NEED FOR GREATER COORDINATION in Arabic translation

[niːd fɔːr 'greitər ˌkəʊˌɔːdin'eiʃn]
[niːd fɔːr 'greitər ˌkəʊˌɔːdin'eiʃn]
الحاجة إلى زيادة التنسيق
الحاجة إلى مزيد من التنسيق
ضرورة زيادة التنسيق
حاجة إلى قدر أكبر من التنسيق
حاجة إلى زيادة التنسيق
حاجة إلى مزيد من التنسيق

Examples of using Need for greater coordination in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
This is in part due to slower growth in the world economy and points to the need for greater coordination in macroeconomic policies, especially among developed countries with large economies.
ويرجع سبب ذلك، جزئيا، إلى تباطؤ نمو الاقتصاد العالمي، كما أنه يشير إلى الحاجة إلى زيادة تنسيق سياسات الاقتصاد الكلي، خاصة فيما بين البلدان المتقدمة النمو ذات الاقتصادات الكبيرة
There remains, however, a need for greater coordination with such organizations, notably in arriving at a common analysis and understanding of the local context and its requirements and sensitivities.
بيد أنه تظل هناك حاجة لزيادة التنسيق مع هذه المنظمات وبخاصة في التوصل إلى تحليل وفهم مشتركين للسياق المحلي ومتطلباته وما ينطوي عليه من حساسيات
There was need for greater coordination between the various donors and agencies of the United Nations system, on the one hand, and the Palestinian central authority, on the other, and for an overall(The Chairman).
كما أن هنالك حاجة لمزيد من التنسيق بين مختلف المانحين ووكاﻻت منظومة اﻷمم المتحدة من جهة والسلطة المركزية الفلسطينية من جهة أخرى، ولوضع إطار استراتيجي شامل لتوجيه هذا العمل
They also stressed the need for greater coordination among donors so as to ensure appropriate burden-sharing and avoid duplication of efforts and waste of resources so that scarce resources may
وشدد المانحون أيضا على ضرورة زيادة التنسيق بين المانحين من أجل ضمان تقاسم اﻷعباء بشكل مﻻئم وتجنب ازدواجية الجهود وتبديد الموارد
The need for greater coordination within the United Nations system, closer collaboration between the United Nations and its non-governmental organization partners and coherent strategies with Governments has been underlined time and again.
وقد تم التأكيد مرارا وتكرارا على الحاجة إلى قدر أكبر من التنسيق داخل منظومة الأمم المتحدة وإلى تعاون أكبر بين الأمم المتحدة وشركائها من المنظمات غير الحكومية وإلى استراتيجيات متضافرة مع الحكومات
The need for greater coordination among the central and regional as well as local authorities that was apparent during the Representative ' s first visit regrettably remains.
وللأسف لا تزال هناك ضرورة لزيادة التنسيق بين السلطات المركزية والإقليمية وكذلك السلطات المحلية، وهي الحاجة التي كانت واضحة أثناء الزيارة الأولى التي قام بها الممثل
His delegation endorsed the Committee ' s recommendations, particularly regarding the need for greater coordination within the Secretariat to improve the formulation of expected accomplishments
وأعرب عن تأييد وفده لتوصيات اللجنة، وبخاصة ما يتعلق منها بضرورة زيادة التنسيق داخل الأمانة العامة، من أجل تحسين الإنجازات المتوقعة،
links between Arab States, and affirming the need for greater coordination among the various relevant authorities at border crossing points to facilitate transport between Arab States.
بين الدول العربية، يؤكد على ضرورة زيادة التنسيق بين مختلف الجهات ذات الصلة في المنافذ الحدودية لتسهيل عملية النقل بين الدول العربية
In its preambular paragraphs, the draft resolution takes note of the many programmes and initiatives covered in the Secretary-General ' s report and recognizes the need for greater coordination of efforts at the international level.
مشروع القرار، في ديباجته، يحيط علما بالبرامج والمبادرات الكثيرة التي يغطيها تقرير الأمين العام، ويسلم بالحاجة إلى زيادة تنسيق الجهود على المستوى الدولي
Mr. Kelapile(Botswana), emphasizing that his delegation fully supported the activities of all oversight bodies, said he shared the views expressed by other delegations concerning the need for greater coordination among such bodies.
السيد كيلابايل(بوتسوانا): شدد على أن وفد بلده يدعم أنشطة جميع هيئات الرقابة دعما تاما وقال إنه يشاطر الوفود الأخرى الآراء التي أعربت عنها فيما يتعلق بالحاجة إلى تنسيق أكبر بين هذه الهيئات
During three meetings held in 1997 to 1999 to assess the measures taken within each organization to mainstream the gender perspective into their activities, the need for greater coordination and to facilitate follow-up of agreements adopted by countries was stressed.
وخلال اجتماعات ثلاثة عقدت بيـن عامـي 1997 و 1999 لتقييم التدابير المتخذة في داخل كل منظمة لتعميم مراعاة الفوارق بين الجنسين في أنشطتها، أكد المشاركون على الحاجة إلى مزيد من التنسيق وإلى تسهيل متابعة تنفيذ الاتفاقات التي تقرها البلدان
potential synergies had been exploited, underlining the need for greater coordination.
تمت الاستفادة من أوجه التآزر المحتملة، ومؤكداً الحاجة إلى زيادة التنسيق
We emphasize the need for greater coordination and coherence among organizations of the United Nations system including Bretton Woods Institutions and other multilateral organizations, in mainstreaming the Brussels Programme of Action in their respective work programme and reports so as to ensure the effective implementation of the Brussels Programme of Action.
ونشدد على الحاجة إلى مزيد من التنسيق والتجانس فيما بين منظمات منظومة الأمم المتحدة بما فيها مؤسسات بريتون وودز والمنظمات المتعددة الأطراف الأخرى، في تعميم برنامج عمل بروكسل ضمن برامج عملها وتقاريرها لضمان فعالية تنفيذ برنامج عمل بروكسل
We in the Secretariat, and I personally, embraced the proposal for a review as an opportunity to examine the Department ' s overall effectiveness and efficiency, its focus on the substantive priorities and mandates of the Organization and the need for greater coordination within the Secretariat on public information activities.
ونحن في الأمانة العامة، وأنا شخصيا، تبنّينا اقتراح الاستعراض بوصفه فرصة لدراسة فعالية إدارة شؤون الإعلام وكفاءتها بوجه عام، وتركيزها على الأولويات والولايات الموضوعية للمنظمة، والحاجة إلى زيادة التنسيق داخل الأمانة العامة بشأن أنشطة الإعلام
States expressed their concern for the protection of children in displacement; their commitment to children ' s protection as an investment in the future; and the need for greater coordination with UN partner agencies to maximize the use of available resources in difficult budget times.
وأعربت الدول عن قلقها بشأن حماية الأطفال المشردين، وعن التزامها بحماية الأطفال بوصف ذلك استثماراً في المستقبل؛ والحاجة إلى زيادة التنسيق مع وكالات الأمم المتحدة الشريكة من أجل الاستفادة القصوى من الموارد المتاحة في أوقات تمر فيها الميزانيات بمرحلة عصيبة
There is a need for greater coordination among the leading facilitator agencies and the Commission on Science and Technology for Development secretariat, with a view to streamlining and clustering World Summit-related events, including the action line facilitation meetings, into a one-week event, to take place back-to-back with the annual regular session of the Commission.
وثمة حاجة إلى زيادة التنسيق بين الوكالات الميسِّرة الرئيسية وأمانة اللجنة، بغية تبسيط وتجميع المناسبات المتصلة بمؤتمر القمة العالمي، بما فيها اجتماعات تيسير مسارات العمل، في مناسبة من أسبوع واحد بالاقتران مع الدورة العادية السنوية للجنة
In that context, the Community stressed the need for greater coordination between the international, financial and trade institutions and the United Nations system, in order to improve the macroeconomic situation and enhance development cooperation, at a time when negotiations were under way on an agenda for development one of whose basic elements was external indebtedness.
وتابع قائﻻ إن اﻻتحاد يؤكد، في هذا السياق، على الحاجة إلى تنسيق أوسع بين المؤسسات الدولية والمالية والتجارية ومنظومة اﻷمم المتحدة بغية تحسين حالة اﻻقتصاد الكلي وتعزيز التعاون اﻹنمائي، في وقت تنشط فيه المفاوضات لوضع جدول أعمال للتنمية تعتبر المديونية الخارجية أحد عناصره اﻷساسية
CARICOM agrees with the report of the Secretary-General that there is a need for greater coordination of capacity-building activities to ensure implementation of international rules for marine safety and security, conservation of marine resources, protection of the environment and the conservation and sustainable use of marine biodiversity.
وتتوافق الجماعة الكاريبية مع تقرير الأمين العام، بأنّ هناك حاجة إلى تنسيق أوسع لأنشطة بناء القدرات، لضمان تنفيذ القوانين الدولية للسلامة والأمن البحريين، وحفظ الموارد البحرية، وحماية البيئة وحفظ التنوُّع البيولوجي البحري واستخدامه المستدام
The Advisory Committee recalls that in his report on progress in providing training in peacekeeping the Secretary-General had highlighted the need for greater coordination and prioritization of training between the Departments of Peacekeeping Operations and Field Support and other Secretariat departments that carry out training for peacekeeping personnel(A/65/644 and Corr.1, para. 9).
وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن الأمين العام سلط الضوء في تقريره عن تقدم التدريب في مجال حفظ السلام على الحاجة إلى زيادة التنسيق وتحديد أولويات التدريب بين إدارتي عمليات حفظ السلام والدعم الميداني وسائر إدارات الأمانة العامة التي تتولى تدريب العاملين في مجال حفظ السلام(A/65/644 و Corr.1، الفقرة 9
The Special Committee, with regard to the participation of Department of Peacekeeping Operations in the Executive Committee on Peace and Security, acknowledges the need for greater coordination among United Nations departments and agencies to avoid duplication and improve effectiveness in the conduct of United Nations peacekeeping operations in all their aspects.
وفيما يتعلق بمشاركة إدارة عمليات حفظ السلام في اللجنة التنفيذية المعنية بالسلم والأمن، تقر اللجنة الخاصة بضرورة زيادة التنسيق فيما بين إدارات ووكالات الأمم المتحدة بغية تفادي الازدواجية وتحسين الفعالية في تنفيذ عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام من جميع جوانبها
Results: 53, Time: 0.0509

Need for greater coordination in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic