INTERNAL BOUNDARIES in Arabic translation

[in't3ːnl 'baʊndriz]
[in't3ːnl 'baʊndriz]
الحدود الداخلية
الداخلية وتخوم

Examples of using Internal boundaries in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The anticipated unencumbered balance for 2014 is due mainly to difficulties in finding suitable consultants for information analysis support, constitutional process, national coexistence-- disputed internal boundaries and regional cooperation, which led to non-utilization of some budgeted consultancies, as well as lower training fees owing to utilization of trainers from within the United Nations.
ويُعزى الرصيد الحر المتوقع لعام 2014 في المقام الأول إلى صعوبة العثور على الخبراء الاستشاريين المناسبين في مجالات المساعدة على تحليل المعلومات، والعملية الدستورية، والتعايش الوطني- الحدود الداخلية المتنازع عليها والتعاون الإقليمي، وهو ما أدى إلى عدم استخدام جزء من الخدمات الاستشارية المدرجة في الميزانية، فضلاً عن انخفاض رسوم التدريب نتيجة لاستخدام مدرِّبين من داخل الأمم المتحدة
As part of its ongoing work on disputed internal boundaries, UNAMI conducted multiple field visits to the Diyala, Kirkuk, Salahaddin and Ninawa governorates, as well as to Erbil and Suleimaniya in the Kurdistan region, to meet with provincial, district and subdistrict officials, political party representatives, religious leaders, tribal elders, minority groups and members of civil society.
وفي إطار عملها الجاري بشأن الحدود الداخلية المتنازع عليها، أجرت البعثة العديد من الزيارات الميدانية لمحافظات ديالى، وكركوك، وصلاح الدين، ونينوى، بالإضافة إلى إربيل والسليمانية في إقليم كردستان، من أجل لقاء مسؤولي المحافظات والأقضية والنواحي، وممثلي الأحزاب السياسية، والزعماء الدينيين، وشيوخ القبائل، وجماعات الأقليات، وأعضاء المجتمع المدني
Monthly meetings with high-level Government officials, political parties, community leaders and women leaders to promote national dialogue and Arab-Kurd reconciliation, with a view to resolving the status of disputed internal boundaries and related issues, such as the holding of a census and elections in Kirkuk, in the context of a reinvigorated and expanded Standing Consultative Mechanism.
عقد اجتماعات شهرية مع كبار المسؤولين الحكوميين والأحزاب السياسية وقادة المجتمع المحلي والقيادات النسائية لتعزيز الحوار الوطني والمصالحة العربية- الكردية من أجل تسوية مركز الحدود الداخلية المتنازع عليها والمسائل المتصلة بذلك، من قبيل إجراء التعداد والانتخابات في كركوك، في سياق تنشيط الآلية الاستشارية الدائمة وتوسيعها
During 2010, UNAMI will continue to expand its efforts to assist in the national reconciliation process by promoting political dialogue with a broad base of interlocutors to resolve the fundamental issues that continue to divide Iraqi communities, including disputed internal boundaries, federalism and the sharing of natural resources.
وخلال سنة 2010، ستواصل البعثة توسيع جهودها الهادفة إلى مساعدة عملية المصالحة الوطنية عبر تشجيع الحوار السياسي مع قاعدة واسعة من المحاورين لحل القضايا الأساسية التي لا تزال تتسبب في انقسام الطوائف العراقية، بما في ذلك الحدود الداخلية المتنازع عليها، والنظام الاتحادي وتقاسم الموارد الطبيعية
Monthly meetings with high-level government officials, political parties, community leaders and women leaders to promote national dialogue and reconciliation, with a view to resolving the status of disputed internal boundaries and related issues, such as the holding of a national census and Governorate Council elections in Kirkuk.
عقد اجتماعات شهرية مع كبار المسؤولين الحكوميين والأحزاب السياسية وقادة المجتمع المحلي والقيادات النسائية لتعزيز الحوار الوطني والمصالحة، وذلك من أجل تسوية مركز الحدود الداخلية المتنازع عليها والمسائل المتصلة بذلك، من قبيل إجراء تعداد سكاني وطني وانتخابات لمجلس المحافظة في كركوك
He informed the Council that UNAMI continued to focus on advancing political dialogue and national reconciliation, resolving disputed internal boundaries, preparing for provincial elections, supporting the reconstruction and development of Iraq, and alleviating the suffering of Iraqi refugees, internally displaced persons and other vulnerable groups.
وأبلغ المجلس بأنّ البعثة تواصل التركيز على النهوض بالحوار السياسي والمصالحة الوطنية، وفض النزاعات حول الحدود الداخلية، والإعداد لإجراء انتخابات مجالس المحافظات، ودعم إعادة الإعمار والتنمية في العراق، وتخفيف معاناة اللاجئين العراقيين والمشردين داخليا وغيرهم من الفئات المستضعفة
In line with its mandate, UNAMI continues to focus on advancing political dialogue and national reconciliation, resolving disputed internal boundaries, preparing for provincial elections, supporting the reconstruction and development of Iraq, and alleviating the suffering of Iraqi refugees, internally displaced persons and other vulnerable groups.
واتساقا مع ولاية بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق، تواصل البعثة التركيز على النهوض بالحوار السياسي والمصالحة الوطنية، وفض النزاعات حول الحدود الداخلية، والإعداد لإجراء الانتخابات في المحافظات، ودعم إعادة الإعمار والتنمية في العراق، وتخفيف معاناة اللاجئين العراقيين، والمشردين داخليا وغيرهم من الفئات المستضعفة
After the formation of the new Government, my Special Representative initiated consultations with the representatives of the Government of Iraq and KRG on the possibility of establishing a successor arrangement to the high-level task force for advancing dialogue on issues related to disputed internal boundaries and the status of Kirkuk.
وعقب تشكيل الحكومة الجديدة، ابتدأ ممثلي الخاص مشاورات مع ممثلي حكومة العراق وحكومة إقليم كردستان بخصوص إمكانية إنشاء ترتيب خلف لفرقة العمل الرفيعة المستوى لتعزيز الحوار بشأن المسائل المتصلة بالحدود الداخلية المتنازع عليها ومركز كركوك
After 18 months of research and outreach in the disputed areas, on 10 June UNAMI launched the High-level Task Force to advance dialogue between senior representatives of the Government of Iraq and the Kurdistan Regional Government on the UNAMI reports on disputed internal boundaries.
وبعد 18 شهراً من جهود البحث والتوعية في المناطق المتنازع عليها، أنشأت البعثة في 10 حزيران/يونيه فرقة العمل الرفيعة المستوى لتعزيز الحوار بين كبار ممثلي حكومة العراق وحكومة كردستان الإقليمية، بشأن تقارير البعثة عن الحدود الداخلية المتنازع عليها
The four integrated priority task forces addressing disputed internal boundaries, the census and civil registration, reform of the public distribution system and social safety nets, and water resource management, as well as the integrated operations management team and the integrated strategic management team, are working together to employ an integrated approach to those issues, both substantively and operationally.
والعمل جار على قدم وساق بين فرق العمل المعنية بالأولويات الأربع المتكاملة، التي تتناول مسألة الحدود الداخلية المتنازع عليها، وعمليات التسجيل اللازمة لإجراء التعداد وإعداد السجلات المدنية، وإصلاح نظام التوزيع العام وشبكات الضمان الاجتماعي، وتنظيم موارد المياه، وكذلك فريق إدارة العمليات المتكاملة، وفريق الإدارة الاستراتيجية المتكاملة، وذلك بهدف تطبيق نهج متكامل من الوجهة الفنية والتشغيلية تجاه تلك المسائل
Welcome the new Special Representative of the Secretary-General for Iraq, Staffan de Mistura; support the efforts of the United Nations under Security Council resolution 1770(2007); and recognize UNAMI ' s key role, at the request of the Government of Iraq, in assisting and supporting Iraq in promoting national reconciliation and regional dialogue, facilitating elections, implementing constitutional provisions, protecting internally displaced persons and refugees, providing humanitarian relief, and resolving disputed internal boundaries.
الترحيب بالممثل الخاص الجديد للأمين العام في العراق، ستافان دي ميستورا؛ ودعم جهود الأمم المتحدة بموجب قرار مجلس الأمن 1770(2007)؛ وإقرار الدور الرئيسي لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق، بناء على طلب الحكومة العراقية، في دعم ومساعدة البلد على تعزيز المصالحة الوطنية والحوار الإقليمي، وتيسير إجراء الانتخابات، وتنفيذ الأحكام الدستورية، وحماية المشردين داخليا واللاجئين، وتقديم مساعدات إنسانية وتسوية النزاع على الحدود الداخلية
Disputed internal boundaries.
الحدود الداخلية المتنازع عليها
Article 140, pertaining to the disputed internal boundaries between provinces;
المادة رقم(140) الخاصة بالحدود الداخلية المتنازع عليها ما بين المحافظات
The issue of disputed internal boundaries remains a priority for the Mission.
ولا تزال مسألة الحدود الداخلية المتنازع عليها تشكل أولوية من أولويات البعثة
UNAMI has been working to establish a process for addressing disputed internal boundaries.
وتعمل بعثـة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق لإنشاء عملية لمعالجة مسألة الحدود الداخلية المتنازع عليها
Introducing internal boundaries can help divide
إدخال الحدود الداخلية يمكن أن يساعد في تقسيم
They have also mediated disputes over borders, internal boundaries, natural resources and numerous other concerns.
وقاموا بالوساطة أيضا في النزاعات على الحدود والحدود الداخلية والموارد الطبيعية والعديد من الشواغل الأخرى
The political and security situation in the disputed internal boundaries remains a matter of particular concern.
ولا تزال الحالة السياسية والأمنية في الحدود الداخلية المتنازع عليها مصدر قلق بالغ
The minorities appealed for the Mission ' s intervention in resolving the issue of disputed internal boundaries through constitutional means.
وقد ناشدت الأقليات البعثة التدخل لحل قضية الحدود الداخلية المتنازع عليها بالوسائل الدستورية
attention is likely to shift towards the issue of disputed internal boundaries and the status of Kirkuk.
يتحول الاهتمام في الأشهر القادمة نحو مسألة الحدود الداخلية المتنازع عليها والوضع القانوني لكركوك
Results: 196, Time: 0.0654

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic