MATERIALS PRODUCED in Arabic translation

[mə'tiəriəlz prə'djuːst]
[mə'tiəriəlz prə'djuːst]
المواد التي تنتج
المواد المنتجة
المواد الصادرة
المواد التي ينتج

Examples of using Materials produced in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Some materials produced under the auspices of the Awareness and Preparedness for Emergencies on a Local Level(APELL) programme of the United Nations Environment Programme(UNEP) apply to the security of chemical facilities, which relates to the implementation of resolution 1540(2004).
وتنطبق بعض المواد الصادرة برعاية برنامج التوعية والتأهب لحالات الطوارئ على المستوى المحلي، التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، على أمن المرافق الكيميائية، المتعلق بتنفيذ القرار 1540(2004
Resource materials produced for the integration of human rights and gender aspects in UNSMIL components working in the area of elections, the security sector and the drafting of the new constitution.
إنتاج مواد مرجعية من أجل إدماج الجوانب المتعلقة بحقوق الإنسان والقضايا الجنسانية في عناصر بعثة الأمم المتحدة للدعم في ليبيا التي تعمل في مجال الانتخابات وقطاع الأمن وصياغة الدستور الجديد
Materials produced by specialized agencies, Governments, non-governmental organizations and similar publishing centres that can assist the Department in fulfilling its mandates should be utilized and promoted by the Department.
باء- ينبغي لﻹدارة أن تستخدم وتروج المواد التي تنتجها الوكاﻻت المتخصصة والحكومات والمنظمات غير الحكومية وما شابهها من مراكز النشر، التي يمكن أن تساعد اﻹدارة على النهوض بالمهام الموكولة إليها
She also noted the establishment by UNODC, in its role as an observatory of good practices, of a thematic website dedicated to collecting materials produced in the context of the Working Group.
وأشارت أيضاً إلى قيام مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة، في سياق اضطلاعه بدوره بوصفه مرصداً للممارسات الجيدة، بإنشاء موقع مواضيعي على شبكة الإنترنت مخصَّص لجمع المواد الصادرة في إطار الفريق العامل
Time-sensitive materials, such as materials produced for commemorative purposes, are sometimes distributed after the date they should have reached the end-user; in most cases, distribution involves other departments of the Secretariat.
كما أن المواد التي يكون توقيت نشرها ذو أهمية أساسية، من قبيل المواد التي تنتج ﻷغراض اﻻحتفاﻻت، توزع أحيانا بعد الموعد الذي كان من المفروض أن تصل فيه إلى المستعملين النهائيين؛ وفي معظم الحاﻻت، تشترك إدارات أخرى باﻷمانة العامة في عملية التوزيع
Materials produced by specialized agencies, Governments, non-governmental organizations and similar publishing centres that can assist the Department in fulfilling its mandates should be utilized and promoted by the Department.
باء- ينبغي ﻹدارة شؤون اﻹعﻻم أن تستخدم وتروج المواد التي تنتجها الوكاﻻت المتخصصة والحكومات والمنظمات غير الحكومية وما شابهها من مراكز النشر، التي يمكن أن تساعد إدارة شؤون الإعﻻم على النهوض بالمهام المكلفة بها
States Parties agree to take all necessary measures to allow seizure and confiscation of gains from offences described above, and all the equipments used and materials produced by the offender for the commission of the offence.".
تتفق الدول اﻷطراف على اتخاذ جميع التدابير الﻻزمة للسماح بأن تحجز وتصادر اﻷرباح الناتجة عن الجرائم الموصوفة أعﻻه، فضﻻً عن جميع المعدات التي يستخدمها المجرم والمواد التي ينتجها ﻻرتكاب الجريمة
The NICDP/Toyota study will include an evaluation of the potential to develop a local supply base using materials produced by major Saudi companies like Sabic, Maaden, Petro Rabigh, and other major industrial companies in the country.
وسوف تضع الدراسة التي يقوم بها برنامج التجمعات الصناعية/تويوتا في الحسبان تقييماً لتطوير قاعدة الإمدادات المحلية باستخدام المواد التي تنتجها الشركات السعودية مثل سابك ومعادن وبترورابغ، إلى جانب الشركات الصناعية الرائدة الأخرى في المملكة
Even though much of the local media material produced are still far from gender sensitive it is worthwhile to note that a positive change is apparent in some of the materials produced.
وبالرغم من أن معظم المواد الإعلامية المنتجة محليا لا زال ينقصها الكثير في مجال التوعية الجنسانية إلا أنه تجدر الإشارة إلى ما يبدو من حدوث تغير إيجابي في بعض المواد المنتجة
States Parties agree to take all necessary measures to allow seizure and confiscation of gains from offences described above, and all the equipments used and materials produced by the offender in the commission of the offence.
تتفق الدول اﻷطراف على اتخاذ جميع التدابير الﻻزمة للسماح بأن تُحجز وتُصادر اﻷرباح الناتجة عن الجرائم المنصوص عليها أعﻻه، وجميع المعدات التي يستخدمها والمواد التي ينتجها المجرم ﻻرتكاب الجريمة
When this documentation is made available, it should provide the most certain and the speediest way of clearing up vital issues such as the quantities of proscribed weapons, items or materials produced or acquired and the disposition thereof.
وعندما تتاح هذه الوثائق، سوف توفر أوثق الطرق وأسرعها لتوضيح مسائل حيوية مثل كميات اﻷسلحة المحظورة واﻷصناف أو المواد المنتجة أو المشتراة والتصرف فيها
(e) Disaster awareness campaigns with materials produced at the community level and made available in local languages;
(هـ) تنفيذ حملات توعية بشأن الكوارث وإنتاج المواد على الصعيد المحلي وإتاحتها باللغات المحلية. تنسيق الخطط على
Document UNEP/CHW/OEWG/3/4 presents the publications, materials produced to promote public awareness and the technical guidelines, training manuals and other publications of the Basel Convention. The web site of the Basel Convention has been further developed and much improved.
تقدم الوثيقة UNEP/CHW/OEWG/3/4 المطبوعات والمواد التي أنتجت لتعميق الوعي العام والمبادئ التوجيهية التقنية، والأدلة التدريبية والمطبوعات الأخرى بشأن اتفاقية بازل وتم تطوير الموقع الشبكي لاتفاقية بازل وتم إضافة تحسينات كثيرة له
The intellectual property of materials produced by Intelligent Business and Technology belongs to clients, while the company retains the right to put its logo on them and use the content in its promotional campaigns.
تعود الملكية الفكرية للمواد المنتجة من قبل الأعمال الذكية والتقنية الى العملاء، مع احتفاظ الشركة بحق وضع شعارها عليها، واستخدام المحتوى في حملاتها الترويجية بعد الموافقة الخطية
Factory should includes modular constructions: Productions Halls- warehouse for raw materials- a repository of materials produced- Personnel services- feeding electric power- security services and industrial safety- internal roads- systemic spaces- Administration Building.
يتضمن وحدات الإنشاء للمصنع(صالات للإنتاج- مستودع للمواد الخام- مستودع للمواد المنتجة- خدمات العاملين- التغذية بالطاقة الكهربائية- خدمات الأمن والسلامة الصناعية- الطرق الداخلية- الارتدادات النظامية- مبان إدارية
The study will take into account the evaluation of development of a local supply base using materials produced by major Saudi companies like Sabic, Maaden, Petro Rabigh, and other major industrial companies in the country.
وستأخذ الدراسة بعين الاعتبار الجدوى الاقتصادية والاستثمارية لتطوير قاعدة توريد محلية باستخدام المواد التي تنتجتها كبرى الشركات السعودية محلياً، مثل شركة سابك ومعادن وبترو رابغ وغيرها من كبرى الشركات الصناعية في المملكة
The materials produced so far for the course have been undergoing a technical review in order to ensure that they adequately reflect the positions, priorities and interests of developing countries.
وقد خضعت المواد التي أُعِدَّت حتى الآن من أجل استخدامها أثناء الدورة لاستعراض تقني لضمان تعبيرها الوافي عن مواقف البلدان النامية وأولوياتها ومصالحها
Materials produced.
إصدار المواد
Number of outreach materials produced.
إنتاج عدد من مواد الإرشاد
Languages of information materials produced by United Nations.
اللغات التي تصدر بها المواد اﻹعﻻمية التي تنتجها
Results: 5559, Time: 0.0706

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic