing, interim care, psychosocial support and reunion for separated and unaccompanied children in emergencies.
دعم عمليات التسجيل والتتبع والرعاية المؤقتة والدعم النفسي ولم شمل الأطفال غير المصحوبين بذويهم والمنفصلين عنهم في حالات الطوارئ
This includes support for interim care as well as national and cross-border family tracing, reunification and reintegration.
ويشمل هذا الأمر تقديم الدعم في مجال الرعاية المؤقتة وكذلك اقتفاء أثر أفراد الأسر على النطاق الوطني وعبر الحدود، وجمع شملهم وإعادة إدماجهم
As a result, three children were transferred to Bamako, where they received interim care in transit centres.
ونتيجة لذلك، نُقل ثلاثة أطفال إلى باماكو حيث تلقوا الرعاية المؤقتة في مراكز عبور
Results: 148, Time: 0.0502

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic