PAPER-BASED ENVIRONMENT in Arabic translation

البيئة الورقية
بيئة ورقية

Examples of using Paper-based environment in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
the solution for online transactions should not be different from the solution used for equivalent situations in a paper-based environment.
لا يكون الحل المتعلق بالمعاملات التي تتم إلكترونيا مختلفا عن الحل المستخدم لحالات مماثلة في البيئة الورقية
Mr. Estrella Faria(Secretariat) said that similar procedures had long been in place in the paper-based environment and, to his knowledge, no legal provisions specifically addressed such situations.
السيد إستريلا فاريا(الأمانة): قال إنه توجد منذ وقت طويل إجراءات مماثلة مطبّقة في بيئة المستندات الورقية، ولا توجد حسب علمه أحكام قانونية موضوعة خصيصا لمعالجة هذه الأوضاع
In particular, proposals were made based on a functional approach, thus encompassing instruments that did not necessarily exist in the paper-based environment but would achieve similar functions, such as to evidence a right to claim performance of obligation and to allow for the transfer of rights with the transfer of the electronic record.
وبوجه خاص سيقت اقتراحاتٌ تستند إلى نهج وظيفي على نحو يشمل الصكوك التي لا توجد بالضرورة في البيئة الورقية وإنْ تكن تؤدي وظائف مماثلة، مثل إثبات الحق في المطالبة بأداء التزام والسماح بتحويل الحقوق مع تحويل السجل الإلكتروني
One such point was that there was a perception among practitioners that the issue of incorporation by reference was more complex in EDI than in a paper-based environment, for example because the number of communications involved was larger and terms incorporated by reference might
ومن هذه النقاط أن الممارسين يرون أن مسألة اﻹدراج باﻻشارة أكثر تعقيدا في التبادل اﻻلكتروني للبيانات منها في بيئة ورقية، ﻷن عدد الرسائل أكبر وﻷن الشروط المدرجة باﻻشارة قد يكون اثباتها أصعب
In response, it was reiterated that whether control of an electronic transferable record was legitimate or not was a matter of substantive law and that the Working Group had understood control to be" factual", so as to achieve the functional equivalence of" factual or physical" possession in a paper-based environment.
وردًّا على ذلك، ذُكر مجدَّداً أنَّ مسألة ما إذا كانت السيطرة على السجل الإلكتروني القابل للتحويل مشروعة أم لا هو أمر من شأن القانون الموضوعي، وأنَّ الفريق العامل قد فَهم السيطرة بأنها تعني السيطرة" الفعلية" لكي يتحقَّق التعادل الوظيفي مع" الحيازة الفعلية أو المادية" في البيئة الورقية
Or any other requirement implying physical presence or a paper-based environment may be met by the use of electronic, optical or comparable means[, including, but not limited to, electronic data interchange(EDI), electronic mail, telegram, telex or telecopy], provided that the enacting State or procuring entity is satisfied that such use.
أو أي شرط آخر يلمّح إلى وجود مادي أو بيئة ورقية يحوز الوفاء عن طريق استعمال الوسائل الإلكترونية أو البصرية أو الوسائل المماثلة[، بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، التبادل الإلكتروني للبيانات أو البريد الإلكتروني أو البرق أو التلكس أو النسخ البرقي] شريطة أن تكون الدولة المشرّعة أو الجهة المشترية مقتنعة بأن ذلك الاستعمال
That is why the Model Law adopted a flexible standard, taking into account the various layers of existing requirements in a paper-based environment: when adopting the“functional-equivalent” approach, attention was given to the existing hierarchy of form requirements, which provides distinct levels of reliability, traceability and unalterability with respect to paper-based documents.
ولهذا السبب اعتمد القانون النموذجي مقياساً مرنا، مع مراعاة الطبقات المتنوعة للشروط القائمة في بيئة ورقية: فعندما يعتمد نهج" النظائر الوظيفية"، تولى العناية للتسلسل القائم لشروط النماذج الكتابية وهو تسلسل يتيح مستويات منفصلة لموثوقية الوثائق الورقية وإمكانية الرجوع إليها وعدم إمكانية تحريفها
The Working Group took note of those views and was mindful of the conceptual difficulties related to the notion of“automated computer system”, as used in the draft article, and of the need to avoid formulating rules on errors in an electronic environment that departed from the rules that applied in corresponding situations in a paper-based environment.
وأخذ الفريق العامل علما بوجهات النظر هذه، واضعا في اعتباره الصعوبات المفاهيمية المتعلقة بمفهوم" النظام الحاسوبي المؤتمت" كما هو مستخدم في مشروع المادة، والحاجة إلى تجنب صوغ قواعد بشأن الأخطاء في بيئة الكترونية تحيد عن القواعد التي تنطبق في أوضاع مناظرة في بيئة ورقية
In a paper-based environment, advertisements in newspapers, radio and television, catalogues, brochures, price lists or other means not addressed to one or more specific persons, but generally accessible to the public, are regarded as invitations to submit offers(according to some legal writers, even in those cases where they are directed to a specific group of customers), since in such cases the intention to be bound is considered to be lacking.
وفي البيئة الورقية تعتبر الإعلانات في الصحف أو الإذاعة والتلفزيون، أو الكتالوجات، أو الكراسات، أو قوائم الأسعار، أو غير ذلك من وسائل ليست موجهة إلى شخص واحد معيّن أو أشخاص معيّنين وإنما تكون متاحة عموما للجمهور، دعوات إلى تقديم عروض(وحتى في الحالات التي تكون موجهة فيها إلى فئة معيّنة من الزبائن، حسب رأي بعض المؤلفين القانونيين)، إذ تعتبر نيّة الالتزام غير متوفرة في تلك الحالات
This was also in keeping with the fact that, in a paper-based environment, signatures may be signs of identity
وهذا أيضا حفاظا على أن التوقيعات، في بيئة ورقيّة، قد تكون علامات على الهوية، ولكن يمكن بالضرورة
Therefore, these laws may create uncertainty in the electronic environment because they may not have the same legal effect as that seen in the traditional paper-based environment.
ولذلك فإن هذه القوانين قد تؤدي إلى عدم التيقن في البيئة الإلكترونية لأنه يمكن ألا يكون لها نفس الأثر القانوني الذي يُشاهَد في البيئة التقليدية المرتكزة على الورق
It was stated that such an interpretation would be unacceptable in view of the fact that such freedom of contract did not exist in a paper-based environment.
وقيل ان هذا التفسير لن يكون مقبوﻻ، بالنظر الى أن حرية التعاقد بهذه الصورة ليست موجودة في المعامﻻت الورقية
After discussion, the Working Group agreed that rules on control should aim at establishing the functional equivalence of possession in the paper-based environment by effectively identifying the holder entitled to performance.
وبعد المناقشة، اتَّفق الفريق العامل على أن تهدف القواعد المتعلقة بالسيطرة إلى إرساء المعادِل الوظيفي لمفهوم" الحيازة " في البيئة الورقية، بتحديد هوية الحائز المستحق للأداء تحديداً فعّالاً
It was stated that, in a paper-based environment, where a transmission was only valid if it was in writing, the date that it was put into writing was important.
وقيل إنه، في بيئة قائمة على اﻷوراق، حيث ﻻ يكون التحويل صحيحا إﻻ إذا كان مكتوبا، يصبح تاريخ تحريرها من اﻷهمية بمكان
Caution should also be exercised not to impose higher security measures than otherwise would be applicable in paper-based environment since these measures can discourage the participation of suppliers
وينبغي أيضاً توخّي الحذر في عدم فرض تدابير أمنية أشد مما هو مطبّق على نحو آخر في بيئة التعامل الورقي؛ لأنَّ تلك التدابير يمكن أن تثني المورِّدين أو المقاولين عن المشاركة في الاشتراء
In the paper-based environment, this usually is achieved through the procuring entity ' s written confirmation on a paper that the tender has been received with a stamp indicating day, time and place of receipt.
وفي بيئة التعامل الورقي، يتمّ ذلك عادةً من خلال إثبات مكتوب على ورقة صادرة عن الجهة المشترية بأنَّ العطاء تمّ تسلّمه، مع ختم يبيّن يوم التسلُّم ووقته ومكانه
One view was that they should be excluded as the mandate of the Working Group was limited to transposing what existed in the paper-based environment into an electronic environment
وذهب رأيٌ إلى وجوب استبعادها من ذلك النطاق على اعتبار أنَّ ولاية الفريق العامل تقتصر على تحويل ما هو قائم في البيئة الورقية إلى بيئة إلكترونية وعلى إرساء قواعد من شأنها
These will allow the creation of trade documents in PDF format on the basis of the XML files, and vice versa and aims to replace the paper-based environment with electronic records, including electronic signatures and payment operations.
وهذا النظام سيتيح إعداد مستندات تجارية في شكل PDF استناداً إلى ملفات XML والعكس بالعكس وهو يهدف إلى الاستعاضة عن البيئة المعتمدة على الورق بالسجلات الإلكترونية، بما في ذلك التوقيعات الإلكترونية وعمليات الدفع الإلكترونية
In response, it was noted that while national laws contained a wide range of formal prescriptions for endorsement in a paper-based environment, the draft article aimed to achieve functional equivalence of the notion of endorsement regardless of those requirements.
وردًّا على ذلك، أُشير إلى أنه بينما تتضمَّن القوانين الوطنية طائفة واسعة من المتطلَّبات الخاصة بأشكال التظهير في البيئة الورقية، فإنَّ مشروع المادة يهدف إلى تحقيق التعادل الوظيفي لمفهوم التظهير بغضِّ النظر عن تلك المتطلَّبات
It was indicated that the definition of" issuance" contained in draft article 3 did not establish a functional equivalence of the notion of" issuance" in the paper-based environment as it merely referred to draft articles 14 and 17.
وأُشير إلى أنَّ تعريف" الإصدار " الوارد في مشروع المادة 3 لا يرسي مُعادِلاً وظيفياً لمفهوم" السيطرة" في البيئة الورقية، لأنه يكتفي بالإشارة إلى مشروعي المادتين 14 و17
Results: 96, Time: 0.0359

Paper-based environment in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic