LISTS in Arabic translation

[lists]
[lists]

Examples of using Lists in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The report of the Secretary-General lists specific examples of our activity in partnership with the United Nations to contribute to the achievement of our common goals.
ويسرد تقرير الأمين العام أمثلة محددة لنشاطنا بالشراكة مع الأمم المتحدة في الإسهام في تحقيق أهدافنا المشتركة
Section B lists substances which are of concern for OSPAR but which are adequately addressed by European Commission initiatives or other international forums.
ويدرج القسم باء المواد المثيرة للقلق بالنسبة لاتفاقية أوسبار، والتي يتم التصدي لها عن طريق مبادرات من المفوضية الأوروبية أو منتديات دولية أخرى
Annex II to the present report lists the peace agreements since 2000 that have explicitly included concerns related to children affected by armed conflict.
ويدرج المرفق الثاني الملحق بهذا التقرير اتفاقات السلام منذ عام 2000 التي تضمنت صراحة شواغل تتعلق بالأطفال المتأثرين بالنزاع المسلح
Section II lists the other non-governmental organizations which the Secretariat has found to be relevant to the work of the Commission
ويدرج الفرع الثاني المنظمات غير الحكومية اﻷخرى التي وجدت اﻷمانة العامة أن لها صلة بأعمال
The working group prepared lists of issues and questions relating to the reports of the following States parties:
وأعد الفريق العامل قوائم بالقضايا والمسائل ذات الصلة بتقارير الدول الأطراف التالية:
In its revised guidelines and written lists of issues, submitted to States Parties prior to the consideration of a report by the Committee, the Committee requests as a matter of course gender specific data from States Parties.
وفي مبادئها التوجيهية المنقحة وقوائم القضايا المكتوبة، التي تقدم الى الدول اﻷطراف قبل نظر اللجنة في تقرير ما، تطلب اللجنة بطبيعة الحال من الدول اﻷطراف بيانات محددة حسب الجنس
As of today, answers to 10 of these letters have been received, and the individuals and entities designated in the lists have not been registered as clients of the banks and have not been beneficiaries of bank transfers.
وحتى تاريخ هذا اليوم، تم استلام ردود على 10 رسائل، والأفراد والكيانات المحددة في القوائم ليسوا مسجلين كعملاء للمصارف ولم يكونوا مستفيدين من تحويلات مصرفية
economic resources as soon as the competent authorities forward the United Nations lists to them(lists contained in European Union regulations are directly applicable to all national institutions).
والموارد الاقتصادية بمجرد أن تحيل إليها السلطات المختصة قوائم الأمم المتحدة(القوائم الواردة في لوائح الاتحاد الأوروبي قابلة للتطبيق مباشرة في جميع المؤسسات الوطنية
The Plan schedule is the page of the Plan which lists the Company, its address, name of the participant, starting and ending dates of coverage, and the actual coverage's given in the contract, including the locations and amounts.
الجدول الزمني للخطة هو صفحة الخطة التي تدرج الشركة وعنوانها واسم المشارك وتواريخ البداية والنهاية للتغطية والتغطية الفعلية الواردة في العقد بما في ذلك المواقع والمبالغ
Continuous coordination with the library so that the library provides the Committee with lists of old and new books to classify and sort them according to the subjects and disciplines in the different departments in the faculty.
والتنسيق المستمر مع المكتبة بحيث تقوم المكتبة بتزويد اللجنة بقوائم الكتب القديمة والجديدة لتصنيفها وفرزها حسب المواد والتخصصات في الأقسام المختلفة في الكلية
which includes but is not limited to names and lists of customers, proprietary investment techniques,
الخاصة كأحد أهم الأصول و التي تشمل أسماء و لوائح العملاء و التقنيات الخاصة بالاستثمار
On 30 September, at the formal request of the Government, the Election Commission agreed to extend the deadline for the submission of candidate lists in order to allow more time for a political compromise to be reached.
وفي 30 أيلول/سبتمبر، وبطلب رسمي من الحكومة، وافقت اللجنة الانتخابية على تمديد الموعد النهائي لتقديم قوائم المرشحين من أجل إتاحة المزيد من الوقت للتوصل إلى تسوية سياسية
(b) Security Council sanctions committees should be mandated to develop improved guidelines and reporting procedures to assist States in sanctions implementation, and to improve procedures for maintaining accurate lists of individuals and entities subject to targeted sanctions;
(ب) وينبغي تفويض لجان الجزاءات التابعة لمجلس الأمن سلطة وضع مبادئ توجيهية محسنة وإجراءات لتقديم التقارير لمساعدة الدول في تنفيذ الجزاءات، وتحسين إجراءات الاحتفاظ بقوائم صحيحة للأفراد والكيانات الخاضعة للجزاءات الموجهة
Part B of Appendix I to document ICCD/COP(1)/5 lists the criteria that the INCD recommended to the COP for selecting an organization to house the Global Mechanism.
يورد الجزء باء من التذييل اﻷول للوثيقة ICCD/COP(1)/5 المعايير التي أوصت لجنة التفاوض الحكومية الدولية مؤتمر اﻷطراف بتطبيقها لدى اختيار منظمة ﻻستضافة اﻵلية العالمية
The new order includes a catch-all provision that prohibits the export of materials and items designated for WMD programmes and establishes a licensing requirement for sensitive items based on lists of the Australia Group and the Nuclear Suppliers Group.
ويتضمن النظام الجديد حكما شاملا يحظر تصدير مواد مخصصة لبرامج اسلحة الدمار الشامل ويضع متطلب الترخيص لمواد حساسة على اساس قائمتي فريق استراليا وفريق المزودين النوويين
Some of the inscriptions and graffiti associated with these mining and processing sites provide information on the dates of the expeditions, lists of various types of workmen and in rare instances, even detailed narrative accounts of specific expeditions.
بعض النقوش والكتابة على الجدران المرتبطة بمواقع التعدين والتجهيز هذه توفر معلومات عن تواريخ البعثات، وقوائم بأنواع مختلفة من العمال، وفي حالات نادرة، حتى روايات مفصلة عن رحلات محددة
A number of CD-ROMs and electronic products are available from the Sales and Marketing Section of the Department of Public Information, which also maintains lists of other electronic products available from various offices of the United Nations.
ويمكن الحصول على عدد من اﻷقراص المدمجة والمنتجات اﻻلكترونية من قسم المبيعات والتسويق التابع ﻹدارة شؤون اﻹعﻻم الذي يحتفظ أيضا بقوائم للمنتجات اﻻلكترونية اﻷخرى المتاحة من مختلف مكاتب اﻷمم المتحدة
in July 1989 with trading commencing in 1990. It currently lists 42 equities(from 37 companies) and 2 corporate bonds.
تأسست البورصة في يوليو 1989 مع بدء التداول في عام 1990. وهي تدرج حاليًا 42 سهمًا(من 37 شركة) وسندات شركتين
test equipment amounting to $7,800 have been provided under the current apportionment, they have not been included in the present annex which lists additional requirements for non-recurrent costs only.
اﻻتصاﻻت ومعدات اﻻختبار البالغة ٨٠٠ ٧ دوﻻر قد غطت في إطار القسمة الحالية، فلم تدرج في المرفق الحالي الذي يورد اﻻحتياجات اﻹضافية للتكاليف غير المتكررة فقط
Starting Lists Results List..
قائمة البداية والنتائج
Results: 159552, Time: 0.0998

Top dictionary queries

English - Arabic