Examples of using Medium-scale enterprises in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
R 2.16 million of the joint venture scheme will be allocated between Nedcor, a South African finance company, and the German bank DEG for the provision of risk capital for small- and medium-scale enterprises in disadvantaged communities.
وسيجري تخصيص ٦١,٢ مليون راند من خطة المشاريع المشتركة لشركة ندكور Nedcor وهي شركة تمويل من جنوب افريقيا، والمصرف اﻻلماني DEG لتوفير رؤوس أموال استثمارية للمؤسسات المتوسطة والصغيرة في المجتمعات المحرومة
long-term perspective; and(b) micro-, small- and medium-scale enterprises in Southern Africa- broadening the economic base and accelerating growth: policy options;
منظور طويل اﻷجل؛)ب والمشروعات الجزئية والصغيرة والمتوسطة في الجنوب اﻻفريقي- توسيع القاعدة اﻻقتصادية والتعجيل بالنمو: خيارات السياسة
UNIDO also assisted 14 Latin American countries in the establishment of a regional network of 28 subcontracting and partnership exchanges linking small- and medium-scale enterprises and promoting various forms of business cooperation that have stimulated business activity
كما ساعدت اليونيدو ١٤ بلدا من أمريكا الﻻتينية على إنشاء شبكة إقليمية تضم ٢٨ عملية تبادلية للتعاقد من الباطن والمشاركة، لربط المشاريع الصغيرة والمتوسطة وتعزيز مختلف أشكال التعاون في مجال اﻷعمال التجارية، مما حفز أنشطة اﻷعمال
(iii) Three ad hoc expert group meetings on: identification and analysis of growth-led subsectors with high potential for the expansion of small and medium-scale enterprises in the export sector; political parties and good governance in Africa: lessons learned
Apos; 3' ثلاثة اجتماعات لأفرقة الخبراء المخصصة بشأن: تحديد وتحليل القطاعات الفرعية المعتمدة على النمو ذات الإمكانات العالية لتوسيع المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في قطاع التصدير؛ والأحزاب السياسية والحكم الرشيد في أفريقيا:
The Global Compact ' s least developed country initiative, coordinated by UNDP, brings companies together with other stakeholders to identify business opportunities in specific countries that will be sustainable and designed in ways to help local small and medium-scale enterprises.
وتسعى مبادرة أقل البلدان نموا للميثاق العالمي التي ينسقها البرنامج الإنمائي، إلى عقد اجتماعات للشركات والجهات المعنية الأخرى لتعيين فرص الأعمال في بلدان محددة، تتسم بالاستدامة وتكون مصممة على نحو يجعلها تساعد المقاولات المحلية الصغيرة والمتوسطة الحجم
Thus, the strengthening of supply capabilities will have to be achieved much more through economy-wide approaches towards promoting savings and investment, research and technological development, a high level of educational attainment and professional training, the commercial banking sector, small- and medium-scale enterprises, regional development and the building of a modern physical infrastructure.
وعلى ذلك سيتعين إلى حد أبعد كثيرا أن تتحقق تقوية قدرات العرض من خﻻل نهوج على صعيد اﻻقتصاد كله تكون موجهة إلى تشجيع المدخرات واﻻستثمار والبحوث والتطوير التكنولوجي، وإلى بلوغ مستوى عال من اﻹنجاز التعليمي والتدريب المهني، وقيام قطاع مصارف تجارية، ومؤسسات صغيرة ومتوسطة الحجم، وتنمية إقليمية وتشييد بنية تحتية مادية عصرية
One area of cooperation would be in supporting the sustainable management of natural resources, including the regeneration of radioactively contaminated areas caused by the Chernobyl accident and of regions with uranium-processing waste deposits. EURASEC member States also needed support in agriculture, and in small- and medium-scale enterprises.
وأضاف أن أحد مجالات التعاون سيكون دعم الإدارة المستدامة للموارد الطبيعية، بما في ذلك إعادة تشغيل المناطق التي تلوثت بالإشعاعات من جراء حادثة تشيرنوبيل والمناطق التي تحتوي على مخزون من نفايات معالجة اليورانيوم، وأن الدول الأعضاء في الجماعة تحتاج أيضا إلى الدعم في مجالي الزراعة والمشاريع التجارية الصغيرة والمتوسطة الحجم
Group training(seminars, workshops, symposia): a three-day workshop for approximately 15 professionals on exchange of experiences in the development and implementation of poverty reduction strategies(2008); a three-day workshop for approximately 10 professionals on building effective public-private partnerships to small and medium-scale enterprises(2009);
Apos; 2' التدريب الجماعي:(الحلقات الدراسية وحلقات العمل والندوات): حلقة عمل تستمرة لمدة 3 أيام لخمسة عشر موظفاً عن تبادل التجارب في تطوير وتنفيذ استراتيجيات الحد من الفقر(2008)؛ حلقة عمل تستمر لمدة 3 أيام لعشرة موظفين تقريباً عن بناء شراكة فعالة بين القطاعين العام والخاص للمشاريع التجارية الصغيرة والمتوسطة الحجم(2009)
Calls upon Governments to continue to give these programmes a high priority in their development policies and programmes, to support the efforts needed to promote them and to provide and/or channel the technical and financial support conducive to these initiatives, particularly among small and medium-scale enterprises;
يطلب إلى الحكومات مواصلة إسناد أولوية عالية لهذه البرامج في سياساتها وبرامجها اﻹنمائية، ودعم الجهود الﻻزمة لترويجها، وأن تُقدم و/أو توجه الدعم التقني والمالي المؤيد لتلك المبادرات ﻻ سيما فيما بين المشروعات الصغيرة والمتوسطة الحجم
diversification of its commodities, which would help increase productive capacity, enhance export earnings in the new multilateral trade system, and foster small and medium-scale enterprises, which in turn would create productive employment opportunities.
تنويع سلعها اﻷساسية، مما يساعد على زيادة طاقتها اﻻنتاجية، ويزيد الدخل من الصادرات في نظام التبادل التجاري الجديد المتعدد اﻷطراف، ويعزز المشاريع التجارية الصغيرة والمتوسطة الحجم، التي ستتيح بدورها فرص العمالة المنتجة
(e) Links between regional, national and interregional/global programmes. Links between regional and national projects were strong in the areas of gender, small- and medium-scale enterprises, democracy, external resources mobilization, and national human development reports, while those with projects financed under the interregional and global programme were weak;
هـ الروابط القائمة بين البرامج اﻹقليمية والوطنية واﻹقاليمية والعالمية- تميزت الروابط بين المشاريع اﻹقليمية والوطنية بالقوة في مجاﻻت نوع الجنس والمشاريع الصغيرة والمتوسطة؛ والديمقراطية وتعبئة الموارد الخارجية والتقارير الوطنية للتنمية البشرية، في حين كانت الروابط ضعيفة مع المشاريع الممولة بموجب البرنامج اﻹقاليمي والعالمي
The objective of this project is to promote and strengthen small- and medium-scale enterprises as a means of creating employment and reducing poverty, with special attention to the participation of female entrepreneurs, in cooperation with the gender equality project(RER/97/002).
يتمثل الهدف من هذا المشروع في النهوض بالمشروعات الصغيرة والمتوسطة وتعزيزها بوصفها وسيلة لتهيئة فرص للعمل والحد من الفقر، مع التركيز بشكل خاص على مشاركة النساء الﻻتي تضطلعن بتنظيم اﻷعمال، وذلك بالتعاون مع مشروع المساواة بين الجنسين(RER/97/002
hence eliminate poverty:(a) the policy framework for small- and medium-scale enterprises;(b) the policy for women entrepreneurship development; and(c) the entrepreneurship development module.
أ( إطار السياسة العامة للمشاريع الصغيرة والمتوسطة؛)ب( والسياسة العامة لتنظيم المرأة للمشاريع؛ )ج ونموذج تنظيم المشاريع
(f) Collaboration with United Nations organizations, regional commissions and others. Particularly strong links were established with the Economic Commission for Europe(ECE) in a project for the development of social-sector statistics, and with the United Nations Industrial Development Organization on small- and medium-scale enterprises.
و التعاون مع منظمات اﻷمم المتحدة واللجان اﻹقليمية وكيانات أخرى- أقيمت روابط قوية بصفة خاصة مع اللجنة اﻻقتصادية ﻷوروبا في مشروع يتعلق بوضع إحصاءات للقطاع اﻻجتماعي، ومع منظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية بشأن المشاريع الصغيرة والمتوسطة
(b) Enhancing productivity in the urban informal sector. The Branch is undertaking a review of city charters, licensing and other regulatory provisions that inhibit or impinge negatively on the functioning and productivity of the informal sector and is developing a framework of measures to improve the environment for self-employment, including access to credit by small-scale and medium-scale enterprises in developing countries.
(ب) تعزيز الإنتاجية في القطاع الحضري غير الرسمي- يجري الفرع استعراضا لقوانين تنظيم المدن ونظم الترخيص والأحكام التنظيمية الأخرى التي تعرقل عمل القطاع غير الرسمي أو تعوق إنتاجيته، وهو يعكف على إعداد إطار من التدابير الرامية إلى تحسين البيئة الحافزة على الاستخدام الذاتي، بما في ذلك تمكين الأعمال التجارية الصغيرة والمتوسطة الحجم في البلدان النامية من الحصول على الائتمان
The project will thus develop new and ongoing activities to support small- and medium-scale enterprises in six related areas:(a) national small- and medium-scale enterprise projects;(b) national business support centres/incubators;(c) support for the participation of women in business;(d) restructuring of privatized small- and medium-scale enterprises;(e) creation of an enabling environment for small- and medium-scale enterprise development; and(f) establishment and organization of credit/financing mechanisms for micro-enterprises.
ومن ثم سوف يستحدث المشروع أنشطة جديدة ومتواصلة لدعم المشروعات الصغيرة والمتوسطة في ستة مجاﻻت ذات صلة، هي المشاريع الوطنية؛ ب( المراكز الوطنية لدعم اﻷعمال؛)ج( دعم مشاركة المرأة في مجال اﻷعمال؛)د( إعادة تشكيل المشروعات الصغيرة والمتوسطة بعد خصخصتها؛)هـ( تهيئة بيئة تمكينية ﻷغراض تنمية المشروعات الصغيرة والمتوسطة؛)و إنشاء وتنظيم آليات لﻻئتمان/التمويل من أجل المشروعات الصغيرة
To this end, priority attention should be given at the national level to:(a) the effective implementation of the Programme for the Second Industrial Development Decade for Africa;(b) the strengthening of the subregional and regional institutions in the fields of science, technology, engineering, management and industrial standardization and quality control; and(c) the development and strengthening of indigenous entrepreneurial capability, with special focus on micro, small- and medium-scale enterprises.
ولهذه الغاية، ينبغي أن تولى عناية قصوى على الصعيد الوطني: أ( للتنفيذ الفعال لبرنامج عقد التنمية الصناعية الثاني ﻷفريقيا؛)ب( وتعزيز المؤسسات دون اﻻقليمية واﻹقليمية في مجاﻻت العلم والتكنولوجيا والهندسة واﻹدارة والمعايرة الصناعية ومراقبة الجودة؛)ج وتنمية وتعزيز القدرات المحلية على إدارة المشاريع، مع التركيز بصفة خاصة على المشروعات الصغيرة على اختﻻف أحجامها والمشروعات المتوسطة
(b) Group training, including seminars and workshops: seminar on electronics and communication industries in the Arab countries(second quarter, 1995); forum to promote investment opportunities in technology-based small and medium-scale enterprises(third quarter, 1995); and workshop on the generation of business ideas for potential entrepreneurs in war-torn areas/occupied Palestinian territories(third quarter, 1994).
ب( التدريب الجماعي، بما في ذلك الحلقات الدراسية وحلقات العمل: حلقة دراسية بشأن صناعات اﻻلكترونيات واﻻتصاﻻت في البلدان العربية)الربع الثاني من عام ١٩٩٥(؛ وندوة لتعزيز فرص اﻻستثمار في المشاريع الصغيرة والمتوسطة القائمة على التكنولوجيا)الربع الثالث من عام ١٩٩٥(؛ وحلقة عمل بشأن توليد اﻷفكار فيما يتعلق باﻷعمال التجارية لمنظمي المشاريع المحتملين في المناطق التي مزقتها الحرب/اﻷراضي الفلسطينية المحتلة)الربع الثالث من عام ١٩٩٤
From January to June 2008, the Fund channelled 169.5 million pesos($15.6 million) through 22 microfinance institutions and awarded 595 million pesos($54,687,500) to 190,405 women. The Government of Turkey launched, in collaboration with the Foundation for Women Entrepreneurs and Garanti Bank, the" Female Entrepreneur Support Package" to provide credits of up to $30,000 for small- and medium-scale enterprises run by women.
وقام الصندوق في الفترة من كانون الثاني/يناير إلى حزيران/يونيه 2008 بتوجيه 169.5 مليون بيسو(15.6 مليون دولار) نحو 22 مؤسسة من مؤسسات التمويل البالغ الصغر، وقدم منحا قدرها 595 مليون بيسو(500 687 54 دولار) إلى 405 190 سيدات، وأطلقت حكومة تركيا، بالتعاون مع مؤسسة النساء المباشرات للأعمال الحرة ومصرف جرانتي،" مجموعة تدابير لدعم النساء المباشرات للأعمال الحرة" من أجل تقديم ائتمانات تصل قيمتها إلى 000 30 دولار إلى المشاريع الصغيرة أو المتوسطة الحجم التي تديرها نساء
Feasibility of Medium-Scale Enterprises.
جدوى المؤسسات متوسطة الحجم
Results: 236, Time: 0.0775

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic