ON THE COORDINATION in Arabic translation

[ɒn ðə ˌkəʊˌɔːdin'eiʃn]
[ɒn ðə ˌkəʊˌɔːdin'eiʃn]
عن تنسيق
عن التنسيق
ب شأن تنسيق

Examples of using On the coordination in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Subject to those suggestions, the Working Group approved the substance of section C on the coordination of registries.
وأقرّ الفريق العامل مضمون الباب جيم المتعلق بالتنسيق بين مكاتب التسجيل، مع مراعاة تلك الاقتراحات
He called for greater focus on the coordination of the main stakeholders and the Government of Afghanistan to confront the threats.
ودعا إلى زيادة التركيز على التنسيق بين أصحاب المصلحة الرئيسيين وحكومة أفغانستان لمواجهة التهديدات
In line with decision 98/14, a separate project was prepared on the coordination of United Nations multi-agency assistance in the Northern Rakhine State.
وتمشيا مع أحكام المقرر ٩٨/١٤. أعد مشروع منفصل معني بتنسيق المساعدة المقدمة من وكاﻻت متعددة تابعة لﻷمم المتحدة في وﻻية راخين الشمالية
This subprogramme also includes new activities on the coordination of policies and harmonization of norms and regulations in economic, trade and investment policies, including corporate tax systems.
ويشمل هذا البرنامج الفرعي أيضا أنشطة جديدة بشأن تنسيق السياسات ومواءمة القواعد واﻷنظمة في السياسات اﻻقتصادية والتجارية واﻻستثمارية، بما في ذلك نظم ضرائب الشركات
Details of these programmes can be found in the annual reports of the Secretary-General on the coordination of outer space activities within the United Nations system.
وترد تفاصيل هذه البرامج في تقارير اﻷمين العام المتعلقة بتنسيق أنشطة الفضاء الخارجي المضطلع بها داخل منظومة اﻷمم المتحدة
A conference on the coordination of international assistance in the electoral field was convened by the United Nations at Ottawa in October 1992.
عقدت اﻷمم المتحدة مؤتمرا بشأن تنسيق المساعدة الدولية في الميدان اﻻنتخابي في أوتاوا في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٢
Meetings per week, on average, on the coordination of patrols, the provision of security guarantees and patrol escorts and the investigation of security and violation incidents.
اجتماعات أسبوعية، في المتوسط، للتنسيق بين الدوريات ومنح الضمانات الأمنية وتوفير الحراسة للدوريات والتحقيق في حوادث الأمن وحوادث العنف
UNIDO ' s efforts on the coordination of human security were of special interest in that context.
ولجهود اليونيدو في تنسيق الأمن البشري أهمية خاصة في هذا السياق
Note by the Secretary-General transmitting the report of the Friends of the Chair on the coordination of statistical activities in the United Nations system(E/CN.3/2013/13).
مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير أصدقاء الرئيس بشأن تنسيق الأنشطة الإحصائية في منظومة الأمم المتحدة(E/CN.3/2013/13
The Committee also noted with satisfaction that the Secretariat was maintaining a website on the coordination of outer space activities within the United Nations system(www. uncosa. unvienna. org).
ولاحظت اللجنة أيضا بارتياح أنّ الأمانة تحتفظ بموقع شبكي حول تنسيق أنشطة الفضاء الخارجي ضمن منظومة الأمم المتحدة(www. uncosa. unvienna. org
A concept note on the coordination of civic education was presented to the Vice Prime Minister.
قدمت إلى رئيس الوزراء مذكرة مفاهيمية بشأن التنسيق في مجال التربية المدنية
OHCHR and the Expert Mechanism on the Rights of Indigenous Peoples led the discussion on the coordination of key United Nations human rights mechanisms relevant to indigenous issues.
وتولت مفوضية حقوق الإنسان وآلية الخبراء المعنية بحقوق الشعوب الأصلية إدارة المناقشة المتعلقة بتنسيق آليات الأمم المتحدة الرئيسية لحقوق الإنسان المعنية بقضايا الشعوب الأصلية
The Committee also regrets the lack of information on the coordination between these plans.
وتعرب اللجنة أيضاً عن أسفها للنقص في المعلومات المتعلقة بالتنسيق بين هذه الخطط
We are pleased to see that the policy laid down by the United Nations on the coordination of efforts, activities and resources is now more effective.
ومما يسرنا أن نرى أن السياسة التي أرستها اﻷمم المتحدة حـــول تنسيق الجهــود واﻷنشطة والموارد تزاداد فاعليتها اﻵن
One head of mission explained that mitigating such risk is highly dependent on the coordination between the Under-Secretaries-General of the two Departments.
وأوضح أحد رؤساء البعثات أن تخفيف تلك المخاطر يعتمد اعتمادا كبيرا على التنسيق بين وكيلي الإدارتين
Advice to the United Nations country team, the European Union, donors and the international community through weekly meetings on the coordination of activities in the justice sector.
إسداء المشورة إلى الفريق القطري للأمم المتحدة، والاتحاد الأوروبي والجهات المانحة والمجتمع الدولي، من خلال عقد اجتماعات أسبوعية بشأن تنسيق الأنشطة في قطاع العدل
The Committee notes that this post is to strengthen the work of the subprogramme on the coordination of the regional outcomes of the World Summit on the Information Society.
وتلاحظ اللجنة أن هذه الوظيفة مطلوبة لتعزيز عمل البرنامج الفرعي في تنسيق النتائج الإقليمية لمؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات
A speaker commended the participatory approach of the Uganda country programme process and requested clarification on the coordination of the country programme committee.
وأثنى أحد المتكلمين على النهج القائم على المشاركة لعملية البرنامج القطري ﻷوغندا، وطلب إيضاحا بخصوص لجنة تنسيق البرنامج القطري
Contribute to United Nations country team and NGOs on the coordination of humanitarian assistance through weekly meetings.
المساهمة مع فريق الأمم المتحدة القطري والمنظمات غير الحكومية في تنسيق المساعدات الإنسانية من خلال اجتماعات أسبوعية
Regarding the protection and assistance of victims of trafficking in human beings, an important tool is the" Protocol of cooperation on the coordination of human trafficking victims in criminal proceedings".
وفيما يتعلق بحماية ضحايا الاتجار بالبشر ومساعدتهم، ثمة أداة هامة هي" بروتوكول التعاون بشأن تنسيق شؤون ضحايا الاتجار بالبشر في الدعاوى الجنائية
Results: 621, Time: 0.0616

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic