PLANS TO CREATE in Arabic translation

[plænz tə kriː'eit]
[plænz tə kriː'eit]
خطط لخلق
تخطط ل بناء
تعتزم اقامة
خططا لإنشاء
خططًا لإنشاء
خططا لتشكيل
خطط لاستحداث

Examples of using Plans to create in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
In fact, one of them outlined plans to create a new special unit within the international rescue team.
في الحقيقة أحدهم رتب خطة لتكوين وحدة خاصة جديدة داخل فريق الإنقاذ العالمي
There were also plans to create a more effective social services system while strengthening democratic institutions and civil society.
وأضاف أن هناك أيضاً خطط لوضع نظام أكثر فعالية للخدمات الاجتماعية مع تعزيز المؤسسات الديموقراطية والمجتمع المدين
A recent news report from eKathimerini mentioned that there are also plans to create new reception facilities for asylum-seekers on Lesvos.
ذكر تقرير إخباري حديث لجريدة إيكاثيميريني(eKathimerini)، أنّ هُناك أيضا خططاً لإنشاء مرافق استقبال جديدة لطالبي اللجوء المتواجدين على جزيرة ليسبوس
The Directorate plans to create gender policy networks on the other islands of the Netherlands Antilles by the end of 2003.
وتخطط المديرية لإنشاء شبكات سياسات عامة جنسانية في جزر الأنتيل الهولندية الأخرى بحلول نهاية 2003
By 2020, China plans to create a dossier for each citizen, containing all the data on the"social rating".
بحلول عام 2020، تخطط الصين لإنشاء ملف لكل مواطن، يحتوي على جميع البيانات حول"التصنيف الاجتماعي
In May 2010, it announced new measures to promote energy efficiency in homes and plans to create a green investment bank.
وفي أيار/مايو 2010، أعلنت تدابير جديدة لتعزيز كفاءة استخدام الطاقة في المنازل، وتخطّط لإقامة مصرف للاستثمارات الخضراء
May- The European Commission unveils detailed plans to create a Digital Single Market,
أيار- كشفت المفوضية الأوروبية عن خطط مفصلة لإنشاء سوق رقمية واحدة,
The OFSP also plans to create an HIV/AIDS prevention programme specially for women from sub-Saharan Africa in 2001.
وفضلا عن ذلك، وضع المكتب الاتحادي للصحة العامة في عام 2001 برنامجا معيناً للوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز من أجل النساء من أصل أفريقي جنوب الصحراء
The Government announced plans to create a training scheme to provide courses for young Bermudians seeking to learn new trades and skills.
وأعلنت الحكومة خططا ﻹقامة مشروع تدريبي لتوفير دورات للشباب البرموديين الذين يسعون إلى تعليم مهن ومهارات جديدة
The Administration plans to create 100,000 new jobs through a temporary employment programme and the improvement of public and private infrastructure.
وتعتزم الإدارة استحداث 000 100 منصب عمل جديد بفضل برنامج للعمالة المؤقتة وتحسين الهياكل الأساسية العامة والخاصة
The UK plans to create 3 million apprenticeships by 2020, enabling businesses to grow their talent with motivated and skilled workers.
تعتزم المملكة المتحدة إنشاء 3 ملايين مركز للتدريب المهني بحلول عام 2020، وتمكين الشركات من تنمية مواهبهم من خلال العمال المُحفزين والمهرة
It plans to create incentives for the development of new tourism facilities and the establishment of special areas for five-star boutique hotels.6.
وهي تعتزم توفير حوافز لإنشاء مرافق سياحية جديدة وتخصيص مساحات للفنادق الصغيرة الفاخرة من فئة خمسة نجوم(6
Nepal plans to create committees at the national, zonal and district levels to coordinate celebrations with various youth organizations, and governmental agencies.
وتعتزم نيبال إنشاء لجان على المستوى الوطني ومستوى المناطق والمقاطعات لتنسيق اﻻحتفاﻻت مع مختلف منظمات الشباب والوكاﻻت الحكومية
In the whitepaper, the startup explains the amount of money required to complete the project and how it plans to create the tokens.
في الورقة البيضاء، تشرح الشركة الناشئة حجم الأموال المطلوبة لإكمال المشروع وكيف تخطط لإنشاء tokenالصورة
UNFPA has no plans to create its own database for joint programmes at present, but would like to see the DGO website improved.
ولا يعتزم الصندوق إنشاء قاعدة بياناته الخاصة بالبرامج المشتركة في الوقت الراهن، غير أنه يرغب في إدخال تحسينات على موقع مكتب مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية على الإنترنت
A staff member of the Division visited Addis Ababa in early 2002 to assist the African Union with its plans to create an electoral unit.
وقد زار موظف من الشعبة أديس أبابا في مطلع عام 2002 لمساعدة الاتحاد الأفريقي في خططه الرامية إلى إنشاء وحدة انتخابية
The PLP Government has made the office of the Attorney General a political office and plans to create a new Director of Public Prosecutions.
وقد حولت حكومة حزب العمال التقدمي مكتب النائب العام إلى مكتب سياسي وتخطط ﻹنشاء منصب جديد لمدير مكاتب اﻻدعاء العام
The new Economic Council plans to create jobs for nationals by encouraging foreign
ويعتزم المجلس الاقتصادي، الذي أنشئ مؤخراً، توفير فرص العمل للمواطنين من خلال تشجيع الاستثمار الأجنبي
Plans to create such an entity in the medium term and to provide civil servants and politicians with the necessary training were being drawn up.
ويجري وضع خطط لإنشاء مثل هذا الكيان في الأجل المتوسط، مع توفير موظفين مدنيين وسياسيين لديهم التدريب اللازم
US, Japan and 10 other Pacific countries have reached broad agreement on plans to create a free trade bloc covering 40% of the world economy.
الولايات المتحدة واليابان و 10 دول أخرى في المحيط الهادئ اتفاق واسع النطاق على خطط لإنشاء تكتل للتجارة الحرة تغطي 40٪ من الاقتصاد العالمي
Results: 3949, Time: 0.0707

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic