LARGE-SCALE PROGRAMME in Arabic translation

['lɑːdʒ-skeil 'prəʊgræm]
['lɑːdʒ-skeil 'prəʊgræm]
برنامج كبير
البرنامج الواسع النطاق

Examples of using Large-scale programme in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
(a) That tThere is the political will and capacity to embark upon policy reform and large-scale programme development and execution in support of the urban poor, to improve the housing and tenurial rights of the population and to adopt improved tools for urban governance and management; and.
(أ) أن هناك إرادة سياسية وقدرة على الشروع في إصلاحات سياسات وتطوير برامج واسعة النطاق وتنفيذها لدعم فقراء الحضر، وتحسين الإسكان وحقوق الحيازة للسكان، واتباع أدوات محسنة لأسلوب الإدارة الحضري وللإدارة
A large-scale programme of State support for small businesses, particularly during the current period of national renewal and modernization,
وهناك برنامج واسع تدعم بموجبه الدولة الأعمال التجارية الصغيرة، لا سيما في عصر التجديد والتحديث الذي نعيش فيه،
Missions to Angola and the United Republic of Tanzania resulted in follow-up work on a comprehensive regional programme for energy and environment for the SADC countries, as well as a large-scale programme for energy.
وقد أوفدت بعثة إلى أنغوﻻ وأخرى الى جمهورية تنزانيا المتحدة أسفرت عن اﻻضطﻻع بأعمال متابعة بشأن وضع برنامج اقليمي شامل للطاقة والبيئة لصالح بلدان المجتمع اﻹنمائي للجنوب اﻻفريقي باﻻضافة الى برنامج واسع النطاق للطاقة
While some 10,000 Angolans repatriated spontaneously from Zambia to Moxico Province in eastern Angola, UNHCR began preparations for a large-scale programme to assist spontaneous returnees and prepare a framework that would guide the voluntary repatriation, rehabilitation and reintegration of Angolan refugees.
وفي حين عاد بشكل عفوي نحو 000 10 أنغولي من زامبيا إلى ديارهم في مقاطعة موكسيكو في شرق أنغولا، بدأت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في الأعمال التحضيرية لبرنامج واسع النطاق يهدف إلى مساعدة العائدين العفويين وإلى إعداد إطار يوجه اللاجئين الأنغوليين في عودتهم الطوعية وفي إعادة تأهيلهم وإعادة إدماجهم
The Department is implementing a large-scale programme on power plant modernization, rehabilitation, operation and maintenance, aimed at increasing the efficiency of systems for generation, transmission and distribution of electric power, and has sponsored interregional seminars in the Russian Federation, Sweden, Jordan and Finland in support of the programme..
وتنفذ اﻻدارة برنامجا واسع النطاق بشأن تحديث معامل توليد الطاقة وإصﻻحها وتشغيلها وصيانتها، يهدف الى زيادة كفاءة نظم توليد الطاقة الكهربائية ونقلها وتوزيعها؛ وقد عقدت برعايتها حلقات دراسية أقاليمية في اﻻتحاد الروسي والسويد واﻷردن وفنلندا، لدعم البرنامج
The support of the Department for Anti-Drug Policies of Italy has been crucial to the success and the continuation of this innovative project, which is developing a large-scale programme for promoting gender equality and addressing gender-based vulnerability, with particular reference to substance abuse and related phenomena.
وكان للدعم المقدَّم من الإدارة المعنية بسياسات مكافحة المخدِّرات في إيطاليا أثر حاسم بالنسبة لنجاح واستمرار هذا المشروع المبتكر، الذي يستحدث برنامجاً واسع النطاق لتعزيز المساواة بين الجنسين ومعالجة أوجه الضعف الجنسانية، مع التركيز بوجه خاص على تعاطي مواد الإدمان والظواهر المتصلة به
Following the implementation and review of a pilot disarmament, demobilization and reintegration programme targeting 500 ex-combatants, the Government plans to start a large-scale programme in 2013/14 as a key component of its strategy for professionalizing its defence forces and reducing its payroll costs to allow increased expenditure on other national priorities.
وفي أعقاب تنفيذ برنامج تجريبي لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج يستهدف 500 من المقاتلين السابقين، واستعراض البرنامج التجريبي، تعتزم الحكومة البدء في برنامج واسع النطاق في الفترة 2013/2014 باعتباره عنصرا أساسيا من استراتيجيتها الرامية إلى إضفاء الطابع المهني على قوات الدفاع وخفض إنفاقها على المرتبات للسماح بزيادة الإنفاق على الأولويات الوطنية الأخرى
In order to promote the satisfactory administration of justice, a large-scale programme was implemented to enforce existing court judgements and a number of field visits to courts and prosecution services were carried out to establish the grounds for pending cases(notification and enforcement of judgements and decisions).
ومن ناحية أخرى، تحقق للمتقاضين مبتغاهم من خلال برنامج واسع النطاق لتنفيذ الأحكام القضائية الصادرة وعن طريق حملة لا هوادة فيها قام خلالها القضاة ووكلاء النيابة بزيارات ميدانية للوقوف على أسباب النزاعات الجاري النظر فيها(إثبات الحالة وتنفيذ القرارات والأحكام
A large-scale programme to promote and support families was underway, encompassing the promotion of a prosperous and successful family model comprising two or more children,
واختتم قائلا إنه يجري تنفيذ برنامج كبير لتعزيز ودعم الأسر، يتضمن تعزيز نموذج للأسرة المزدهرة والناجحة المؤلفة من طفلين
expected accomplishments on the assumption that:(a) there is political will and capacity to embark upon policy reform and large-scale programme development and execution in support of the urban poor, to improve the housing and tenurial rights of the population and to adopt improved tools for urban governance and management; and(b) there is no shortfall in extrabudgetary resources,
المتوقعة على افتراض أن:(أ) هناك إرادة سياسية وقدرة على الشروع في إصلاحات السياسات العامة ووضع برامج واسعة النطاق وتنفيذها لدعم الفقراء في الحضر، وتحسين حقوق السكان في مجالي الإسكان والحيازة، واعتماد أدوات محسنة للإدارة والتنظيم الحضريين؛ و(ب)
expected accomplishments on the assumption that:(a) there is national political will to embark upon policy reform and large-scale programme development and execution in support of the urban poor, to improve the housing and tenurial rights of the population and to adopt improved tools for urban governance
توافر إرادة سياسية وطنية للشروع في انتهاج سياسة إصلاحية وبرنامج واسع النطاق للتنمية وتنفيذهما لدعم فقراء المناطق الحضرية، وتحسين مستوى الإسكان وحقوق الحيازة للسكان واعتماد أدوات محسنة للإدارة الحضرية؛(ب)
expected accomplishments on the assumption that:(a) there is national political will to embark upon policy reform and large-scale programme development and execution in support of the urban poor, to improve the housing and tenurial rights of the population and to adopt improved tools for urban governance
توافر إرادة سياسية وطنية للشروع في إصلاح السياسات ووضع برامج موسعة وتنفيذها دعما لفقراء الحضر، وتحسين مستوى الإسكان وحقوق الحيازة للسكان، واعتماد أدوات محسنة للإدارة الحضرية وشؤون الإدارة؛(ب)
on the assumption that(a) there is national political will to embark upon policy reform and large-scale programme development and execution in support of the urban poor, to improve the housing and tenurial rights of the population and to adopt improved tools for urban governance
هناك إرادة سياسية وطنية للقيام بإصلاح السياسات ووضع وتنفيذ برامج ضخمة لدعم فقراء الحضر، تحسين حقوق الإسكان والحيازة وتبنى وسائل محسنة لأسلوب الحكم والإدارة الحضريين؛ و(ب)
To this end, UNDP funds three large-scale programmes, including a programme for support to resettlement, reconstruction and rehabilitation through a preventive development approach.
وتحقيقا لهذه الغاية يمول برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ثﻻثة برامج واسعة النطاق، بما في ذلك برنامج" تقديم الدعم من أجل إعادة التوطين والتعمير واﻹنعاش من خﻻل نهج التنمية الوقائية
In partnership with national Governments, UNDP is developing large-scale programmes to reduce vulnerability and disaster risk.
ويعكف البرنامج بالاشتراك مع الحكومات الوطنية على وضع برامج واسعة النطاق للحد من أوجه الضعف وخطر الكوارث
As indicated last year, several large-scale programmes have been developed and some are expected to be approved in 2010 by the European Commission.
وكما أشير في العام الماضي، فقد وضعت عدة برامج ضخمة ويتوقع أن توافق المفوضية الأوروبية على بعض البرامج الأخرى في عام 2010
Several countries in this region have embarked on large-scale programmes on domestic biogas, such as China and India.
وقد شرعت عدة بلدان في هذه المنطقة في برامج واسعة النطاق في مجال الغاز الحيوي المحلي مثل الصين والهند
In order to“justify” the attempts to establish this fictive state on Azerbaijani land, large-scale programmes were conducted for the purpose of creating a false history of the Armenian people.
و" لتبرير " محاوﻻت إنشاء هذه الدولة الزائفة على اﻷراضي اﻷذربيجانية، نفذت برامج واسعة النطاق ترمي إلى صنع تاريخ مزيف للشعب اﻷرميني
In order to" justify" the attempts to create this artificial state on Azerbaijani land, large-scale programmes were conducted for the purpose of creating a false history of the Armenian people.
ولتبرير محاوﻻت إنشاء هذه الدولة اﻻصطناعية المقامة على اﻷرض اﻷذربيجانية، نفذت برامج واسعة النطاق من أجل وضع تاريخ مزيف للشعب اﻷرميني
The most important challenge for UNAIDS over the next few years will be to assist countries in transforming strategic plans into large-scale programmes.
وسيتمثل أهم التحديات التي ستواجه البرنامج في السنوات القليلة المقبلة في مساعدة البلدان على تحويل خططها الاستراتيجية إلى برامج واسعة النطاق
Results: 46, Time: 0.0474

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic