ON BEST PRACTICES in Arabic translation

[ɒn best 'præktisiz]
[ɒn best 'præktisiz]
بشأن الممارسات الفضلى
عن أفضل الممارسات المتبعة
عن أفضل الممارسات المتعلقة
ب شأن أفضل الممارسات
بشأن أفضل ممارسات
بشان أفضل الممارسات
ب شأن الممارسات الفضلى

Examples of using On best practices in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
(b) Noted the continuing work being undertaken by the Rio Group on Poverty Statistics towards the preparation of a compendium on best practices of poverty statistics;
(ب) أحاطت علما بالجهود المتواصلة التي يبذلها فريق ريو المعني بإحصاءات الفقر من أجل إعداد خلاصة وافية لأفضل الممارسات المتعلقة بإحصاءات الفقر
Objectives of SEEA-2000 9. It is envisaged that SEEA-2000 will be an internationally agreed handbook on best practices rather than an international standard.
من المتوخى أن يكون نظام المحاسبة- 2000 دليلا، متفقا عليه دوليا، لأفضل الممارسات لا أن يكون معيارا نموذجيا دوليا
Given the continued interest of many Committee members in the topic, the World Bank is preparing a two-page draft on best practices in the area of disseminating microdata.
وبالنظر إلى الاهتمام المستمر من جانب العديد من أعضاء اللجنة بالموضوع، يقوم البنك الدولي بإعداد مشروع لأفضل الممارسات في مجال نشر البيانات الجزئية مؤلف من صفحتين
The outcome of the workshops would be the elaboration of a booklet on best practices in development-oriented trade policies;
وستدرج نتائج حلقتي العمل في كتيب عن أفضل الممارسات بشأن السياسات التجارية الموجهة نحو التنمية
The first volume of the publication on best practices and lessons learned contains an initial selection by the LEG
ويتضمن المجلد الأول من المنشور المتعلق بأفضل الممارسات والدروس المستفادة() مجموعة أولى اختارها فريق
(b)(i) The level of replication of activities on best practices at the grass-roots level based on ESCAP activities;
(ب) '1' مستـوى تكرار الأنشطة المتعلقة بأفضل الممارسات على صعيد القواعد الشعبية والمبنية على أنشطة اللجنة
Also, the Committee will seek to finalize the work on best practices in relation to the financing of terrorism;
كما ستسعى اللجنة إلى الانتهاء من عملها المتعلق بأفضل الممارسات في ما يتصل بتمويل الإرهاب
(c) Build on best practices and lessons learned by other organizations and initiatives, including those outside the United Nations system and working in the humanitarian and development fields.
(ج) مبنية على أفضل ممارسات المنظمات والمبادرات الأخرى ودروسها المستفادة، بما في ذلك تلك القائمة خارج نطاق منظومة الأمم المتحدة وتعمل في المجالات الإنسانية والإنمائية
Agreements were often allied with benchmarking efforts, dissemination of information on best practices and improved technologies, and government support for energy audits.
وغالباً ما كانت الاتفاقات تقترن بجهود تبذل من أجل الاقتداء بالأفضل وبنشر المعلومات عن الممارسات الفضلى والتكنولوجيات المتطورة، وبدعم الحكومة لعمليات مراقبة استخدام الطاقة
It has developed a number of technical guides on best practices for emergency management and is currently consolidating them into a comprehensive emergency preparedness and response manual.
وقد وضعت عدداً من الأدلة التقنية عن أفضل ممارسات إدارة حالات الكوارث وتقوم حالياً بتوحيدها في كتيب شامل عن التأهب لحالات الطوارئ ومواجهتها
Ad hoc expert group meeting on best practices in combating corruption, with attention given to gender dimensions.
اجتماع فريق الخبراء المخصص المعني بأفضل الممارسات في مكافحة الفساد، مع إيلاء الاهتمام للأبعاد الجنسانيــة
Report of the Secretariat on best practices for addressing the demand for labour,
تقرير الأمانة عن الممارسات الفضلى في التصدي للطلب على الأعمال
Background paper prepared by the Secretariat on best practices and experiences in using the Organized Crime Convention for international cooperation and the role of regional networks.
ورقة معلومات أساسية من إعداد الأمانة بشأن أفضل الممارسات والخبرات في استخدام اتفاقية مكافحة الجريمة المنظَّمة لأغراض التعاون الدولي ودور الشبكات الإقليمية
(a) Contract administration was an important area, but one in which providing information on best practices and capacity-building was more appropriate than the development of legal texts.
(أ) أنَّ إدارة العقود مجال مُهم، ولكن توفير معلومات عن الممارسات الفضلى وبناء القدرات فيه هو أنسب من إعداد نصوص قانونية
(c) Application of the methodology in developing the third volume of the LEG publication on best practices and lessons learned in addressing adaptation in the LDCs.
(ج) تطبيق المنهجية في إعداد المجلد الثالث من منشور فريق الخبراء بشأن أفضل الممارسات والدروس المستفادة فيما يتعلق بعملية التكيف في أقل البلدان نمواً(
Successful anti-corruption strategies should draw on best practices internationally, but these need to be tailored to the specific situation in particular countries.
ولتكون استراتيجيات مكافحة الفساد ناجحة ينبغي أن تستفيد من أفضل الممارسات على الصعيد الدولي، على أن يجري تكييف تلك الممارسات وفقا للوضع الخاص السائد في البلد المعني
The Advisory Committee of the Human Rights Council submitted a report on best practices in the matter of missing persons(A/HRC/16/70).
وقدمت اللجنة الاستشارية التابعة لمجلس حقوق الإنسان تقريرا عن الممارسات الفضلى في موضوع الأشخاص المفقودين(A/HRC/16/70
Case study on best practices in technology and vocational education skills participation among girls: Conducted in Mauritius,
دراسة حالة إفرادية عن مشاركة الفتيات في أفضل الممارسات في التكنولوجيا ومهارات التعليم المهني:
The Committee further regrets the lack of information on best practices available of judicial decisions in particular with regard to family matters.
وتأسف اللجنة أيضاً لانعدام المعلومات بشأن أفضل الممارسات المتاحة المتعلقة بالقرارات القضائية ولا سيما القرارات المتصلة بشؤون الأسرة
The related outputs would be the initiation and advancement of the preparation of technical publications on best practices, for dissemination both in print and electronically.
وستتمثل النواتج ذات الصلة في مباشرة إعداد منشورات فنية بشأن أفضل الممارسات، والمضي قدما في ذلك من أجل تعميمها في صورة مطبوعة وإلكترونية
Results: 1756, Time: 0.0885

On best practices in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic