IMPROVING TRANSPARENCY in Arabic translation

[im'pruːviŋ træns'pærənsi]

Examples of using Improving transparency in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
monitoring progress in operational activities; and(e) improving transparency.
رصد التقدم المحرز في الأنشطة التنفيذية؛(هـ) تحسين الشفافية
He the author of numerous articles and has written a number of books and publications addressing macroeconomic, capital market development and international economic issues in the MENA region, Lebanon, the GCC countries and is the author of"Corporate Governance in the MENA countries: Improving Transparency & Disclosure".
كتب الدكتور السعيدي العديد من المقالات وألف عدداً من الكتب والمنشورات التي تتناول مواضيع الاقتصاد الكلي وتطوير السوق الرأسمالي والشؤون الاقتصادية الدولية في منطقة الشرق الأوسط وشمال افريقيا ولبنان ودول مجلس التعاون الخليجي وهو مؤلف"الحاكمية المؤسسية في دول الشرق الأوسط وشمال افريقيا: تطوير الشفافية والافصاح
Mexico favoured regular written reports on compliance, an approach advocated at the 2000 Review Conference as one of 13 practical steps to promote implementation of article VI of the Treaty, and had submitted such a report itself in the interests of improving transparency and easing concerns over non-compliance.
وأعلن أن المكسيك تؤيد كتابة تقارير منتظمة عن الامتثال، وهو النهج الذي اقره مؤتمر استعراض المعاهدة عام 2000 باعتباره أحد الخطوات العملية الثلاثة عشر لتنفيذ المادة السادسة من المعاهدة، وقدمت المكسيك نفسها تقريرا من هذا النوع من أجل تحسين الشفافية وتخفيف الشواغل المتعلقة بعدم الامتثال
Requests the Secretary-General to submit to the General Assembly at its seventieth session a report on the overall policy matters pertaining to special political missions, including efforts towards improving transparency, accountability, geographical representation, gender participation, expertise and effectiveness in respect of all special political missions, and in this regard encourages the Secretary-General to ensure the inclusion of relevant detailed information on these matters in the report;
تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السبعين تقريرا عن مسائل السياسات العامة المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة، بما في ذلك الجهود المبذولة من أجل تحسين الشفافية والمساءلة والتمثيل الجغرافي ومشاركة الجنسين، والخبرات الفنية والكفاءة فيما يتعلق بجميع البعثات السياسية الخاصة، وتشجع في هذا الصدد الأمين العام على أن يضمّن تقريره معلومات مفصلة هامة عن هذه المسائل
With respect to unmanned aerial vehicles, commonly known as drones, the Board recommended that the Secretary-General commission a study to examine the distinction between armed/military drones and unarmed/peaceful/civilian drones, and such ideas as improving transparency in targeted unmanned aerial vehicle strikes as a confidence-building measure and developing a robust oversight and accountability mechanisms for targeted strikes outside active battlefields.
وفيما يتعلق بالمركبات الجوية بلا طيار، والمعروفة عموما باسم الطائرات بلا طيار درونز Drones، أوصى المجلس بأن يُِصدر الأمين العام تكليفا بإجراء دراسة للبحث في التمييز بين الطائرات بلا طيار المسلحة/العسكرية والطائرات بلا طيار غير المسلحة/السلمية/المدنية، وبحث أفكار مثل تحسين الشفافية في الضربات الموجَّــهة بالمركبــات الجوية بلا طيار كتدبير لبناء الثقة، ووضع آليات رقابة ومساءلة قوية بشأن الضربات الموجَّهة خارج ساحات القتال
(a) With respect to unmanned aerial vehicles, commonly known as drones, the Secretary-General should commission a study to examine the distinction between armed/military drones and unarmed/peaceful/civilian drones, and such ideas as improving transparency in targeted unmanned aerial vehicle strikes as a confidence-building measure and developing a robust oversight and accountability mechanisms for targeted strikes outside active battlefields.
(أ) فيما يتعلق بالمركبات الجوية بلا طيار، المعروفة عموما باسم طائرات بلا طيار(درونز)، ينبغي للأمين العام أن يُصدر تكليفا بإجراء دراسة للبحث في التمييز بين الطائرات بلا طيار المسلحة/العسكرية والطائرات بلا طيار غير المسلحة/السلمية/المدنية، وبحث أفكار مثل تحسين الشفافية في الضربات الموجهة بالمركبات الجوية بلا طيار كتدبير لبناء ثقة ووضع آليات رقابة ومساءلة قوية بشأن الضربات الموجهة خارج ميادين القتال
The discussion touched on many areas, including: the role of the Board; the key requirements of the monetization programme, including ensuring predictable revenue flow, optimizing revenue while limiting financial risks, improving transparency and increasing cost-effectiveness; the new and developing nature of CER markets; the need to begin the monetization program as early as possible; and ownership of CERs.
وتطرق النقاش إلى عدة مجالات، من بينها ما يلي: دور المجلس؛ والمتطلبات الأساسية لبرنامج التحويل إلى مبالغ مالية، من بينها ضمان تدفق الإيرادات على نحوٍ يمكن التنبؤ به، وتحقيق المستوى الأمثل من الإيرادات مع الحد من المخاطر المالية، وتحسين الشفافية وزيادة الفعالية من حيث التكاليف؛ وما تتصف به أسواق وحدات الخفض المعتمد للانبعاثات من طابعٍ جديدٍ وآخذٍ في التطور؛ وضرورة الشروع بالسرعة الممكنة في برنامج التحويل إلى مبالغ مالية؛ وملكية وحدات الخفض المعتمد للانبعاثات
Key challenges to ensure that mining can contribute to the growth of Africa ' s economy in a sustainable manner include addressing institutional weaknesses, including those related to legislation and royalties; improving public participation in decision making, developing regional guidelines and best practices to further the development of mining exploitations, removing subsidies to mining companies and improving transparency in their operations with a view to reducing corruption opportunities.
وتشمل التحديات الرئيسية التي تواجه كفالة مساهمة التعدين في نمو اقتصاد أفريقيا على نحو مستدام التصدي لمواطن الضعف المؤسسي، بما فيها أوجه القصور المرتبطة بالتشريعات والعائدات؛ وتحسين مشاركة عامة الناس في صنع القرار، ووضع المبادئ التوجيهية وتحديد أفضل الممارسات على الصعيد الإقليمي من أجل زيادة تطوير استغلال المناجم، وإلغاء الإعانات المقدمة لشركات التعدين، وتحسين أوجه الشفافية فيما تقوم به من عمليات بغية تقليل فرص الفساد أيضا
Improve transparency in procurement and vendor performance management processes.
تحسين الشفافية في عملية الشراء وعمليات إدارة أداء الموردين
Improve transparency and accountability.
تحسين الشفافية والمساءلة
Improved transparency of procedures and accountability of staff.
تحسين شفافية الإجراءات ومساءلة الموظفين
Improve transparency and accountability and land tenure.
تحسين الشفافية والمساءلة وحيازة اﻷراضي
The result will be improved transparency and accountability.
وستكون نتيجة ذلك تعزيز الشفافية والمساءلة
With the supply chain service, we can Improve transparency and traceability and reduce administrative costs.
مع خدمة سلسلة التوريد، يمكننا تحسين الشفافية والتتبع وخفض التكاليف الإدارية
Improved transparency of procedures and accountability of staff.
تحسُّن شفافية الإجراءات ومساءلة الموظفين
Improving Transparency Disclosure.
تحسين الشفافية والإفصاح
Improving transparency and accountability.
خامسا- تحسين الشفافية والمساءلة
II. Improving transparency and comparability.
ثانيا- تحسين الشفافية وقابلية المقارنة
Improving transparency and accountability.
سادساً- تحسين مستوى الشفافية والمساءلة
Improving Transparency for“ Taxpayer Service".
تحسين الشفافية خدمة المكلفين
Results: 3890, Time: 0.0808

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic