MORE AFFLUENT in Arabic translation

[mɔːr 'æflʊənt]
[mɔːr 'æflʊənt]
الأكثر ثراء
الأكثر غنى
اﻷكثر رخاء
وأكثر ثراءً
اﻷكثر ثراء
أكثر ثراءً
اﻷكثر وفرة
والأكثر ثراء

Examples of using More affluent in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Compounded with other anionic surfactant, such as LABSA(LAS), its foaming ability will be obviously improved, and foam is more affluent, stable and long standing.
من خلال تضافرها مع مواد سطحية أنيونية أخرى، مثل LABSA(LAS)، فإن قدرتها على الرغوة سوف تتحسن بشكل واضح، وتكون الرغوة أكثر ثراءً واستقرارًا ووقفة طويلة
from ethnic minority groups, while in other schools in more affluent districts the phenomenon of ethnic minorities was unknown.
هذه المدارس إلى مجموعات اﻷقليات اﻻثنية بينما ﻻ توجد في مدارس أخرى تقع في أحياء أكثر يسرا ظاهرة اﻷقليات اﻻثنية
among the developing countries, and we would gratefully accept assistance from our more affluent Group of 77 fellow members.
بالفعل تباين متزايد فيما بين البلدان النامية، وإننا نقبل بامتنان المساعدة من جانب البلدان اﻷكثر ازدهارا التي هي من زمﻻئنا في مجموعة اﻟ ٧٧
Having reached a point of first arrival, many OECD nationals and Kuwaiti citizens, as well as the more affluent Asian and Arab expatriate workers, were able to secure passage out of Saudi Arabia, Jordan and Iraq by air using their own or Government-provided funds.
وبعد بلوغ نقطة أول وصول، استطاع عدد كبير من مواطني بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي والمواطنين الكويتيين، بالإضافة إلى العمال المغتربين الآسيويين والعرب الأكثر غنى، تأمين خروجهم من المملكة العربية السعودية والأردن والعراق بالطريق الجوي مستخدمين أموالهم الخاصة أو الأموال التي وفرتها الحكومات
Some tend to believe that a large number of young people, especially in the more affluent countries, are withdrawing from politics and public affairs. Others feel that young people are unmotivated, apathetic, individualistic and self-centred and have lost enthusiasm for promoting social values.
ويميل البعض الى اﻻعتقاد بأن عددا كبيـــرا مـــن الشباب، وخاصة في البلدان اﻷكثر ثراء، ينسحبون من اﻷمور السياسية ومن الشؤون العامة، ويشعر آخرون بأن الشباب يفتقدون الى الدافع، وأنهم يتسمون بعدم المباﻻة وبالنزعة الفردية واﻷنانية، وأنهم فقدوا الحماس لتوطيد القيم اﻻجتماعية
Noting the large numbers of women from developing countries and from some economies in transition who continue to venture forth to more affluent countries in search of a living for themselves and their families, as a consequence of poverty, unemployment and other socio-economic situations in their home countries, while acknowledging the primary duty of States to work for conditions that provide employment for their citizens.
وإذ تﻻحظ ارتفاع أعداد النساء من البلدان النامية وبعض بلدان التحول اﻻقتصادي الﻻتي يواصلن اﻹقدام على الذهاب الى البلدان اﻷكثر وفرة بحثاً عن العيش لهن وﻷسرهن، وذلك بسبب الفقر والبطالة وغيرهما من اﻷوضاع اﻻجتماعية اﻻقتصادية في بﻻدهن، مع التسليم بأن الواجب اﻷول للدول هو العمل لتوفير الظروف التي تهيئ العمل لمواطنيها
Such armor is found mainly in more affluent soldiers.
تم العثور على هذه الدروع بشكل رئيسي في الجنود الأكثر ثراء
Moreover, poor countries offer attractive markets for goods that are stolen in more affluent ones.
زد على ذلك أن البلدان الفقيرة توفر أسواقا جذابة للبضائع المسروقة في بلدان أكثر ثراء
However, more affluent areas tend to have at least some access to local, organic food.
ومع ذلك، تميل المناطق الأكثر ثراءً إلى الحصول على بعض المواد الغذائية المحلية والعضوية على الأقل
I am just suggesting we approach the more affluent citizens of Boyle and ask for political donations.
انا اقترح فقط أن نتقرب من موطنين( بولي) الأكثر ثراءِ ونطلب منهم تبرعات سياسية
It provides service to the poorest of the poor around the world, as well as more affluent communities.
وتقدم خدماتها إلى أفقر الفقراء في جميع أنحاء العالم، فضلاً عن المجتمعات المحلية الأكثر ثراء
Even in more affluent countries, financial returns are usually minimal and the financial and other risks are great.
حتى في الدول الأكثر ثراء كانت العائدات الاقتصداية ضئيلة، بينما كانت المخاطر كبيرة سواء اقتصادية أو غيرها
It centered on the more affluent families in the Philippines, who were eating relatively high amounts of animal-based foods.
تركّزت حول العائلات الأكثر ثراءً في الفيلبين، الذين كانوا يتناولون كميّات كبيرة نسبيّاً من الطعام الحيواني المصدر
the audience SVOD services are younger and more affluent, I think at Nielsen.
الجمهور SVOD الخدمات الأصغر و الأكثر ثراء, أعتقد في نيلسن
People are moved from poor societies to more affluent ones, and organized criminal groups make substantive profits from this movement.
فالناس ينقلون من مجتمعات فقيرة إلى مجتمعات أكثر ثراء، والجماعات الإجرامية المنظّمة تكسب أرباحا كبيرة من هذه الحركة
electricity ought to be avoided if they inhibit more affluent users from switching from fuelwood.
النفطي المسال والكهرباء إذا كانت تعوق المستخدمين الأكثر ثراء عن التحول عن الحطب
Our Mission as a global, leading green company is to contribute to the creation of a more affluent sustainable society.
إن رسالتنا باعتبارنا شركة صديقة للبيئة رائدة عالميًا هي الإسهام في إنشاء مجتمع مستدام يتمتع بالرخاء بصورة أكبر
Equally, we hope for conditions that will allow better access to the markets of the more affluent countries to generate resources for development.
وبالمثل، نأمل أن تُهيأ الظروف التي تترجم الوصول المحسن إلى أسواق البلدان الأغنى إلى موارد للتنمية
You are aware, aren't you, that as a private school, we depend on the financial support of our more affluent parent donors?
أنتِ تدركين، أليس كذلك… أننا كمدرسة خاصّة… فنحن نعتمد على الدعم المادّي أصلاً من الآباء الأغنياء المتبرّعين؟?
Compounded with other anionic surfactants, such as LABSA, the foaming ability will be obviously improved, and foam is more affluent, stable and long standing.
ومركبة مع مواد سطحية أنيونية أخرى، مثل LABSA، سيتم تحسين قدرة الرغوة بشكل واضح، والرغوة أكثر ثراء ومستقرة وطويلة الأمد
Results: 203, Time: 0.0656

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic