MERGERS in Arabic translation

['m3ːdʒəz]
['m3ːdʒəz]
الاندماجات
merger
consolidation
عمليات الإدماج
للاندماجات
عمليات اﻻندماج
عملية للدمج

Examples of using Mergers in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
as United States firms are frequently involved in international mergers and business partnerships.
للدولة أثراً بالغاً، لأن الشركات الأمريكية كثيراً ما تكون أطرافا في عمليات دمج وشراكات تجارية دولية
The following topics are covered: advertisements, security, modelling frauds, deceptive jobs, miracle projects, lotteries and competitions, competition, supply and demand, mergers and history of American competition law.
وتغطى المواضيع التالية: الإعلان، والأمن، وخداع عارضات الأزياء، والوظائف الخادعة، والمشروعات اللامعقولة، وألعاب اليانصيب والمسابقات، والمنافسة، والعرض والطلب، وعمليات الإدماج، وتاريخ قانون المنافسة الأمريكي
The objective of the reform is to reduce the number of municipalities, through, for example, municipal mergers, until approximately 200 municipalities are left.
والهدف من هذا الإصلاح هو تخفيض عدد البلديات عن طريق دمج البلديات، مثلا، حتى 200 بلدية تقريبا
The firm provides mergers and acquisitions advice, underwriting services, asset management, and prime brokerage to its clients, which include corporations, governments and individuals.
تقدم الشركة إستشارات عمليات الإندماج والإستحواذ و خدمات الاكتتاب،إدارة الأصول، والوساطة المالية الرئيسية لعملائها، والتي تشمل الشركات والحكومات والأفراد
There were 53 significant mergers and acquisitions in the North American and West European arms industry in 2007.
كان هناك 53 عملية اندماج وتملك متميز بصناعة الاسلحة في اميركا الشمالية وغرب اوربا في العام 2007
They may include mergers and acquisitions, recapitalizations,
ويمكن أن تشمل عمليات الإندماج والإستحواذ, هيكلة رأس المال,
Proliferated trade liberalization also led to the significant growth of FDI, a substantial part of which took the form of mergers and acquisitions.
وأدى كذلك انتشار تحرير التجارة على نطاق واسع إلى نمو كبير في حجم الاستثمار المباشر الأجنبي، الذي اتخذ جزء كبير منه شكل عمليات اندماج وشراء
One example is Competition Commission(CC) 2006, in which there is an attempt to quantify those mergers against which the CC took action and not those it cleared without remedy(the subject of the previous study).
ومن الأمثلة على ذلك لجنة المنافسة في 2006 حيث كانت هناك محاولة لقياس حجم الاندماجات التي اتخذت لجنة المنافسة إجراءً ضدها لا الاندماجات التي صُفِّيت دون إجراء تصحيحي(موضوع الدراسة السابقة
The increase in foreign direct investment(FDI) flows in 2007 was fuelled by a sharp increase in cross-border mergers and acquisitions, which have since declined with the beginning of the financial turmoil in developed countries ' financial markets.
وقد تأكدت الزيادة في تدفقات الاستثمار المباشر الأجنبي عام 2007 بالزيادة الحادة في عمليات الدمج والتملك عبر الحدود، التي انخفضت منذئذ مع بداية الاضطراب المالي بالأسواق المالية في البلدان النامية
With large mergers the timing may be longer and no time is
أما بالنسبة للاندماجات الأكبر حجماً فقد تكون الفترة أطول من ذلك
value against the dollar, the country's credit rating was downgraded twice and its motor industry was kept alive by a series of mergers and acquisitions.
خسر أكثر من نصف قيمته مقابل الدولار، تم خفض التصنيف الائتماني للبلادابقى مرتين وصناعة السيارات على قيد الحياة من خلال سلسلة من عمليات الدمج والاستحواذ
In the United States, the Justice Department opposed some mergers in the airline industry following deregulation; however, these mergers were approved
وفي الوﻻيات المتحدة عارضت وزارة العدل بعض عمليات اﻻندماج في صناعة النقل الجوي على إثر رفع الضوابط التنظيمية،
Competition authorities are also criticized for failing to take into account the future impact of mergers in the context of a transition to a competitive market and the increased probability of type II errors when dealing with energy.
وتتعرض السلطات المعنية بالمنافسة للنقد أيضاً لأنها لا تأخذ في الحسبان، لدى تناولها لقطاع الطاقة، الآثار المستقبلية للاندماجات في سياق عملية انتقالية نحو سوق تنافسية، والاحتمال الكبير لوقوع أخطاء من الفئة الثانية(
With regard to merger control, there was a need to raise the notification thresholds, provide maximum investigations periods and re-evaluate the role of the relevant minister in the review of the Commission ' s decisions on mergers.
وفيما يتعلق بمراقبة عمليات الاندماج، ثمة حاجة إلى رفع عتبات الإخطار، وتوفير فترات قصوى للتحقيقات، وإعادة تقييم دور الوزير المختص في استعراض قرارات اللجنة بشأن عمليات الاندماج
of elements for consideration in formulating technology and intellectual property policies; or for reviewing cross-border mega mergers and acquisitions;
لعناصر النظر في وضع سياسات التكنولوجيا والملكية الفكرية؛ أو لاستعراض عمليات الاندماج والشراء الكبرى العابرة للحدود
First topic: international aspects of competition and problems for competition law enforcement including international mergers and industrial concentration which affect other countries and the strengthening of international cooperation.
الموضوع اﻷول: الجوانب الدولية للمنافسة والمشاكل التي تواجه إعمال قوانين المنافسة، بما في ذلك اﻻندماجات الدولية والتركيز الصناعي بما يؤثر على بلدان أخرى، وتدعيم التعاون الدولي
Another busy expansion year sees 15 mergers and acquisitions including the transaction that created JLL India, the largest real estate firm in India.
وهي السنة الأخرى المليئة بنشاط التوسيع والتي شاهدت 15 عملية للدمج والشراء بما في ذلك الصفقة التي عملت على إنشاء شركة جيه إل إل الهند(JLL India)، أكبر شركة عقارية في الهند
The European Union and the United States apply most of their competition laws to the telecommunications sector(the United States exceptionally applies a public interest test to mergers between two telephone companies).
ويطبق اﻻتحاد اﻷوروبي والوﻻيات المتحدة معظم قوانين المنافسة لديهما على قطاع اﻻتصاﻻت السلكية والﻻسلكية وتطبق الوﻻيات المتحدة بصورة استثنائية اختبار المصلحة العامة على اﻻندماجات بين شركتين من شركات الهاتف
He welcomed the Expert Meeting's recommendation that the secretariat prepare for consultations during the next meeting on international aspects of competition and the problems of competition law enforcement, including international mergers and industrial concentration, and requested a background document placing this issue in the context of TNC operations impinging on competition policy issues and enumerating policy options for host countries.
ورحب بتوصية اجتماع الخبراء القاضية بأن تحضّر اﻷمانة ﻹجراء مشاورات خﻻل اﻻجتماع القادم حول الجوانب الدولية للمنافسة ومشاكل إنفاذ قانون المنافسة، بما في ذلك عمليات اﻻندماج والتركيز الصناعي الدولية، ورجا إعداد وثيقة أساسية تضع هذه المسألة في سياق عمليات الشركات عبر الوطنية التي تمس بشكل وثيق مسائل سياسة المنافسة، وتعدد خيارات السياسة المتاحة للبلدان المضيفة
Mergers Acquisitions.
الاندماج والاستحواذ
Results: 4945, Time: 0.1161

Top dictionary queries

English - Arabic