MALAGASY in Arabic translation

مدغشقر
of madagascar
malagasy
madagascan
الملغاشي
malagasy
madagascar
ملغاشية
malagasy
المدغشقرية
malagasy
ملغاشي
ملغاشيا
المالاجاشية
الماﻻغاسية
malagasy
الملاغاشية
مالاغاسي
مﻻغاسي
المالاغاشي

Examples of using Malagasy in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
For a Malagasy women, that tradition functioned as a protection against abuse from her husband.
وذلك التقليد، بالنسبة للمرأة الماﻻغاسية، يقوم مقام الحماية ضد إساءة زوجها معاملتها
De jure and de facto equality were ensured for Malagasy women in the areas referred to in article 13.
وأعلنت أن المساواة مكفولة بحكم القانون وبحكم اﻷمر الواقع للمرأة الماﻻغاسية في المجاﻻت المشار اليها في المادة ١٣
The Council appealed to the Malagasy people to remain calm and to respect the results of the next round of elections.
وناشد المجلس الشعب المالاغاشي التزام الهدوء واحترام نتائج الجولة الثانية من الانتخابات
Ms. TALLAWY noted that the Malagasy National Code provided that children born of a foreign father could claim the nationality of their Malagasy mother only upon reaching the age of majority.
السيدة التﻻوي: أشارت إلى أن قوانين مﻻغاسي الوطنية تنص على أن اﻷبناء المولودين ﻷب أجنبي ﻻ يستطعيون المطالبة بجنسية والدتهم الماﻻغاسية إﻻ بعد بلوغ سن الرشد
Question of the Malagasy islands of Glorieuses, Juan de Nova, Europa and Bassas da India(P.106).
مسألــة الجــزر الملغاشيــة غلوريــوز، وخوان دي نوفا، ويوروبا، وباساس دا انديا(م- 106
Question of the Malagasy islands of Glorieuses, Juan de Nova, Europa and Bassas da India[P.38].
مسألــــة الجـــزر الملغاشيــــة غلوريوز وخوان دي نوفا ويوروبا وباساس دا إنديا[م- 38
Question of the Malagasy islands of Glorieuses, Juan de Nova, Europa and Bassas da India(P.93).
مسألـة الجـــــزر الملغاشيــــة غلوريوز وخوان دي نوفا، ويوروبا، وباساس دا إنديا(م- 93
Question of the Malagasy islands of Glorieuses, Juan de Nova, Europa and Bassas da India(P.85).
مســألة الجـــزر الملغاشـــية غلوريوز، وخوان دي نوفا، ويوروبا، وباساس دا انديا(م- 85
Acquisition of Malagasy nationality provided one of the parents is Malagasy, regardless of whether the child is born in
اكتساب الجنسية الملغاشية عندما يكون أحد الوالدين ملغاشياً بغض النظر عما
The presence of the Malagasy delegation showed the determination of the Government to achieve the common goal of the full enjoyment of human rights in the country, with the support and encouragement of the international community.
وأثبت وجود وفد مدغشقر تصميم الحكومة على تحقيق الهدف العام المتمثل في التمتع الكامل بحقوق الإنسان في البلد بدعم وتشجيع من المجتمع الدولي
The Malagasy Government, together with the National Aid Council and with the active participation of the population, reacted immediately by mobilizing all the available means in order to provide emergency aid and assistance to the victims.
ولقد بادرت الحكومة الملغاشية على الفور جنبا الى جنب مع المجلس الوطني لﻹغاثة والمشاركة النشطة من جانب السكان بحشد جميع الوسائل المتاحة لتقديم الغوث والمساعدة العاجلة للضحايا
Looking towards the International Year for the Rapprochement of Cultures in 2010, the Malagasy people call for international cooperation in favour of all initiatives aimed at promoting a culture of peace and dialogue among all cultures, civilizations and religions.
وفي سياق" السنة الدولية للتقارب بين الثقافات في عام 2010"، يدعو الشعب الملغاشي إلى التعاون الدولي لصالح جميع المبادرات الرامية إلى الترويج لثقافة السلام والحوار بين جميع الثقافات والحضارات والديانات
because expulsion of the applicant- a lawyer- was justified by the Malagasy Government also as a sanction of the individual ' s role in helping other persons with their communications to the Committee.
طرد المدعي وهو محام بررته الحكومة الملغاشية أيضا كتصديق على دور الفرد في معاونة الأشخاص الآخرين على تقديم بلاغاتهم إلى اللجنة
The signing of the historic agreement on mutual recognition between the State of Israel and the Palestine Liberation Organization affords me the opportunity to convey to you the warm congratulations of the Malagasy Government and people.
إن توقيع اﻻتفاق التاريخي المتعلق باﻻعتراف المتبادل بين دولة اسرائيل ومنظمة التحرير الفلسطينية يتيح لي الفرصة لﻹعراب عن أحر تهاني مدغشقر حكومة وشعبا
the child would be denied the right to Malagasy citizenship.
يبلغ سن الرشد، فلسوف يحرم من الحق في جنسية مﻻغاسي
That was why Madagascar had endeavoured to implement the Convention on the Rights of the Child through the establishment of new institutions and a new Constitution, which considered the Convention as an integral part of positive Malagasy law.
ولذلك فإن مدغشقر تعمل على تطبيق اتفاقية حقوق الطفل، ﻻ سيما عن طريق إنشاء مؤسسات جديدة ووضع دستور جديد يعتبر الاتفاقية جزءا لا يتجزأ من القانون الوضعي الملغاشي
The impetus of Rio has been sustained by various specific measures initiated as of 1991 on the basis of the establishment of a Malagasy Environmental Plan of Action whose main thrust coincides with that of Agenda 21.
إن الزخم الذي ولﱠده مؤتمر ريو دعمته مختلف التدابير الملموسة التي اتخذت منذ ١٩٩١ على أساس إنشاء خطة عمل مﻻغاسي البيئية وفحواها اﻷساسية تتوافق وفحوى جدول أعمال القرن ٢١
dialogue will be credible, transparent and include all sections of Malagasy society in the search for durable peace in the interest of both the country and the region.
يكون هذا الحوار ذا مصداقية وشفافاً ويشمل جميع قطاعات المجتمع المالاغاشي سعياً إلى سلام دائم يكون في صالح البلد والمنطقة
Commends the international community, including the bodies and organizations of the United Nations system, for the measures which it has taken in order to supplement the efforts of the Malagasy Government in the emergency aid and assistance operations;
تهنئ المجتمع الدولي، بما فيه أجهزة اﻷمم المتحدة وهيئاتها، على ما اتخذه من تدابير تكملة لجهود الحكومة الملغاشية في مجال عمليات اﻹغاثة وتقديم المساعدة العاجلة
As the refinery could not resume operating for about six months, the problem arose of currency to pay for imports, an issue which the Commission of the European Communities proposed to negotiate with the Malagasy side.
وبما أنه لن يتسنى إعادة تشغيل المصفاة قبل حوالي ٦ أشهر، يغدو توفير النقد اﻷجنبي الﻻزم لﻻستيراد هو المشكلة التي تعتزم اللجنة اﻷوروبية التباحث بشأنها مع الجانب الملغاشي
Results: 641, Time: 0.1007

Top dictionary queries

English - Arabic