DIPLOMATIC PROCESS in Arabic translation

[ˌdiplə'mætik 'prəʊses]
[ˌdiplə'mætik 'prəʊses]
العملية الدبلوماسية
العملية السياسية
المسيرة السياسية
عملية ديبلوماسية
بالعملية الدبلوماسية
للعملية الدبلوماسية
عملية دبلوماسية
عملية سياسية
مسيرة سياسية
العملية الديبلوماسية

Examples of using Diplomatic process in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
This, as experience has shown, is a difficult task to accomplish on the“fast track” of a short-term diplomatic process.
وكما دلت التجربة، هذه مهمة يصعب إنجازها من خﻻل عملية دبلوماسية قصيرة اﻷجل" مقتضبة
I shall continue to lend my full support to the multilateral diplomatic process launched in April 2003 in Beijing and expanded thereafter.
ولسوف أواصل تقديم دعمي الكامل للعملية الدبلوماسية المتعددة الأطراف التي بدأت في نيسان/أبريل 2003 في بيجين واتسع نطاقها منذ ذلك الحين
I plan to strengthen the diplomatic process aimed at resolving this key issue in accordance with paragraph 10 of resolution 1701(2006).
وأعتزم تعزيز العملية الدبلوماسية الرامية إلى حل هذه المسألة الأساسية وفقا للفقرة 10 من القرار 1701(2006
The world community, the Americas in particular, is following with great expectation the course of this diplomatic process and the progress achieved therein.
والمجتمع الدولي، وبخاصة الأمريكتان، يتابع بأمل كبير سير هذه العملية الدبلوماسية والتقدم المحرز فيها
The reality is that far too many years have elapsed since we had substantial numbers of technical experts working in partnership with the diplomatic process.
والحقيقة هي أن سنوات عديدة جداً مضت منذ جمعنا عدداً كبيراً من الخبراء الفنيين للعمل في شراكة مع العملية الدبلوماسية
The election of President Hassan Rouhani on 15 June 2013 was followed by a reinvigoration of the diplomatic process aimed at resolving the nuclear issue.
وأعقب انتخاب الرئيس حسن روحاني في 15 حزيران/يونيه 2013 تنشيط للعملية الدبلوماسية الرامية إلى إيجاد حل للمسألة النووية
The central problem of listing was that it was a diplomatic process involving bilateral negotiations between Governments and did not meet international due process standards.
والمشكلة الرئيسية لعملية الإدراج في القائمة هي أنها عملية دبلوماسية تقوم على مفاوضات ثنائية بين الحكومات ولا تفي بالمعايير الدولية للإجراءات القانونية الواجبة
Finally, the paper presents some thoughts on the experience of Libya as an essentially diplomatic process of stabilisation, which was strongly indigenous in nature.
وأخيراً، تعرض الورقة البحثية بعض الأفكار حول تجربة ليبيا كعملية دبلوماسية في معظمها لإرساء الاستقرار، والتي كانت ذات طبيعة محلية في جوهرها
The tradition of the recitation of statements, followed by a painstaking process of achieving consensus, places considerable emphasis on the diplomatic process over operational product.
أما التقليد المعمول به، وهو سرد البيانات ثم يتبع ذلك عملية مؤلمة للتوصل إلى توافق في الآراء، فهو يضفي أهمية كبيرة على العملية الدبلوماسية بدلا من الناتج العملي المطلوب تحقيقه
These our efforts were one of the contributions to the long diplomatic process which finally resulted in the Security Council resolution endorsing a peace plan for Kosovo.
وكانت هذه الجهود إحدى المساهمات في العملية الدبلوماسية الطويلة التي أسفرت أخيراً عن قرار مجلس الأمن الذي يؤيد خطة سلمية لكوسوفو
These and related developments pose a serious threat not only to the diplomatic process but also to the continued presence of United Nations peace-keepers in the region.
وتشكل هذه التطورات والتطورات المتصلة بها تهديدا خطيرا ﻻ للعملية الدبلوماسية فحسب وإنما أيضا ﻻستمرار وجود قوات اﻷمم المتحدة لحفظ السﻻم في المنطقة
It is the view of the Chair that the Nayarit Conference has shown that the time has come to initiate a diplomatic process conducive to this goal.
ويرى الرئيس أن مؤتمر ناياريت قد أوضح أن الوقت قد حان لبدء العملية الدبلوماسية التي تقود إلى هذا الهدف
involved in hostilities to immediately stop and allow ICGLR Mechanism to intervene in finding a durable solution through a political and diplomatic process;
توقف هذه الأعمال فوراً وتسمح لآلية المؤتمر الدولي بالتدخل في الجهود الرامية إلى إيجاد حل دائم من خلال عملية سياسية ودبلوماسية
Despite today ' s murderous terrorist attack, Israel hopes that the diplomatic process will proceed, and that peace for all peoples of the region will be achieved.
وعلى الرغم من الهجوم الإرهابي القاتل الذي وقع اليوم، فإن إسرائيل تأمل في أن تستمر العملية الدبلوماسية، وأن يتحقق السلام لجميع شعوب المنطقة
Legal adviser of the Austrian delegation in the diplomatic process to prepare the Second Protocol to the Convention for the Protection of Cultural Property in the Event of Armed Conflict.
مستشار قانوني للوفد النمساوي في العملية الدبلوماسية لإعداد البروتوكول الثاني لاتفاقية حماية الملكية الثقافية في حالة نشوب نزاع مسلَّح
They agreed to give a new impetus to the diplomatic process in order to reach a political settlement of the conflict, which they considered as the only possible solution.
واتفقوا على إعطاء دفعة جديدة للعملية الدبلوماسية من أجل التوصل الى تسوية سياسية للنزاع، وهو اﻷمر الذي رأوا أنه الحل الوحيد الممكن
The Ministers agreed to give a new impetus to the diplomatic process in order to reach a political settlement of the conflict, which they consider as the only possible solution.
ووافق الوزراء على إعطاء قوة دفع جديدة للعملية الدبلوماسية من أجل التوصل إلى تسوية سلمية للنزاع، التي يعتبرونها الحل الممكن الوحيد
His delegation believed that the time had come to initiate a diplomatic process and define specific timelines and the most appropriate forum to develop a legally binding instrument prohibiting nuclear weapons.
وانتهى قائلا إن وفده يؤمن بأن الوقت قد أزف لبدء عملية دبلوماسية ووضع جداول زمنية محددة وتحديد أفضل منتدى لوضع صك دولي ملزم قانوناً يحظر الأسلحة النووية
It was furthermore essential to restart the diplomatic process with the Democratic People ' s Republic of Korea in order to bring it back under the authority of the non-proliferation regime.
كذلك يلزم إعادة بـدء العملية الدبلوماسية مع جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية من أجل إعادة إخضاعها لسلطة نظام عدم الانتشار
In this regard, we express our full support for the diplomatic process currently under way and our satisfaction at its initial results at the meeting held in Geneva on 8 September last.
وفي هــذا الصــدد، نعرب عن تأييدنا التام للعملية الدبلوماسية الجاريــة حاليا، وعن ارتياحنا لنتائجها اﻷولية التي تم التوصل إليها في اﻻجتماع المعقود في جنيـــف يوم ٨ أيلول/ سبتمبـر الماضي
Results: 638, Time: 0.0712

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic