IMPROVING in Arabic translation

[im'pruːviŋ]
[im'pruːviŋ]
النهوض
getting up
standing up
في التحسن
تتحسن
improve
improvement
well
get better
are getting better
be better
في تحسن

Examples of using Improving in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Improving inside muffler to reduce displacement impluse brush 67%, installing rubber pad to reduce shaking voice.
Improving داخل كاتم للصوت للحد من تشريد ينفخ فرشاة 67٪، تثبيت وسادة مطاطية للحد من اهتزاز الصوت
Mr. Banyai(Austria) said that one way to promote universalization of the Convention was by improving implementation and compliance; the establishment of an implementation support unit would help in that respect.
السيد بانياي(النمسا) قال إن إحدى سبل الترويج للاتفاقية هي تحسين التنفيذ والامتثال؛ ومن شأن إنشاء وحدة لدعم التنفيذ أن يساعد في هذا المقام
Educational attainment is rising, health care and living conditions are improving in most countries and the quantity, quality and range of goods and services available to a large majority of the world ' s population is increasing.
والتحصيل التعليمي آخذ في اﻻرتفاع، والرعاية الصحية وأحوال المعيشة آخذة في التحسن في معظم البلدان، ويزداد نطاق السلع والخدمات المتاحة لغالبية كبيرة من سكان العالم نوعا وكما
Alignment with national priorities is improving as indicated in the 2008 survey of the Organization for Economic Cooperation and Development/Development Assistance Committee(OECD/DAC) and an inter-agency assessment on the implementation of the Paris Declaration.
وعملية المواءمة مع الأولويات الوطنية آخذة في التحسن حسب ما بيّنته في عام 2008 الدراسة الاستقصائية المشتركة بين منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي ولجنة المساعدة الإنمائية، وتقييم مشترك بين الوكالات لمدى تنفيذ إعلان باريس
National dialogues were undertaken in more than 20 countries, resulting in recommendations aimed at improving the way that environmental and social issues are taken into account in the planning and management of dams and their alternatives.
وقد جرت الحوارات الوطنية لدى أكثر من 20 بلداً وأسفرت عن توصيات ترمي إلى النهوض بالأسلوب الذي تراعي به القضايا البيئية والاجتماعية عند التخطيط للسدود وبدائلها وإدارتها
With a view for further improving the social and material status of women and strengthening their role in the family and society, the President of Uzbekistan issued a decree proclaiming 1999 as Women ' s Year.
واستهدافاً لمواصلة الارتقاء بوضع المرأة الاجتماعي والمادي، ولتعزيز دور الأسرة والمجتمع، أصدر رئيس أوزبكستان مرسوماً يعلن عام 1999 سنة للمرأة
It was mentioned that the first step toward improving the capacity of countries to deal with science and technology issues would be the adoption of a shared logical framework for indicators for reporting on biophysical and socio-economic statuses and trends.
ذُكر أن الخطوة الأولى نحو تحسين قدرة البلدان على التعامل مع مسائل العلم والتكنولوجيا ستكون اعتماد إطار منطقي مشترك لمؤشرات الإبلاغ عن الحالات والاتجاهات البيوفيزيائية والاجتماعية- الاقتصادية
The great diversity of countries that make up the membership of the Commission is a clear reflection of the consensus on the essential role that this important source of energy could play in improving the quality of life of peoples.
إن التنوع الهائل للبلدان التي تشكل عضويــة اللجنة يدلل بوضوح على توافق اﻵراء بشــأن الدور اﻷساســي الذي يمكن أن يلعبه هذا المصدر الهام للطاقة في النهوض بنوعية حياة الشعوب
The Prison Reform Support Programme is aimed at supporting changes in the management of prisons and the treatment of prisoners in Cambodia, thus improving respect for the human rights of detained persons in conflict with the law.
يهدف برنامج دعم إصلاح السجون إلى دعم تغيير إدارة السجون ومعاملة السجناء في كمبوديا، بما يحسن من احترام حقوق الإنسان للمحتجزين الخارجين على القانون
In a letter to President Milosevic, dated 4 May, the OSCE Chairman-in-Office noted that the situation in Kosovo was deteriorating rather than improving and urged the Federal Republic of Yugoslavia to accept the mission of Mr. González.
وفي رسالة موجهة إلى الرئيس ميلوسوفيتش، مؤرخة ٤ أيار/ مايو، ﻻحظ الرئيس الحالي للمنظمة أن الحالة في كوسوفو تتدهور بدﻻ من أن تتحسن وحث جمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية على قبول بعثة السيد غونزاليز
The proposed increase in the number of Drivers/Mechanics would lead to a reduction in the number of overtime hours currently performed by drivers, hence improving road transport safety and reducing the rate of vehicle accidents.
وستؤدي الزيادة المقترحة في عدد السائقين/ الميكانيكيين إلى تخفيض في عدد ساعات الدوام الإضافي التي يؤديها السائقون في الوقت الحالي، وبذلك تتحسن سلامة النقل البري ويقل معدل حوادث السيارات
Improving methodologies.
تحسين المنهجيات
Improving governance.
تحسين الحكم
Improving indicators.
ب تحسين المؤشرات
Improving productivity.
تحسين اﻹنتاجية
No improving.
Vitals improving.
المؤشرات الحيويه تتحسن
Improving facilities.
تحسين المرافق
Improving data.
تحسين البيانات
Oxygenation improving.
الاكسجين يتحسن
Results: 262656, Time: 0.0906

Top dictionary queries

English - Arabic