ITSELF HAS in Arabic translation

[it'self hæz]
[it'self hæz]
نفسها لدي
ذاته قد
في حد ذاته
نفسه لدي
ذاتها قد
في حد ذاتها
ذاتها ما فتئت

Examples of using Itself has in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
As if time itself has ah, stood still.
كما لو كان الوقت ذاته وقفت ولا تزال نفسها
Each prefecture and the island itself has its own specialty.
كل محافظة والجزيرة نفسها لديها تخصص خاص بها
The tanker itself has been moved and all lanes reopened.
فقد تم ازاحة الناقلة وفُتحت جميع الخطوط
ASEAN itself has been reaching out to other subregional organizations.
وظلت رابطة أمم جنوب شرق آسيا نفسها تمد يدها إلى منظمات دون إقليمية أخرى
Trenbolone itself has an anabolic rating five times that of testosterone.
وقد ترينبولوني نفسها الابتنائية تصنيف خمس مرات من التستوستيرون
The area itself has its own shopping mall and community center.
المنطقة نفسها لديها مركز التسوق الخاص بها ومركز المجتمع
Thailand itself has played a significant role in peacekeeping operations worldwide.
وقد اضطلعت تايلند ذاتها بدور هام في عمليات حفظ السلام في جميع أنحاء العالم
And the Tethys Ocean itself has long since disappeared.
و محيط الـ(تيثيس) ذاته قد إختفى منذ وقت بعيد
Therefore, the process itself has serious implications for us.
ولذلك، فإن للعملية في حد ذاتها آثاراً خطيرة بالنسبة إلينا
And the word"geometry" itself has Greek roots.
وكلمة"هندسة" في حد ذاتها لها جذور يونانية
And the Rhone itself has a whole new lease of life.
والرون نفسه لَهُ حياة جديدة ككُلّ
The area itself has its own hotel.
المنطقة لديها فندق خاص بها
The celebration itself has ended, but there's still good news.
الاحتفال نفسه قد انتهى, ولكن لا يزال هناك أخبار جيدة
First off, the game itself has a pretty interesting concept.
أولا، اللعبة نفسها لديها مفهوم مثير للاهتمام
The fifth advantage is that Sousse itself has something to see.
الميزة الخامسة هي أن سوسة نفسها لديها ما تراه
For comparison, France itself has 406 tanks.
على سبيل المقارنة، فرنسا نفسها لديها 406 دبابة
The area itself has its own shopping mall and community center.
المنطقة لديها مركز تسوق خاص بها ومركز مجتمعي
I discovered for the first time that light itself has substance.
اكتشفت لأول مرة أن الضوء نفسه لديه الجوهر
Parallel to the changing global political economy, the development paradigm itself has changed considerably.
وبالتوازي مع تغير الاقتصاد السياسي العالمي، فإن نموذج التنمية ذاته قد تغير إلى حد كبير
As all are aware, Bangladesh itself has been relentlessly buffeted by the vagaries of nature.
وكما نعلم جميعا، فإن بنغلاديش ذاتها ما فتئت تعصف بها بلا هوداة تقلبات الطبيعة
Results: 18384, Time: 0.0396

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic