INTERSESSIONAL PROCESS in Arabic translation

Examples of using Intersessional process in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
States Parties agreed on the importance of taking full advantage of the 2012- 2015 intersessional process, as well as the other outcomes of the Seventh Review Conference, to strengthen international cooperation and assistance.
واتفقت الدول الأطراف على أهمية الاستفادة الكاملة من عملية ما بين الدورات للفترة 2012-2015، وكذا من النتائج الأخرى للمؤتمر الاستعراضي السابع، قصد تعزيز التعاون والمساعدة على الصعيد الدولي
Belgium proposes that a dialogue on their further development and implementation, with biosafety associations, the life sciences industry and international standards organizations, becomes a topic in the new intersessional process.
وتقترح بلجيكا أن يصبح الحوار بشأن مواصلة تطويرها وتنفيذها، بمعية رابطات السلامة البيولوجية، وصناعة علوم الحياة، ومنظمات التقييس الدولية، من المواضيع التي تبحث في عملية ما بين الدورات الجديدة
To further enhance the intersessional process, we must build upon its accomplishments, strengthen its outcomes and focus on providing States and other relevant international actors with the tools required to carry out the promise of the Convention.
وعملا على زيادة تعزيز عملية ما بين الدورات، لا بد لنا من الاستفادة من إنجازاتها، وتقوية ما تتمخض عنه من نتائج، والتركيز على تزويد الدول وسائر الجهات الدولية الفاعلة بما يلزم من أدوات لتحقيق وعود الاتفاقية
After the creation of the ISU in 2006 and attempts to review the whole intersessional process, the question of how to organise" decision-making" and redesign the overall set-up has been addressed over and over again, but no conclusion has been found yet.
وفي أعقاب إنشاء وحدة دعم التنفيذ في عام 2006 ومحاولات استعراض عملية ما بين الدورات بأسرها، جرى التصدي مراراً وتكراراً لمسألة كيفية تنظيم" صنع القرار" وإعادة تصميم الهيكل العام، دون أن يفضي ذلك إلى أي استنتاج حتى الآن
The intersessional process should bring us closer to a common understanding on how to handle and process the information contained in the CBMs
فعملية ما بين الدورات يجب أن تقربنا من التوصل إلى فهم مشترك لكيفية معالجة المعلومات المضمنة في تدابير بناء الثقة،
civil society organizations requested additional information concerning how such an intersessional process might be undertaken.
منظمات المجتمع المدني معلومات إضافية بشأن الكيفية التي يمكن أن يُضطلع بها بمثل هذه العملية فيما بين الدورات
The ISU has made some progress in providing clearing-house services for requests for sponsorship for participation in the intersessional process, with 20 participants receiving sponsorship to attend the Meeting of Experts.
وقد أحرزت الوحدة بعض التقدم في توفير خدمات تبادل المعلومات بشأن طلبات رعاية المشاركة في عميلة ما بين الدورات، حيث جرت رعاية مشاركة 20 مشاركا لحضور اجتماع الخبراء
Notes with appreciation the work of the Implementation Support Unit within the Office for Disarmament Affairs of the Secretariat during the 2007-2010 intersessional process consistent with its mandate and in accordance with the decisions of the Sixth Review Conference;
تلاحظ مع التقدير العمل الذي اضطلعت به وحدة دعم التنفيذ التابعة لمكتب شؤون نزع السلاح في الأمانة العامة خلال العملية التي تتخلل الدورات للفترة 2007-2010 تماشيا مع ولايتها ووفقا لمقررات المؤتمر الاستعراضي السادس
In cooperation with the Office for Disarmament Affairs of the Secretariat, UNIDIR published in September 2011 an edited volume of essays entitled Improving Implementation of the Biological Weapons Convention: The 2007-2010 Intersessional Process(UNIDIR/2011/7).
أصدر المعهد في أيلول/سبتمبر 2011، بالتعاون مع مكتب شؤون نزع السلاح، التابع للأمانة العامة، مجلدا محرراً من المقالات بعنوان:" تحسين عملية تنفيذ اتفاقية الأسلحة البيولوجية: العملية التي تتخلل الدورات للفترة 2007-2010"(UNIDIR/2011/7
organisations involved indicates these activities are highly effective for outreach and awareness-raising, increase interest and involvement in the intersessional process, help promote universality, and support the comprehensive implementation of the Convention.
هذه الأنشطة فعالة للغاية كوسيلة تخدم التواصل والتوعية وتعبّئ الاهتمام بالعملية التي تتخلل الفترة الفاصلة بين الدورات والمشاركة فيها وتيسر الترويج لعالمية الاتفاقية وتدعم تنفيذها الشامل
As representatives will recall, the Sixth Review Conference was a turning point for the BWC, resolving many of the issues that had bitterly divided States Parties since 2001 and consolidating the approach developed in the 2003-2005 intersessional process.
ولعل الممثلين يتذكرون أن المؤتمر الاستعراضي السادس كان نقطة تحول بالنسبة لاتفاقية الأسلحة البيولوجية، مما أدى إلى حل العديد من المسائل التي أحدثت فرقة شديدة بين الدول الأطراف منذ عام 2001 وترسيخ النهج الذي تبلور في العملية التي تتخلل الدورات للفترة 2003-2005
its staff are administered by ODA, on policy matters it belongs entirely to the BWC States Parties, and its work is directed exclusively by them, through the Chairman of the intersessional process or the President of the Review Conference.
يتعلق بمسائل السياسة العامة، تبعية كاملة، للدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة البيولوجية، التي توجه حصرياً عمل الوحدة، من خلال رئيس عملية ما بين الدورات أو رئيس المؤتمر الاستعراضي
An intersessional process, with broad participation from the scientific and policy expert community and other knowledge holders from both developed and developing countries and countries with economies in transition, would be undertaken through online and workshop arrangements to deliberate further on how the Multidisciplinary Expert Panel would be structured.
ستُجرى عملية فيما بين الدورات بمشاركة واسعة النطاق من مجموعة الخبراء في حقلي العلوم والسياسات وسائر أرباب المعرفة من البلدان المتقدمة والبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال، وذلك من خلال الوسائل الإلكترونية وترتيبات حلقات العمل، بهدف إجراء المزيد من المداولات بشأن كيفية تشكيل فريق الخبراء المتعدد التخصصات
Regarding the intersessional process, the meetings that took place between 2003 and 2005 addressed the following subjects: national implementation, security and oversight of pathogens,
وبالنسبة لعملية ما بين الدورات، فإن الاجتماعات التي عقدت في عامي 2003 و 2005 تناولت المواضيع التالية:
My country welcomes the recent progress made in the framework of the intersessional process that took place at the Geneva International Centre for Humanitarian Demining and, with a view to the next annual meeting of States parties in Managua, invites all countries to contribute actively to this process..
وترحب بلادي بما تحقق من تقدم مؤخرا في إطار العملية بين الدورات التي تمت في مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية، والتهيئة للاجتماع السنوي التالي للدول الأطراف الذي يعقد في ماناغوا، وتدعو الدول كافة للإسهام بنشاط في هذه العملية
She noted that the Conference had played a significant role in helping to engage the scientific community, particularly through the intersessional process, by focusing on issues that directly affected the conduct of science, such as the meetings on codes of conduct in 2005 and on education and oversight in 2008.
وأشارت إلى أن المؤتمر لعب دوراً هاماً في المساعدة على إشراك المجتمع العلمي، ولا سيما من خلال عملية ما بين الدورات، بتركيزه على القضايا التي تؤثر تأثيراً مباشراً على سير العلوم، مثل الاجتماعات المتعلقة بمدونات قواعد السلوك عام 2005، والمتعلقة بالتعليم والإشراف عام 2008
Given that it is anticipated that decisions might be taken during the first session of the Plenary on the next steps in considering means for supporting the implementation of the work programme, section V presents possible options for an intersessional process on institutional arrangements to support implementation.
وحيث يتوقع أنه قد يجري اتخاذ قرارات خلال الدورة الأولى للاجتماع العام بشأن الخطوات المقبلة المتصلة بالنظر في سُبل دعم تنفيذ برنامج العمل، فإن الفرع الخامس يعرض الخيارات الممكنة لعملية متخللة للدورات بشأن ترتيبات مؤسساتية لدعم التنفيذ
Also welcomes the successful holding of meetings as part of the 20072010 intersessional process, and in this context also welcomes the discussion aimed at the promotion of common understanding and effective action on topics agreed at the Sixth Review Conference, and urges States parties to continue to participate actively in the remaining intersessional process;
ترحب أيضا بنجاح عقد اجتماعات ضمن العملية التي تتخلل الدورات للفترة 2007-2010، وترحب أيضا في هذا السياق بالمناقشة الهادفة إلى تعزيز التفاهم المشترك واتخاذ إجراءات فعالة بشأن المواضيع المتفق عليها في المؤتمر الاستعراضي السادس()، وتحث الدول الأطراف على مواصلة المشاركة بنشاط في الجزء المتبقي من العملية التي تتخلل الدورات
Also welcomes the successful launching of the 2007-2010 intersessional process, and in this context further welcomes the discussion aimed at the promotion of common understanding and effective action on topics agreed on at the Sixth Review Conference, and urges States parties to continue to participate actively in the intersessional process;
ترحب أيضا بنجاح إطلاق عملية مؤتمر استعراض المعاهدة التي تتخلل الدورات للفترة 2007-2010، وترحب كذلك في هذا السياق بالمناقشة الهادفة إلى تعزيز التفاهم المشترك واتخاذ إجراءات فعالة بشأن المواضيع المتفق عليها في المؤتمر الاستعراضي السادس()، وتحث الدول الأطراف على مواصلة المشاركة بنشاط في العملية التي تتخلل الدورات
The intersessional process should seek to: develop common understandings and promote effective action on international cooperation
ينبغي أن تسعى عملية ما بين الدورات إلى تحقيق ما يلي: التوصل إلى تفاهمات
Results: 80, Time: 0.0718

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic