Examples of using
On the basis of a number
in English and their translations into Arabic
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
authorities carefully consider the issue of the ratification of international human rights treaties and take the appropriate decisions on the basis of a numberof factors, such as the relevance of the treaty to the particular circumstances prevailing in the country, the need to amend domestic legislation, potential financial implications, etc.
السلطات المختصة تدرس بعناية موضوع التصديق على المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان وتتخذ القرارات المناسبة على أساس عدد من العوامل، مثل ملاءمة المعاهدة للظروف الخاصة السائدة في البلد والحاجة إلى تعديل التشريعات والانعكاسات المالية المحتملة، وغير ذلك
termination of discretionary activities, on the other hand, may be taken by the Secretary-General under his own authority on the basis of a numberof factors, including changes in the political, economic and social situation, better management practices and the like.
يجوز للأمين العام أن يتخذ قرارات بشأن إلغاء أنشطة تقديرية بموجب سلطاته بناء على عدد من العوامل، بما في ذلك التغييرات التي طرأت على الحالة السياسية والاقتصادية والاجتماعية، وتحسن الممارسات الإدارية وغير ذلك
counsel for Ms. Maglov made a confidential application under rule 15 for the disqualification and withdrawal of Judges Agius(Presiding), Janu and Taya on the basis of a numberof factors that might affect their impartiality
تقدم أحد محامي السيدة ماغلوف بطلب سري بموجب القاعدة 15 للدفع بتنحية وسحب القضاة أغيوس(الرئيس) ويانو وتايا على أساس عدد من العوامل التي قد تؤثر على نزاهتهم
Some areas for pilot projects were selected in each country on the basis of a numberof criteria, including the presence of significant biodiversity; the degree of desertification; the level of poverty associated with migration rates and other socioeconomic factors; the availability of data for the areas and the willingness of local communities to participate in the project.
وتم في كل بلد من البلدان انتقاء بعض المناطق للمشاريع النموذجية بالاستناد إلى عدد من المعايير، منها وجود تنوع أحيائي كبير؛ ودرجة التصحر؛ ومستوى الفقر المرتبط بمعدلات الهجرة وعوامل أخرى اجتماعية واقتصادية؛ وتوفر بيانات عن المناطق واستعداد المجتمعات المحلية للمشاركة في المشروع
Those persons were chosen on the basis of a numberof considerations, notably because they have a passport from a country identified as one from which a terrorist may be likely to have a passport, they entered in the United States after 1 January 2000 and they are male between the ages of 18 and 33 years.
وقد اختير هؤلاء الأشخاص بناء على عدد من الاعتبارات، أهمها أنهم يحملون جوازات سفر صادرة من البلدان التي يرجح أن يكون الإرهابيون حاملين لجوازات سفرها، وأنهم دخلوا الولايات المتحدة بعد 1 كانون الثاني/يناير 2000، وأنهم ذكور تتراوح أعمارهم بين 18 و33 عاما
To share experiences and information, on the basis of a numberof case studies, on good practices in creating favourable financial conditions for the development and transfer of technologies and on innovative financing options that have been recently developed in different sectors, including mitigation and adaptation.
(ب) تبادل الخبرات والمعلومات، بالاستناد إلى عدد من دراسة الحالات، فيما يتعلق بالممارسات الجيدة لتهيئة أوضاع تمويلية مؤاتية لتطوير التكنولوجيات ونقلها وخيارات التمويل الابتكارية التي تم تطويرها مؤخراً في قطاعات مختلفة، بما في ذلك قطاعا التخفيف والتكيف
indirect costs were only estimates, which had been prepared on the basis of a numberof assumptions, including the assumption that one Secretariat support person was required for every five government military officers.
أرقام التكاليف المباشرة وغير المباشرة هي مجرد تقديرات، أعدت على أساس عدد من اﻻفتراضات، بما في ذلك افتراض أن من الﻻزم وجود موظف دعم واحد من اﻷمانة العامة لكل خمسة من العسكريين الحكوميين
the General Assembly requested the Committee on Contributions to recommend a scale of assessments for the period 1995-1997 on the basis of a numberof elements and criteria, including"… a scheme of limits whose effects would be phased out by 50 per cent with a view to its complete phasing out in the scale for the period 1998-2000…".
48/223 باء أن توصي لجنة الاشتراكات بجدول للأنصبة المقررة للمدة 1995- 1997 على أساس عدد من العناصر والمعايير تشمل ما يلي"… مخطط حدود تلغى آثاره تدريجيا بنسبة 50 في المائة بقصد إلغائه تماما في الجدول التالي للفترة 1998-2000…''
the General Assembly requested the Committee to recommend a scale of assessments for the period 1995-1997 on the basis of a numberof elements and criteria, including" a scheme of limits whose effects would be phased out by 50 per cent with a view to its complete phasing out in the scale for the period 1998-2000".
48/223 باء أن توصي اللجنة بجدول للأنصبة المقررة للفترة 1995- 1997 على أساس عدد من العناصر والمعايير تشمل" مخطط حدود تلغى آثاره تدريجيا بنسبة 50 في المائة بقصد إلغائه تماما في الجدول التالي للفترة 1998-2000''
As a result of the research and investigations conducted by the National Commission for Human Rights on the basis of a numberof complaints submitted in 1990 and relating to violations of freedom of worship in the Upper Chiapas region, a document was prepared describing the expulsions that took place, in which legal, economic, cultural and political factors as well as religious factors played a role.
خلصت عمليات اﻷبحاث والتحقيقات التي أجرتها اللجنة الوطنية لحقوق اﻹنسان على أساس عدد من الشكاوى المقدمة في عام ٠٩٩١ والمتعلقة بانتهاكات الحق في العبادة في إقليم تشاباس العليا، إلى إعداد وثيقة تصف حاﻻت الطرد التي وقعت وكان للعوامل القانونية واﻻقتصادية والثقافية والسياسية فضﻻ عن العوامل الدينية دوراً فيها
Experts were chosen on the basis of a numberof criteria.
وقد اختير الخبراء على أساس عدد من المعايير
My delegation went along with its adoption on the basis of a numberof understandings.
The pre-ICPD system identified UNFPA priority countries for population assistance on the basis of a numberof demographic indicators and the level of per capita income.
وكان النظام السابق للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية قد حدد البلدان ذات الأولوية لدى صندوق الأمم المتحدة للسكان من أجل المساعدة في مجال السكان على أساس عدد من المؤشرات الديمغرافية ومستوى الدخل بمعدل الفرد
The actual application of the definitions of the new post categories on the basis of a numberof general criteria developed on the basis of the above definitions.
ويجري الاستخدام الفعلي لتعاريف فئات تكاليف الوظائف الجديدة على أساس عدد من المعايير العامة التي وُضعت استناداً إلى التعاريف الواردة آنفاً
They were calculated on the basis of a numberof assumptions, the proposed structure and administrative arrangements for the Court, and experience with similar institutions, such as ICTY.
وقد حسبت هذه التكاليف على أساس عدد من الافتراضات، والهيكل والترتيبات الإدارية المقترحة للمحكمة، وخبرة المؤسسات المماثلة، مثل المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة
In March 1999, a death threat letter in the form of a Fatwa had been issued against the former WHO country director on the basis of a numberof unsubstantiated allegations.
وفي آذار/ مارس ١٩٩٩، صدرت رسالة تهديد باﻹعدام في شكل" فتوى" ضد المدير القطري السابق لمنظمة الصحة العالمية على أساس عدد من المزاعم التي ﻻ تستند إلى أساس
Every electoral system had its advantages and disadvantages and was chosen on the basis of a numberof considerations, which could also be said of the monocameral system that Morocco had opted for.
وان لكل نظام انتخابي جوانب ايجابية وعيوب، ويتم اختياره تبعاً لعدد معين من اﻻعتبارات، وهي مﻻحظة تنطبق أيضاً على نظام المجلس الواحد الذي اختاره المغرب
Established on the basis of a numberof legislative measures, the education system in Romania offers equal opportunities for access by boys and girls to all forms and all levels of education.
ويمنح الهيكل التعليمي الروماني، القائم على مجموعة من النصوص القانونية، إمكانية حصول البنين والبنات على حد سواء، على جميع أشكال التعليم في جميع المستويات
Accordingly, on the basis of a numberof technical assumptions, OIOS calculated the cost of using the LAN server as $199, which is $49 more than the current standard cost suggested by the SLAs.
وعليه، واستنادا إلى عدد من الافتراضات التقنية، قام مكتب خدمات الرقابة الداخلية بحساب تكلفة استخدام حاسوب خدمة الشبكة على أنها 199 دولارا وهذا مبلغ يتجاوز بما قيمته 49 دولارا التكلفة القياسية الحالية التي أشير إليها في الاتفاق على مستوى الخدمة
Overall, most countries in Asia and the Pacific were making progress in improving knowledge, norms and procedures related to the safer management of chemicals on the basis of a numberof international agreements, instruments and programmes in that area.
وعلى وجه العموم، أحرزت معظم بلدان آسيا والمحيط الهادئ تقدماً في مجال تحسين المعارف والمعايير والإجراءات ذات الصلة بإدارة الكيميائيات على نحو أكثر سلامة، استناداً إلى عدد من الاتفاقات والصكوك الدولية والبرامج في المنطقة
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文