MORE EFFECTIVE in Arabic translation

[mɔːr i'fektiv]
[mɔːr i'fektiv]
وأكثر فعالية
بفعالية أكبر
وأكثر فاعلية
فعالة أكثر
أشد فعالية
اﻷكثر فعالية
أكثر نجاعة

Examples of using More effective in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
She was of the view that that relationship would be much more effective if it were established on a permanent basis.
وقالت إن من رأيها أن هذه العﻻقة ستكون أشد فعالية بكثير اذا أقيمت على أساس مستديم
In addition, the prospects for a more effective integration of the UNIDO SME cluster development approach in sustainable local structures will be explored.
وعلاوة على ذلك، ستستكشف آفاق زيادة فعالية إدماج نهج اليونيدو الخاص بتطوير تجمعات المنشآت الصغيرة والمتوسطة في البنيات المحلية المستدامة
More work was also needed to make aid to fragile States more effective.
كما أنه من الضروري الاضطلاع بمزيد من العمل الذي يزيد من فعالية المعونة المقدمة إلى دول هشة
There is evidence of concerted actions on the part of a number of Member States aimed at more effective programming of youth activities.
وهناك دليل على قيام عدد من الدول اﻷعضاء بإجراءات متضافرة تهدف إلى زيادة فعالية برمجة أنشطة الشباب
If I was a serial killer, I would want my name to be something more effective like murder man and killbot.
لو كنت قاتل محترف لوددت لو… يكون إسمي شيء ما أكثر تأثيراً مثل الرجل القاتل و القاتل الآلي
Incorporating a family perspective in policies designed to meet these goals may make these policies more effective.
وإدراج المنظور الأسري في السياسات الرامية إلى تحقيق هذه الأهداف أمر من شأنه أن يزيد من فعالية تلك السياسات
Also, with the increasing volume of work at the Geneva office, duties should be segregated for more effective control over payments.
وينبغي أيضا، مع ازدياد حجم العمل في مكتب جنيف، الفصل بين الواجبات من أجل زيادة فعالية مراقبة المدفوعات
The content is comprehensive, seeking to improve skills and capacity and facilitate more effective communication between the local and national teams.
ومضمون التدريب شامل، ويسعى إلى تحسين المهارات والقدرات وتيسير زيادة فعالية الاتصال بين الأفرقة المحلية والوطنية
We ought to make more effective the mechanisms for political dialogue, the development and implementation of a comprehensive strategy for peace education, promotion of the rule of law and human rights, strengthening State institutions and the reform of the security sector.
ويجدر بنا أن نستخدم بفعالية أكبر آليات الحوار السياسي، وتطوير وتطبيق استراتيجية شاملة لثقافة السلام، والنهوض بحكم القانون وحقوق الإنسان، وتقوية مؤسسات الدولة وإصلاح القطاع الأمني
the Committee suggests that the State party consider introducing a more effective system training medical personnel and birth attendants.
التوليد، تقترح اللجنة أن تنظر الدولة الطرف في اﻷخذ بنظام أكثر فعالية لتدريب الموظفين الطبيين والمشرفين على الوﻻدة
At the same time, more effective use of consultations on the part of the co-sponsors of draft resolutions during the pre-sessional period would help to enhance the quality of the debate during the Committee ' s work.
وفي نفس الوقت، فإن المشاورات بفعالية أكبر من جانب المشاركين في تقديم مشاريع القرارات في فترة ما قبل الدورة من شأنه أن يساعد على تحسين نوعية المناقشة أثناء عمل اللجنة
Reaffirms the need to strengthen international and national financial systems through a more effective national, regional and international surveillance of both the public and private sectors, based upon the improvement of the availability and transparency of information;
تؤكد من جديد ضرورة تعزيز النظم المالية الدولية والوطنية من خﻻل المزيد من الفعالية في اﻹشراف الوطني واﻹقليمي والدولي على القطاعين العام والخاص، استنادا إلى التحسين في إتاحة المعلومات وشفافيتها
To that end, consultations had begun with various experts in order to evaluate the work done thus far and suggest ways in which it could be made more effective in providing protection and assistance to the internally displaced.
ولهذا الغرض، بدأت مشاورات مع مختلف الخبراء بغية تقييم العمل المنجز حتى اﻵن واقتراح السبل التي يمكن بها جعله أكثر فعالية في توفير الحماية والمساعدة للمشردين داخليا
As part and parcel of the need to secure more effective conservation and management of straddling fish stocks and highly migratory fish stocks, there is agreement
وكجزء ﻻ يتجزأ من الحاجة إلى تأمين قدر أكبر من الفعالية في حفظ وادارة اﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة اﻻرتحال، هناك اتفاق
Those issues would be addressed as a matter of priority in the design of a more effective recruitment system to ensure that mandates were met and needed skills brought into the Organization in a timely manner.
وأوضحت أنه ستولى الأولوية لمعالجة هذه المسائل في تصميم نظام أكثر كفاءة للتعيين لضمان تنفيذ الولايات واجتذاب المهارات المطلوبة للمنظمة في الوقت المناسب
The Secretary-General has the honour to transmit to the General Assembly and the Economic and Social Council the report of the Joint Inspection Unit entitled" Coordination of policy and programming frameworks for more effective development cooperation"(JIU/REP/96/3).
يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل إلى الجمعية العامة وإلى المجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون" تنسيق أطر السياسات العامة والبرمجة لتحقيق المزيد من الفعالية في التعاون ﻷغراض التنمية" JIU/REP/96/3
private sector can play in achieving development goals and designing and implementing more effective, accountable and sustainable partnerships.
يؤديه في تحقيق الأهداف الإنمائية وتصميم وتنفيذ شراكات تتسم بقدر أكبر من الفعالية والمساءلة والاستدامة،
Coordination on the report of the Joint Inspection Unit(A/51/636-E/1996/104) entitled" Coordination of policy and programming frameworks for more effective development cooperation"(A/52/115-E/1997/47);
A/ 51/ 636- E/ 1996/ 104( المعنون" تنسيق أطر السياسات العامة والبرمجة لتحقيق المزيد من الفعالية في التعاون ﻷغراض التنمية") A/ 52/ 115- E/ 1997/ 47
The Administration agreed with the Board ' s recommendation that it review its arrangements for capturing information on ICT expenditure with a view to enabling more effective monitoring of costs and improved decision-making on future expenditure.
وافقت الإدارة على توصية المجلس بأن تستعرض ترتيباتها للحصول على معلومات بشأن نفقات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بهدف إتاحة رصد التكاليف بقدر أكبر من الفعالية وتحسين عملية اتخاذ القرارات بشأن الإنفاق في المستقبل
enable State enterprises to operate in a more effective manner.
تتمكن مؤسسات الدولة من العمل بشكل أكثر كفاءة
Results: 14904, Time: 0.0602

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic