OUTPUT INDICATORS in Arabic translation

['aʊtpʊt 'indikeitəz]
['aʊtpʊt 'indikeitəz]
مؤشرات الناتج
مؤشرات المخرجات
مؤشرات نواتج

Examples of using Output indicators in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
To increase effectiveness, one delegation strongly encouraged UNFPA to make key output indicators time-bound, with specific and quantifiable goals for each four-year MYFF cycle.
ولزيادة الفعالية، حث أحد الوفود الصندوق بقوة على جعل مؤشرات النواتج الرئيسية محددة زمنيا، بحيث تكون هناك غايات محددة وقابلة للقياس الكمي لكل دورة من دورات السنوات الأربع للإطار التمويلي المتعدد السنوات
The delegation added that the output indicators should reflect the extent to which UNFPA was ensuring that SWAps were helping to establish improved national policy
وأضاف الوفد أن مؤشرات النواتج ينبغي أن تعكس إلى أي مدى يكفل الصندوق أن النُهج الشاملة لعدة قطاعات تساعد على إيجاد أطر
Forty-four per cent of UNFPA country programmes reported data availability for at least 75 per cent of output indicators in the country programme results and resources framework compared to 38 per cent in 2007.
وأفادت نسبة أربعة وأربعين في المائة من البرامج القطرية للصندوق عن توافر البيانات لما لا يقل عن 75 في المائة من مؤشرات النواتج في إطار نتائج البرنامج القطري وموارده، مقابل نسبة 38 في المائة في عام 2007
Progress in gender equality and women ' s empowerment has been difficult to capture through the MYFF output indicators, but the Fund has adopted innovative approaches to behavioural change, including among adolescents and men.
وكان من الصعب تسجيل ما أحرز من تقدم في تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة من خلال مؤشرات نواتج الإطار التمويلي المتعدد السنوات، ولكن الصندوق تبنى نهُجا ابتكارية إزاء التغير السلوكي، بما في ذلك التغير الذي طرأ في أوساط المراهقين والرجال
As can be seen from table 7, the indicator for country offices with baseline data for at least 75 per cent of output indicators has increased only slightly, from 36 per cent in 2006 to 38 per cent in 2007.
وكما يتضح من الجدول 7، لم يرتفع مؤشر المكاتب القطرية التي تتوفر فيها بيانات مرجعية لما لا يقل عن نسبة 75 في المائة من مؤشرات النواتج سوى ارتفاعا طفيفا، من نسبة 36 في المائة في عام 2006 إلى 38 في المائة في عام 2007
The action plans of the National Strategy, each corresponding to a chapter of the Convention, consist of a series of detailed individual action priorities, including output indicators, results indicators, a timeline for implementation and assigned responsibilities for implementation to one or several agencies.
وتتألف خطط العمل المشمولة في الاستراتيجية الوطنية، والتي تتصل كل منها بفصل من فصول الاتفاقية، من سلسلة من أولويات العمل الفردية المفصَّلة، وتشمل مؤشرات نواتج، ومؤشرات نتائج، وجدولا زمنيا للتنفيذ، ومسؤوليات تنفيذ مسندة إلى جهاز واحد أو عدة أجهزة
Each action plan has output indicators, baselines and annual targets; describes activities to be undertaken; identifies implementing partners and required resources and their results; and links resource frameworks to their respective financial allocations.
ولكل خطة عمل مؤشرات للنواتج وخطوط أساس وأهداف سنوية؛ وتبين الأنشطة التي سيُضطلع بها؛ وتحدد الشركاء المنفذين والموارد المطلوبة ونتائجها؛ وتربط أطر الموارد بالمخصصات المالية الخاصة بكل منها
MeCan Wastewater Treatment Plant is strictly implement the international environmental protection regulations to ensure that the water output indicators meet international and local pollutant discharge standards, convenient operation and management, low investment and low operating costs. it is can be customized.
تنفذ محطة معالجة مياه الصرف الصحي MeCan بصرامة اللوائح الدولية لحماية البيئة للتأكد من أن مؤشرات مخرجات المياه تلبي المعايير الدولية والمحلية لتصريف الملوثات والتشغيل والإدارة المريحين وانخفاض الاستثمار وتكاليف التشغيل المنخفضة. يمكن تخصيصها
Additionally, for the 55 outcome indicators representing institutional and behavioural changes and the 155 output indicators directly measuring the work of UNICEF
وبالإضافة إلى ذلك، لم توضع جميع خطوط الأساس والإنجازات المستهدفة لما عدده 55 من مؤشرات النواتج التي تمثل التغييرات المؤسسية والسلوكية
The official government budget circular for 2013 was amended to require line ministries to develop output indicators disaggregated by gender, in order to measure the impact of government programmes on women and men.
وعُدِّل التعميم المتعلق بميزانية الحكومة الرسمية لعام 2013 حتى يُلزِم الوزارات المعنية بوضع مؤشرات للنواتج مصنفة حسب نوع الجنس، من أجل قياس أثر البرامج الحكومية على النساء والرجال
also work to strengthen the Web of Information for Development, creating measurable outcomes and output indicators for South-South knowledge
بين بلدان الجنوب، على تعزيز شبكة المعلومات من أجل التنمية بإحداث نتائج قابلة للقياس ومؤشرات للنواتج المتعلقة بتقاسم المعارف والخبرات
In Kenya, the UNDAF for 2009-2013 stated in its cross-cutting section on gender that all baseline information for the UNDAF would be based on the collection and analysis of sex- and age-disaggregated data, and the output indicators were framed in a gender-sensitive manner.
ففي كينيا، ورد في الفرع المتعلق بالشؤون الجنسانية والشامل لعدة قطاعات في إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية للفترة 2009-2013 أن جميع معلومات خط الأساس لإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية ستُؤسَّس على ما يتم جمعه وتحليله من البيانات المصنّفة حسب نوع الجنس والسن، وأن مؤشرات النواتج مصوغة على نحو يراعي نوع الجنس
Output indicators include:(a) the number of countries that have established national multisectoral action plans for the prevention and control of non-communicable diseases;(b) the number of
وتشمل مؤشرات المخرجات ما يلي:(أ) عدد البلدان التي وَضعت خطط عمل وطنية متعددة القطاعات للوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها؛ و(ب)
Strengthen the Web of Information for Development to serve as a more effective knowledge repository of South-South cooperation experience, and support other initiatives- especially within UNDP and other United Nations organizations- with measurable outcomes and output indicators for South-South knowledge and experience sharing.
تعزيز شبكة المعلومات من أجل التنمية لتضطلع بدور مستودع أكثر فعالية للمعرفة بشأن الخبرات في مجال التعاون فيما بين بلدان الجنوب، ودعم المبادرات الأخرى- لا سيما في إطار البرنامج الإنمائي الإنمائي ومنظمات الأمم المتحدة الأخرى- من خلال نتائج قابلة للقياس ومؤشرات عن النواتج من أجل تقاسم المعارف والخبرات فيما بين بلدان الجنوب
As part of IMF support for social development and poverty alleviation, guidelines have recently been given to IMF staff with the purpose of strengthening the monitoring of social expenditures and social output indicators within the context of IMF surveillance activities and support for countries' adjustment programmes. IMF policy advice and technical assistance has increasingly focused on incorporating cost-effective and financially viable social safety nets into countries' reform programmes.
وكجزء من الدعم الذي يقدمه صندوق النقد الدولي للتنمية اﻻجتماعية والتخفيف من وطأة الفقر، صدرت مبادئ توجيهية مؤخرا إلى موظفي الصندوق ترمي إلى تعزيز رصد اﻻنفاق اﻻجتماعي ومؤشرات الناتج اﻻجتماعي في سياق ما يقوم به الصندوق من أنشطة المراقبة والدعم لبرامج التكيف التي تقوم بها البلدان وتركز المشورة المتعلقة بالسياسة العامة والمساعدة التقنية اللتان يقدمهما الصندوق تركيزا مطردا على إدراج شبكات السﻻمة اﻻجتماعية الفعالة، والناجعة ماليا في برامج اﻹصﻻح لدى البلدان
Output indicators.
مؤشرات النواتج الأهداف
(output indicators if available).
(مؤشرات النواتج إن توافرت
Output indicators, baselines and targets.
مؤشرات النواتج، وخطوط الأساس، والأهداف
(output indicators only if available).
(مؤشرات النواتج، إذا كانت متوفرة فقط
Short-term service output indicators and business tendency surveys.
المؤشرات القصيرة الأجل لناتج الخدمات ومسوح اتجاه الأعمال التجارية
Results: 1438, Time: 0.0767

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic