of IPSAS by 2010, further improving transparency throughout the United Nations system.
далее повышая открытость в рамках всей системы Организации Объединенных Наций.
Improving transparency remained a priority,
Задача повышения транспарентности продолжала оставаться приоритетной,
In 2012, UNODC was also invited to participate in the Task Force on Improving Transparency and Anti-Corruption of B20.
В 2012 году ЮНОДК было также приглашено участвовать в работе Целевой группы Б- 20 по повышению прозрачности и борьбе с коррупцией.
included in global databases, thus improving transparency and reducing the cost of borrowing despite unfavourable political risk ratings at the national level.
что способствовало бы повышению транспарентности и снижению стоимости заимствований, несмотря на неблагоприятный рейтинг с точки зрения политического риска на национальном уровне.
Improving transparency in governance, an important consideration for donors, should remain a priority.
Одной из первоочередных задач должна по-прежнему оставаться задача повышения транспарентности в вопросах управления, являющейся важным фактором для доноров.
Interested readers can follow the work of the B20 Task Force on Improving Transparency and Anti-Corruption.
Заинтересованные читатели могут обратиться к работе Целевой группы Б- 20 по повышению прозрачности и борьбе с коррупцией.
For instance, regulations on corporate governance can provide a useful framework for improving transparency and accountability in the business sector,
Так, например, регламентирующие нормы корпоративного управления могут являться полезной основой для повышения прозрачности и подотчетности в сфере бизнеса
The Committee examined various proposals for improving transparency and openness in military matters
Комитет рассмотрел различные предложения по повышению транспарентности и открытости в военных вопросах
can lay a foundation for embedding sustainability and improving transparency.
при этом оно должно закладывать основы для учета факторов устойчивости и повышения транспарентности.
achieving significant savings and drastically improving transparency of the system see Box 37 below.
способствовало значительной экономии и существенному повышению прозрачности системы см. врезку ниже.
Provide assistance for the development of public expenditure management systems that are essential for improving transparency and accountability in the utilisation of donor resources
Будут оказывать помощь в разработке систем управления государственными расходами, необходимых для повышения прозрачности и подотчетности в использовании донорских ресурсов
Moreover, significant progress has been made in strengthening governance and improving transparency, with a view to further improving the business climate and the management of public resources.
Кроме того, значительный прогресс достигнут в укреплении управления и повышении транспарентности с целью дальнейшего улучшения делового климата и управления государственными ресурсами.
as well as improving transparency and predictability, would also be useful.
может способствовать стабильности финансовых операций, а также повышению транспарентности и предсказуемости.
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文