OPERATION BUDGETS in Arabic translation

[ˌɒpə'reiʃn 'bʌdʒəts]
[ˌɒpə'reiʃn 'bʌdʒəts]
ميزانيات عمليات
ميزانية من ميزانيات عمليات
operation budgets

Examples of using Operation budgets in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
for the 1998/99 period, and to prorate the balance of $5,116,000 among the approved appropriations of the individual active peacekeeping operation budgets.
الرصيد البالغ ٠٠٠ ١١٦ ٥ دوﻻر تناسبيا فيما بين اﻻعتمادات التي ووفق عليها لفرادى ميزانيات عمليات حفظ السﻻم الجاري تنفيذها
Affirms that, among other factors, the failure of Member States to pay their assessed contributions promptly and in full and the fact that the General Assembly has unfortunately been led to consider approving peace-keeping operation budgets without adequate documentation have damaged and continue to damage the ability of peace-keeping operations to implement their activities effectively;
تؤكد أن تقاعس الدول اﻷعضاء، ضمن عوامل أخرى، عن دفع اشتراكاتها المقررة بسرعة وبالكامل واضطرار الجمعية العامة، لﻷسف، الى النظر في اعتماد ميزانيات عمليات حفظ السلم دون وثائق كافية، قد أخذا وما زاﻻ يضعفان قدرة عمليات حفظ السلم على القيام بأنشطتها على نحو فعال
The unencumbered balance of $1,373,600 for the period from 1 July 1997 to 30 June 1998 was applied to the required resources and the remaining balance of $6,082,900 was prorated among the approved appropriations of the individual active peacekeeping operation budgets to meet the financing requirements of UNLB.
وقد خصص الرصيد غير المرتبط به البالغ 600 373 1 دولار للفترة من 1 تموز/يوليه 1997 إلى 30 حزيران/يونيه 1998 لتغطية الموارد اللازمة، وقُـسِّــم الرصيد المتبقي البالغ 900 082 6 دولار تناسبيا فيما بين الاعتمادات التي ووفق عليها لفرادى ميزانيات عمليات حفظ السلام الجاري تنفيذها لتلبية الاحتياجات التمويلية للقاعدة
The General Assembly also decided to apply the total unencumbered balance of $1,731,800 for the period from 1 July 1998 to 30 June 1999 to the resources required for the 2000-2001 budget period, and to prorate the balance of $7,585,600 among the individual active peacekeeping operation budgets.
كما قررت الجمعية العامة أن تخصص الرصيد غير المرتبط بـه البالغ مجموعه 800 731 1 دولار للفترة من 1 تموز/يوليه 1998 إلى 30 حزيران/يونيه 1999 للموارد المطلوبة لفترة الميزانية 2000/2001، وأن تقسم الرصيد البالغ 600 585 7 دولار تناسبيا فيما بين كل ميزانية من ميزانيات عمليات حفظ السلام العاملة
Affirms that, among other factors, the failure of Member States to pay their assessed contributions promptly and in full as well as the fact that the General Assembly has unfortunately been led to consider approving peace-keeping operation budgets without adequate documentation have damaged and continue to damage the ability of the peace-keeping operations to implement their activities effectively;
تؤكد أن عدم دفع الدول اﻷعضاء ﻻشتراكاتها المقررة بالكامل وفي حينها، فضﻻ عن اضطرار الجمعية العامة، لﻷسف، إلى النظر في الموافقة على ميزانيات عمليات حفظ السلم دون وثائق كافية قد أضر وما زال يضر، ضمن عوامل أخرى، بقدرة عمليات حفظ السلم على تنفيذ أنشطتها بفعالية
Affirms that failure to pay the assessed contributions in full and on time, as well as the fact that the General Assembly has unfortunately been led to consider approving peace-keeping operation budgets without adequate documentation, have damaged and continue to damage the ability of peace-keeping operations to implement their activities effectively;
تؤكد أن عدم سداد اﻷنصبة المقررة بالكامل وفي مواعيدها المقررة وأن اضطرار الجمعية العامة، لﻷسف، إلى النظر في الموافقة على ميزانيات عمليات حفظ السلم دون أن تتوافر لها الوثائق الكافية، أضرا وﻻ يزاﻻ بقدرة عمليات حفظ السلم على تنفيذ أنشطتها بشكل فعال
Affirms that the failure by Member States to pay assessed contributions promptly and in full, as well as the fact that the General Assembly has unfortunately been led to consider approving peace-keeping operation budgets without adequate documentation, have damaged and continue to damage the ability of peace-keeping operations to implement their activities effectively;
تؤكد أن عدم دفع الدول اﻷعضاء ﻻشتراكاتها المقررة بالكامل وفي مواعيدها، وكذلك اضطرار الجمعية العامة، لﻷسف، إلى النظر في الموافقة على ميزانيات لعمليات حفظ السلم دون تقديم وثائق كافية لها، هي أمور ألحقت وما زالت تلحق ضررا بمقدرة عمليات حفظ السلم على تنفيذ أنشطتها بفعالية
Affirms that the non-payment and late payment of assessed contributions in full and on time as well as the fact that the General Assembly has unfortunately been led to consider approving peace-keeping operation budgets without adequate documentation have damaged and continue to damage the ability of peace-keeping operations to implement their activities effectively;
تؤكد أن عدم دفع اﻻشتراكات المقررة بالكامل وفي مواعيدها والتأخر في دفعها، وكذلك اضطرار الجمعية العامة، لﻷسف، الى النظر في الموافقة على ميزانيات لعمليات حفظ السلم دون تقديم وثائق كافية لها، هي أمور ألحقت ومازالت تلحق ضررا بمقدرة عمليات حفظ السلم على تنفيذ أنشطتها بفعالية
Affirms that, among other factors, the failure of Member States to pay their assessed contributions promptly and in full and the fact that the General Assembly has unfortunately been led to consider approving peace-keeping operation budgets without adequate documentation have damaged and continue to damage the ability of peace-keeping operations to implement their activities effectively;
تؤكد أن عدم دفع الدول اﻷعضاء ﻻشتراكاتها المقررة فورا وبالكامل، واضطرار الجمعية العامة، لﻷسف، الى النظر في الموافقة على ميزانيات عمليات حفظ السلم دون تقديم وثائق كافية لها قد أديا، ضمن عوامل أخرى، الى إلحاق الضرر ومازاﻻ يلحقان الضرر بقدرة عمليات حفظ السلم على تنفيذ أنشطتها بفعالية
The translation of legislative mandates into plans and programme budgets and the application of the Regulations and Rules Governing Programme Planning to the regular budget, peacekeeping operation budgets, international tribunal budgets and extrabudgetary resources will be further improved to facilitate the effective management, implementation, monitoring and evaluation of the Organization ' s activities and resources.
وستجرى مزيد من التحسينات في عملية ترجمة الولايات التشريعية إلى خطط وميزانيات برنامجية وتطبيق النظامين الأساسي والإداري اللذين يحكمان تخطيط البرامج على الميزانية العادية وميزانيات عمليات حفظ السلام وميزانيتي المحكمتين الدوليتين والموارد الخارجة عن الميزانية بما ييسر إدارة وتنفيذ ورصد وتقييم أنشطة المنظمة ومواردها على نحو فعال
Affirms that the non-payment and late payment of assessed contributions in full and on time as well as the fact that the General Assembly has unfortunately been led to consider approving peace-keeping operation budgets without adequate documentation have damaged and continue to damage the ability of peace-keeping operations to implement their activities effectively;
تؤكد أن عدم دفع اﻻشتراكات المقررة بالكامل وفي حينها والتأخر في دفعها فضﻻ عن اضطرار الجمعية العامة لﻷسف الى النظر في الموافقة على ميزانيات عمليات حفظ السلم دون وثائق كافية قد أضر ومازال يضر بقدرة عمليات حفظ السلم على اﻻضطﻻع بأنشطتها بفعالية
(c) Application of the amount of $127,800 which was not applied to offset the amounts prorated among the individual active peacekeeping operation budgets for the period from 1 July 2002 to 30 June 2003, to the amount to be prorated among the individual peacekeeping operation budgets for the period from 1 July 2004 to 30 June 2005;
(ج) أن تستخدم المبلغ 800 127 دولار الذي لم يستخدم كجزء لتغطية المبالغ المقسمة بالتناسب بين ميزانيات عمليات حفظ السلام القائمة حاليا في الفترة من 1 تموز/يوليه 2002 إلى 30 حزيران/يونيه 2003 كجزء من المبلغ المزمع تقسيمه بالتناسب بين ميزانيات عمليات حفظ السلام في الفترة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005
The General Assembly was requested to approve the estimate for the maintenance of the Logistics Base for 2006/07; to apply the unencumbered balance and other income for the period ended 30 June 2005 in the total amount of $1.4 million to the resources required for the Logistics Base for 2006/07; and to prorate the amount of $34.2 million among the individual active peacekeeping operation budgets to meet the Base ' s requirements for 2006/07.
وطُلب من الجمعية العامة إقرار التقديرات المتعلقة بمواصلة تشغيل قاعدة اللوجستيات للفترة 2006-2007؛ واستخدام الرصيد غير المرتبط به وغيره من الإيرادات للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2005 البالغ مجموعها 1.4 مليون دولار لتوفير الموارد اللازمة لقاعدة اللوجستيات للفترة 2006-2007، وتقسيم مبلغ 34.2 مليون دولار تناسبيا بين ميزانيات عمليات حفظ السلام الجارية لتلبية احتياجات القاعدة للفترة 2006-2007
In its related report of 26 June 1996(A/50/985), the Advisory Committee recommended that the General Assembly take note of the ad hoc arrangements for the financing of the Base from 23 November 1994 to 30 June 1996 and approve the Secretary-General's cost estimates for the period from 1 July 1996 to 30 June 1997, to be prorated among the individual peacekeeping operation budgets.
وفي التقرير ذي الصلة للجنة اﻻستشارية المؤرخ ٢٦ حزيران/يونيه ١٩٩٦ A/50/985، أوصت اللجنة اﻻستشارية بأن تحيط الجمعية العامة علما بالترتيبات المخصصة المتصلة بتمويل القاعدة في الفترة من ٢٣ تشرين الثاني/ نوفمبر ١٩٩٤ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦، وبأن توافق على تقديرات التكلفة التي وضعها اﻷمين العام للفترة من ١ تموز/ يوليه ١٩٩٦ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧، مع تقسيمها كحصص فيما بين كل ميزانية من ميزانيات عمليات حفظ السﻻم
The translation of legislative mandates into plans and programme budgets and the application of the Regulations and Rules Governing Programme Planning to the regular budget, peacekeeping operation budgets, international tribunal budgets and extrabudgetary resources will be further improved through the employment of results-based budgeting to facilitate the effective management, implementation, monitoring and evaluation of the Organization ' s activities and resources.
وسيجرى مزيد من التحسينات في عملية ترجمة الولايات التشريعية إلى خطط وميزانيات برنامجية وتطبيق الأنظمة والقواعد التي تحكم تخطيط البرامج على الميزانية العادية وميزانيات عمليات حفظ السلام وميزانيتي المحكمتين الدوليتين والموارد الخارجة على الميزانية من خلال إدخال نظام الميزنة على أساس النتائج بما ييسِّر إدارة وتنفيذ ورصد وتقييم أنشطة المنظمة ومواردها على نحو فعال
The translation of legislative mandates into plans and programme budgets and the application of the Regulations and Rules Governing Programme Planning to the regular budget, peacekeeping operation budgets, international tribunal budgets and extrabudgetary resources will be further improved through the introduction of results-based budgeting to facilitate the effective management, implementation, monitoring and evaluation of the Organization ' s activities and resources.
وسيجرى مزيد من التحسينات في عملية ترجمة الولايات التشريعية إلى خطط وميزانيات برنامجية وتطبيق النظامين الأساسي والإداري اللذين يحكمان تخطيط البرامج على الميزانية العادية وميزانيات عمليات حفظ السلام وميزانيتي المحكمتين الدوليتين والموارد الخارجة على الميزانية من خلال إدخال نظام الميزنة على أساس النتائج بما ييسِّر إدارة وتنفيذ ورصد وتقييم أنشطة المنظمة ومواردها على نحو فعال
The Secretary-General also recommends that the unencumbered balance of $1,373,600 for the period from 1 July 1997 to 30 June 1998 be applied to the resources required for the period from 1 July 1999 to 30 June 2000, and that the resulting balance of $6,410,200 be pro-rated among the individual active peacekeeping operation budgets to meet those requirements.
كما يوصي اﻷمين العام بأن يخصم الرصيد غير المرتبط به البالغ ٦٠٠ ٣٧٣ ١ دوﻻر للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٧ إلى ٣٠ حزيران/ يونيه ١٩٩٨ من الموارد المطلوبة للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٩ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ٢٠٠٠، وبأن يقسم الرصيد الناتج عن ذلك والبالغ ٢٠٠ ٤١٠ ٦ دوﻻر تناسبا فيما بين كل من ميزانيات عمليات حفظ السﻻم العاملة لتلبية تلك اﻻحتياجات
China at their twenty-second annual meeting, the primary cause of the Organization's financial difficulties was the failure on the part of certain developed countries to pay their assessed contributions to the regular and peacekeeping operation budgets in full, on time and without conditions.
السبب الأولي في المصاعب المالية التي تواجهها المنظمة إنما يتمثل في إخفاق بعض البلدان المتقدمة النمو في دفع اشتراكاتها المقررة في الميزانية العادية وميزانية ميزانيات عمليات حفظ السلام في حينها وبالكامل ودون شروط
Decides to apply the unencumbered balance of 1,373,600 dollars in respect of the period from 1 July 1997 to 30 June 1998 to the resources required for the period from 1 July 1999 to 30 June 2000, and also decides to prorate the balance of 6,082,900 dollars among the individual active peacekeeping operation budgets to meet the financing requirements of the Logistics Base for the period from 1 July 1999 to 30 June 2000;
تقرر أن تستعمل الرصيد غير المرتبط به البالغ ٦٠٠ ٣٧٣ ١ دوﻻر للفترة من ١ تموز/ يوليه ١٩٩٧ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨ كجزء من الموارد المطلوبة للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٩ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ٢٠٠٠، وتقرر أيضا أن تقسم الرصيد البالغ ٩٠٠ ٠٨٢ ٦ دوﻻر تناسبيا فيما بين كل ميزانية من ميزانيات عمليات حفظ السﻻم الفعلية، من أجل تلبية اﻻحتياجات المالية لقاعدة السوقيات للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٩ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ٢٠٠٠
By the same resolution, the General Assembly decided to apply the unencumbered balance of $1,373,600 for the period from 1 July 1997 to 30 June 1998 to the resources required for the period from 1 July 1999 to 30 June 2000 and to prorate the balance of $6,082,900 among the individual active peacekeeping operation budgets to meet the financing requirements of the Logistics Base for the period from 1 July 1999 to 30 June 2000.
وقررت الجمعية العامة، بنفس القرار، تخصيص الرصيد غير المربوط الذي بلغ 600 373 1 دولار عن الفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 1997 إلى 30 حزيران/يونيه 1998 لتغطية الموارد اللازمة للفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 1999 إلى 30 حزيران/يونيه 2000، وتقسيم المبلغ المتبقي وقدره 900 082 6 دولار تناسبيا فيما بين كل ميزانية من ميزانيات عمليات حفظ السلام الجاري تنفيذها، وذلك لتلبية احتياجات تمويل قاعدة النقل والإمداد عن الفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 1999 إلى 30 حزيران/يونيه 2000
Results: 65, Time: 0.1018

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic