LIQUIDATE in Arabic translation

['likwideit]
['likwideit]
تسييل
monetization
liquefaction
liquefy
liquidated
monetizing
realization
liquify
liquidation
تصفي
describe
filter
liquidate
clear
you settle
tell
وتصفية
and filter
and liquidation
and liquidate
and clearance
and clear
and clearing
and settle
and drawdown
and winding
تصفيه
filter
describe him
liquidating

Examples of using Liquidate in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Liquidate assets to cut debt, fuel business.
تصفية الأصول لتخفيض الديون المتراكمة وضخ النقود في الشركة
He would liquidate the company and sell off its assets.
سيقوم بتصفية الشركة وبيع حقوقها
I had to sell my house, liquidate all my assets.
واضطررت لبيع منزلي، وتصفية جميع أصولي
And if I could liquidate all my assets and all my.
وإذا تمكنت من تسييل مل ممتلكاتي
Coup security» liquidate two young men after their arrest Balchroq.
أمن الانقلاب» يصفي شابين بالشروق بعد اعتقالهما
Silver and Brent liquidate and acquire new properties all the time.
الفضة وبرنت بتسييل و اكتساب خصائص جديدة في كل وقت
How much could I raise if I liquidate all my stocks and bonds?
على كم أحصل إذا قمتُ ببيع كل أسهمي وسنداتي؟?
Liquidate the phase two condos in Florida if you have to.
قُم بتصفية المرحلة الثانية من المُجمع السكني في(فلوريدا) إذا اضطررت لفعل ذلك
We had to liquidate your holdings to ensure your future comfort.
تحتّم علينا أن نصفي حيازاتك لنضمن راحة مستقبلك
Liquidate the Fund's account/ portfolios on which funding has been granted.
بتسييل حساب الصندوق/ المحافظ التي على أساسها تم منح التمويل
Liquidate everything.
صفّي كل شيء
And if you do not my men will liquidate you.
وان لم تفعل؟ رجالي سوف يصفونك انت
Therefore, they simply liquidate those people.
ولذلك، فإن ما يقومون به ببساطة هو تصفية هؤﻻء اﻷشخاص
Internal coup liquidate one of the leaders of the Freedom and Justice in Beni Suef after his arrest from an apartment in Cairo.
داخلية الإنقلاب تصفي أحد قيادات الحرية والعدالة ببنى سويف بعد اعتقاله من شقة بالقاهرة
Member States must therefore liquidate their arrears and pay their assessed contributions in full, on time and without conditions.
وبالتالي، يتعين على الدول الأعضاء أن تصفي متأخراتها وأن تدفع اشتراكاتها بالكامل وفي حينها وبدون شروط
If they don't, you have to liquidate, and your fleet goes to auction for pennies on the dollar.
إذا لم يفعلوا ذلك، يجب عليك تصفيّة شركتك، وأسطولك الجوي سيذهب إلى المزاد مقابل مقدار ضيئل من الدولارات
The new Government will also liquidate the 15 State enterprises specified in the 1998 Public Finances Act.
وستشرع، أيضا، في تصفية المؤسسة العامة الخمس عشرة المحددة في قانون المالية لعام ١٩٩٨
Under this rule, the regulatory body requires that a trader should liquidate their first trade when they have multiple trades that are open in one currency pair.
بموجب هذه القاعدة، تطلب الهيئة التنظيمية أن يقوم المتداول بتصفية تجارته الأولى عندما يكون لديهم تداولات متعددة مفتوحة في زوج عملات واحد
When you are ready to sell the homes, you will liquidate the holdings and your IRA can earn more tax-free cash.
عندما تكون مستعدًا لبيع المنازل، ستقوم بتصفية المقتنيات ويمكن لجهاز الجيش الجمهوري الايرلندي الخاص بك كسب المزيد من النقود المعفاة من الضرائب
As his only heir, I'm just here to get the deed so I can liquidate the station.
بصفتي وريثهُ الوحيد،، انا هنا لأحصل على العهد لكي اتمكن من تصفية الوضع
Results: 1929, Time: 0.1784

Top dictionary queries

English - Arabic