Examples of using
On improving the coordination
in English and their translations into Arabic
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Also takes note with appreciation of the reports of the SecretaryGeneral on improving the coordination of efforts against trafficking in persons, on assistance in implementing the universal conventions
تحيط علما أيضا مع التقدير بتقارير الأمين العام عن تحسين تنسيق الجهود المبذولة لمكافحة الاتجار بالأشخاص()
protocols related to terrorism and the report of the Secretary-General on improving the coordination of efforts against trafficking in persons.
وتقرير الأمين العام عن تحسين تنسيق الجهود المبذولة لمكافحة الاتجار بالأشخاص(
challenges in Parliament; notes were prepared on the development of a liaison relationship with the Office of the President; development of workshops on improving the coordination of Parliament with the Government; development of a new liaison relationship office within the Office of the President.
وأُعدت مذكرات عن تطوير الاتصال بمكتب الرئيس والعلاقة معه. وأعدت حلقات عمل عن تحسين التنسيق بين البرلمان والحكومة، وإنشاء مكتب اتصال جديد داخل مكتب الرئيس
At its sixty-eighth session, the General Assembly adopted resolution 68/192, on improving the coordination of efforts against trafficking in persons, in which it decided, in the context of the need for raising awareness of the situation of victims of trafficking in persons and for the promotion and protection of their rights, to designate 30 July as the World Day against Trafficking in Persons, to be observed every year beginning in 2014.
واعتمدت الجمعية العامة، في دورتها الثامنة والستين، القرار 68/192 بشأن تحسين تنسيق الجهود المبذولة لمكافحة الاتِّجار بالأشخاص، والذي قرَّرت فيه، في إطار الحاجة إلى التوعية بحالة ضحايا الاتِّجار بالأشخاص وتعزيز حقوقهم وحمايتها، اعتبار يوم 30 تموز/يوليه يوماً عالميًّا لمكافحة الاتِّجار بالأشخاص، على أن يُحتفل به سنوياً ابتداء من عام 2014
The Ministers recalled the adoption by consensus of the General Assembly Resolution on Improving the coordination efforts against trafficking in persons A/RES/68/192 and also of the United Nations Global Plan of Action on Trafficking in Persons, especially women and children, by the UN General Assembly in resolution 64/293 on 30 July 2010, and acknowledged the role of NAM Member States in leading the negotiations process to implement the Sharm El Sheikh Declaration in this regard.
أشار الوزراء إلى اعتماد الجمعية العامة القرار 68/192 بشأن تحسين تنسيق الجهود المبذولة لمكافحة الاتجار بالأشخاص، خاصة النساء والأطفال، وكذلك خطة عمل الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الاتجار بالأشخاص بموجب قرار الجمعية العامة 64/293 المؤرخ 30 تموز/يوليه 2010، وأقروا بدور الدول الأعضاء في حركة عدم الانحياز في قيادة عمليات التفاوض بشأن تنفيذ إعلان شرم الشيخ في هذا الصدد
(d) The focus of the coalition, to be considered at the proposed consultative meeting, would be on improving the coordination of resources devoted to science and technology for development within the United Nations system and improving the coordination of financing policies and resources of the development banks and financial institutions for financing science and technology in order to ensure harmonization and complementarity among the different sources of funding;
د وينبغي أن يكون التركيز في اﻻندماج المقرر بحثه في اﻻجتماع التشاوري المقترح، على تحسين تنسيق الموارد المكرسة للعلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية داخل منظومة اﻷمم المتحدة وتحسين تنسيق السياسات المتعلقة بالتمويل وموارد مصارف التنمية والمؤسسات المالية من أجل تمويل العلم والتكنولوجيا بما يكفل اﻻنسجام والتكامل فيما بين مصادر التمويل المختلفة
Document CTOC/COP/WG.6/2012/2 also contains an outline of the work carried out by UNODC to strengthen cooperation and establish partnerships with other international and regional organizations and civil society organizations, with the aim of continuing to promote the ratification and implementation of the Firearms Protocol, as well as recommendations on improving the coordination of the Working Group with the various international bodies in the area of supporting and promoting implementation of the Protocol.
وتتضمن الوثيقة C TOC/ COP/ W G.6/ 2012/ 2 أيضاً موجزاً للأعمال التي قام بها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة من أجل تعزيز التعاون وإقامة شراكات مع المنظمات الدولية والإقليمية ومنظمات المجتمع المدني بهدف مواصلة ترويج التصديق على بروتوكول الأسلحة النارية وتنفيذه، كما تتضمن توصيات بشأن تحسين التنسيق بين الفريق العامل ومختلف الهيئات الدولية في مجال دعم وترويج تنفيذ البروتوكول
The report of the Secretary-General on improving the coordination of efforts against trafficking in persons(A/63/90), published on 3 July 2008,
وأما تقرير الأمين العام بشأن تحسين تنسيق الجهود المبذولة لمكافحة الاتجار بالأشخاص(A/63/90)
Recalling that, pursuant to the request of the Economic and Social Council in resolution 2006/27 of 27 July 2006 on strengthening international cooperation in preventing and combating trafficking in persons and protecting victims of such trafficking, reinforced by the General Assembly in resolution 61/180, on improving the coordination of efforts against trafficking in persons, the Inter-Agency Coordination Group against Trafficking in Persons was established to foster coordination and cooperation among relevant United Nations agencies and other international organizations involved in combating human trafficking.
وإذ تشير إلى أنه، عملا بالطلب الوارد في قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2006/27 المؤرخ 27 تموز/يوليه 2006 بشأن تعزيز التعاون الدولي على منع الاتجار بالأشخاص ومكافحته وحماية ضحاياه الذي تعزز بقرار الجمعية العامة 61/180 بشأن تحسين تنسيق الجهود المبذولة لمكافحة الاتجار بالأشخاص، أنشئ فريق التنسيق المشترك بين الوكالات لمكافحة الاتجار بالأشخاص من أجل تعزيز التنسيق والتعاون بين وكالات الأمم المتحدة المعنية والمنظمات الدولية الأخرى المشاركة في مكافحة الاتجار بالبشر
On the basis of our experience in monitoring the implementation of the Convention on the Rights of the Child, and in line with positive international trends concerning children, we are currently focusing on improving the coordination of children ' s policies and programmes at the governmental, non-governmental and private levels; updating legislation and administrative procedures ensuring children ' s participation in decisions which concern them; undertaking the systematic collection of data on children; and raising public awareness of children ' s participatory rights.
وعلى أساس خبرتنا في رصد تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل، وتمشيا مع الاتجاهات الدولية الإيجابية بشأن الأطفال، نركز في الوقت الحاضر على تحسين التنسيق بين سياسات وبرامج الأطفال على المستويات الحكومي وغير الحكومي والخاص؛ وعلى تحديث التشريع والإجراءات الإدارية التي تكفل مشاركة الأطفال في القرارات التي تخصهم؛ وعلى القيام بالتجميع المنتظم للبيانات بشأن الأطفال: وعلى رفع مستوى وعي الجمهور بحقوق الأطفال في المشاركة
Report of the Secretary-General on improving the coordination mechanisms within the United Nations system and with other organizations outside the system.
تقرير اﻷمين العام عن تحسين آليات التنسيق ضمن منظومة اﻷمم المتحدة ومع منظمات أخرى من خارج المنظومة
Note by the Secretariat transmitting the report of the Secretary-General on improving the coordination of efforts against trafficking in persons(A/63/90).
مذكّرة من الأمانة تحيل تقرير الأمين العام عن تحسين تنسيق الجهود المبذولة لمكافحة الاتجار بالأشخاص(A/63/90
Report of the Secretary-General on improving the coordination mechanisms within the United Nations system and with other organizations outside the system(E/CN.16/1995/6).
تقرير اﻷمين العام عن تحسين آليات التنسيق ضمن منظومة اﻷمم المتحدة ومع منظمات أخرى من خارج المنظومة E/CN.16/1995/6
The Minister of State at the Council of Ministers affirms the state's keenness on improving the coordination relationship between the executive and legislative bodies.
وزير الدولة بمجلس الوزراء تؤكد حرص الدولة على تجويد العلاقة التنسيقية بين الجهازين التنفيذي والتشريعي
Recalling its resolution 61/180 of 20 December 2006, on improving the coordination of efforts against trafficking in persons and the coordinating role of the United Nations Office on Drugs and Crime in this respect.
وإذ تشير إلى قرارها 61/180 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2006 بشأن تحسين تنسيق الجهود المبذولة لمكافحة الاتجار بالأشخاص، والدور التنسيقي الذي يضطلع به مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في هذا الصدد
Bearing in mind its resolution 61/180 of 20 December 2006 on improving the coordination of efforts against trafficking in persons and the specific role of the United Nations Office on Drugs and Crime in this respect.
Apos;' وإذ تضع في اعتبارها قرارها 61/180 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2006 بشأن تحسين تنسيق الجهود المبذولة لمكافحة الاتجار بالأشخاص، والدور المحدد الذي يضطلع به مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في هذا الصدد
Recalling its resolutions 61/180 of 20 December 2006, 64/178 of 18 December 2009 and 67/190 of 20 December 2012 on improving the coordination of efforts against trafficking in persons and other relevant General Assembly resolutions on trafficking in persons.
وإذ تشير إلى قراراتها 61/180 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2006، و 64/178 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2009 و 67/190 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2012 المتعلقة بتحسين تنسيق الجهود المبذولة لمكافحة الاتجار بالأشخاص وقرارات الجمعية العامة الأخرى ذات الصلة بالاتجار بالأشخاص()
The Budget Assistant will analyse and consolidate related requirements and advise the Chief on the optimum utilization of resources across the Technical Services self-accounting units and on improving the coordination of equipment and expendable acquisitions for various technical projects and support for AMISOM.
وسيقوم المساعد لشؤون الميزانية بتحليل الاحتياجات ذات الصلة وتصنيفها، وتقديم المشورة للرئيس بشأن الاستفادة المثلى من الموارد في جميع وحدات المحاسبة الذاتية، وبشأن تحسين إجراءات تنسيق عمليات اقتناء المعدات والمواد الاستهلاكية من أجل مختلف المشاريع التقنية وتقديم الدعم للبعثة
Acknowledging the efforts made by the Secretary-General on improving the coordination of United Nations activities in the field of administration of justice, the rule of law and juvenile justice, in particular his report on the enhancement of support by the United Nations for the rule of law(A/61/636), his guidance notes on a United Nations approach to rule of law assistance and on the United Nations approach to justice for children.
وإذ يقدر الجهود التي يبذلها الأمين العام في مجال تحسين تنسيق أنشطة الأمم المتحدة في مجال إقامة العدل، وسيادة القانون وقضاء الأحداث، لا سيما تقريره المتعلق بتعزيز الدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة من أجل سيادة القانون(A/61/636)، ومذكراته التوجيهية بشأن وضع نهج للأمم المتحدة إزاء المساعدة في مجال سيادة القانون وبشأن نهج الأمم المتحدة إزاء إقامة العدل للأطفال
He welcomed the decision taken by the African Union at its eleventh ordinary session to start negotiating such a plan(Assembly/AU/Dec.207(XI)). At the current session, Belarus would submit a draft resolution on improving the coordination of efforts against trafficking in persons, so as to help expedite the plan ' s formulation; he invited Member States to work out a coordinated approach to defining the format and substantive elements of such a plan.
ونوّه بالقرار الذي اتخذه الاتحاد الأفريقي في دورته العادية الحادية عشرة بالشروع في مفاوضات بغية وضع مثل هذه الخطة[Assembly/Au/Dec.207(XI)]. وقال إن بيلاروس، التي ستقدم مشروع قرار بشأن" تحسين التنسيق لمكافحة الاتجار بالأشخاص" في الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة للمساعدة في التعجيل بإعداد خطة العمل المذكورة، تناشد الدول الأعضاء أن تنسق النهج الذي تتوخاه في تناول هذا الموضوع سواء من حيث جوهر هذا الصك أو شكله
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文