MANY CHALLENGES in Arabic translation

['meni 'tʃæləndʒiz]
['meni 'tʃæləndʒiz]
تحديات كثيرة
التحديات العديدة
للتحديات العديدة
many challenges
numerous challenges
التحديات المتعددة
للكثير من التحديات
لتحديات عديدة
التحديات الكبيرة

Examples of using Many challenges in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Such a streamlined Organization will create the critical mass for tackling effectively the many challenges that threaten international peace and security.
وستخلق هذه المنظمة بعد إصلاحها أداة بالغة الأهمية لمعالجة ناجعة للكثير من التحديات التي تتهدد السلم والأمن الدوليين
With over 68,000 peacekeeping personnel currently in over 100 countries, the United Nations peacekeeping operations had over the years weathered many challenges.
إن عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، بموظفيها لحفظ السلام البالغ عددهم 000 68 في أكثر من 100 بلد، قد تصدت على مدى الأعوام لتحديات عديدة
Like any business, AccuWebHosting has faced many challenges from its early days before growing into the success it is today with over 55,000 web hosting accounts,
مثل أي عمل تجاري، واجهت AccuWebHosting العديد من التحديات من الأيام الأولى قبل أن تنمو إلى النجاح الذي تحققه اليوم مع حسابات استضافة 55,000، مع
At a time when the international community is facing many challenges that test our capacity to fulfil the purposes enshrined in the Charter of the United Nations, it is essential to strengthen and make effective use of multilateral institutions.
في الوقت الذي يواجه المجتمع الدولي فيه تحديات كثيرة تمتحن قدرتنا على الوفاء بالمقاصد المجسدة في ميثاق الأمم المتحدة من الجوهري تقوية المؤسسات المتعددة الأطراف واستغلالها بفعالية
The trip to Pakistan and Afghanistan in May 2007 once again demonstrated the many challenges that confront the authorities in the Al-Qaida/Taliban heartland and allowed the Team to review how the sanctions regime was helping to address them.
وأظهرت الرحلة إلى باكستان وأفغانستان في أيار/مايو 2007 مرة أخرى التحديات العديدة التي تواجه السلطات في معقل القاعدة/طالبان، كما أتاحت للفريق فرصة استعراض كيفية مساعدة نظام الجزاءات في مواجهة تلك التحديات
In his most recent report on the Khmer Rouge trials(A/67/380), the Secretary-General highlighted the many challenges faced by the Extraordinary Chambers, in particular the acute financial crisis that could jeopardize the future operations of the Court.
وأبرز الأمين العام في آخر تقرير له عن محاكمات الخمير الحمر(A/67/380) التحديات المتعددة التي تواجهها الدوائر الاستثنائية، ولا سيما الأزمة المالية الحادة التي قد تعرقل عمل المحكمة في المستقبل
(e) World Rice Research Conference: To help provide solutions to the many challenges facing the rice industry, the Japanese Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries organized the World Rice Research Conference.
(هـ) المؤتمر العالمي لبحوث الأرز: في إطار السعي إلى إيجاد حلول للتحديات العديدة التي تواجه صناعة الأرز، نظمت وزارة الزراعة والحراجة ومصائد الأسماك في اليابان المؤتمر العالمي لبحوث الأرز
We will continue to recall the historical and political dimension of the African crisis and to stress our collective responsibility and common moral duty to do everything possible to meet the many challenges confronting the African peoples.
وسوف نواصل التذكير بالبعد التاريخي والسياسي للأزمة الأفريقية والتشديد على مسؤولياتنا الجماعية وواجبنا الأخلاقي المشترك ببذل كل ما هو ممكن لمواجهة التحديات العديدة التي تواجهها الشعوب الأفريقية
Finding a cure for HIV infection is one of the main scientific goals, but Fauci noted that we are still in the early stage of discovery in search for healing and that the area is faced with many challenges.
إيجاد علاج لعدوى فيروس نقص المناعة البشرية هو واحد من الأهداف العلمية الرئيسية، لكنها لاحظت فوسي أننا ما زلنا في مرحلة مبكرة من اكتشاف بحثا عن الشفاء والتي تواجه المنطقة مع العديد من التحديات
Too many challenges.
الكثير مِنْ التحديات
Many challenges remained.
ومع ذلك فإن التحديات لا تزال كثيرة
Yet many challenges persist.
ولكن لا يزال العديد من التحديات قائما
We faced many challenges.
But many challenges remain.
لكن تحديات كثيرة ما زالت ماثلة
Yet many challenges remain.
ومع ذلك، لا تزال هناك تحديات كثيرة
Many challenges and promotions.
التحديات والترقيات كثيرة
We face many challenges today.
إننا نواجه العديد من التحديات اليوم
However, many challenges remain.
ومع ذلك، لا تزال هناك تحديات كثيرة
Many challenges lie ahead.
وأمامنا العديد من التحديات
This Organization faces many challenges.
وتواجه هذه المنظمة تحديات كثيرة
Results: 7830, Time: 0.058

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic