POLICY COHERENCE in Arabic translation

['pɒləsi ˌkəʊ'hiərəns]
['pɒləsi ˌkəʊ'hiərəns]
تناسق السياسات
تجانس السياسات
باتساق السياسات
تساوق السياسات
وترابط السياسات
الاتساق السياساتي
واتساق السياسات العامة
لاتساق السياسات
الترابط بين السياسات
تلاحم السياسات
وتناسق السياسات
الاتساق السياسي
وتساوق السياسات
سياسات متماسكة
تضافر السياسات
من التماسك بين السياسات

Examples of using Policy coherence in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Policy coherence was needed to strengthen the enterprise sector and increase competitiveness, and the public/private-sector dialogue should be given particular attention in this respect.
كما يلزم ترابط السياسات بغية تعزيز قطاع المشاريع وزيادة قدرته على المنافسة، وينبغي في هذا الصدد إيﻻء اهتمام خاص للحوار بين القطاعين العام والخاص
Similarly, UNCTAD took to supporting the Group of 24 in achieving policy coherence and as a voice of developing countries on enhancing global economic governance.
وبالمثل، اعتاد الأونكتاد دعم مجموعة ال24 في تحقيق الاتساق في السياسات وعبر عن موقف البلدان النامية بشأن تحسين الإدارة الاقتصادية العالمية
The need for greater human rights-based policy coherence was underlined in order to achieve sustainable development in its social, environmental and economic dimensions.
وشُدد على ضرورة زيادة مستوى تناسق السياسات القائمة على حقوق الإنسان من أجل تحقيق التنمية المستدامة في أبعادها الاجتماعية والبيئية والاقتصادية
ECLAC has contributed to enhancing policy coherence in the management of the economic and social activities of the United Nations through three mechanisms.
أسهمت اللجنة، من خلال ثلاث آليات، في تعزيز ترابط السياسات في إدارة الأنشطة الاقتصادية والاجتماعية التي تضطلع بها الأمم المتحدة
Participants emphasized the importance of advancing global initiatives that strengthen policy coherence both nationally and internationally, especially with regard to the United Nations system and the Bretton Woods institutions.
وشدد المشاركون على أهمية القيام بمبادرات عالمية لتقوية تجانس السياسات على الصعيدين الوطني والدولي، ولا سيما فيما يتعلق بمنظومة الأمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز
The formation of partnerships among Governments, international organizations and other stakeholders, which would ensure policy coherence and make globalization work for development, would be of great merit.
وسيكون من المفيد جدا إقامة شراكات فيما بين الحكومات والمنظمات الدولية وسائر أصحاب المصالح من شأنها ضمان تناسق السياسات وتسخير العولمة لخدمة التنمية
UNESCO has been working through its Management of Social Transformations Programme to enhance policy coherence at the global, regional, national and local levels.
وما فتئت اليونيسكو تعمل من خلال برنامجها لإدارة التحولات الاجتماعية على تعزيز الاتساق في السياسات على الصعد العالمي والإقليمي والوطني والمحلي
Nonetheless, the scale of the disruption caused by the financial crisis requires renewed efforts to enhance further international policy coherence and cooperation.
ومع ذلك، يتطلب حجم الاختلال الذي سببته الأزمة المالية جهودا جديدة لزيادة تعزيز ترابط السياسات الدولية، والتعاون الدولي
Shortcomings were detected in particular with regard to the vertical and horizontal policy coherence, the inclusion of stakeholders on the different levels and the adaptation of the budget process to the SDGs.
القصور موجودة خصوصا فيما يتعلق باتساق السياسات عموديا وأفقيا وبإشراك أصحاب المصلحة على مختلف المستويات وبتكيف عملية الميزنة مع أهداف التنمية المستدامة
Progress by members of the Development Assistance Committee on Policy Coherence for Development has been mixed because development is not at the top of the political agenda.
على أن التقدّم الذي أحرزه أعضاء لجنة المساعدة الإنمائية بشأن تجانس السياسات جاء مختلطاً إذ لم تكن التنمية مدرجة على قمة جدول الأعمال السياسي
The other five bodies are focused on contributing to policy, programme and operational decisions with a view towards strengthening policy coherence and cost-effectiveness of United Nations operations.
أما الهيئات الخمس الأخرى فهي تركز على المساهمة في القرارات المتصلة بالسياسات والبرامج والجوانب التشغيلية وصولا إلى تدعيم الاتساق في السياسات وإلى فعالية تكاليف عمليات الأمم المتحدة
area of South-South and triangular cooperation and how to help sharpen its focus on policy coherence.
بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي وكيفية المعاونة في حفز تركيزها على ترابط السياسات
Several speakers and delegates indicated that policy coherence must begin at the national level, within governments.
أشار عدد من المتكلمين والمندوبين إلى أن تساوق السياسات يجب أن يبدأ على الصعيد الوطني، داخل نطاق الحكومات
This will strengthen the Organization ' s role in advancing policy coherence and convergence of standards, as well as create greater synergies with other initiatives.
وسيعزز ذلك دور المنظمة في النهوض باتساق السياسات وتقارب المعايير، فضلاً عن زيادة التآزر مع المبادرات الأخرى
(c) Enhanced policy coherence in the management of the economic and social development activities of ESCAP.
(ج) تعزيز تجانس السياسات في مجال إدارة الأنشطة الإنمائية الاقتصادية والاجتماعية للإسكاب
Under action 16, the Secretary-General would propose the creation of an additional post of Assistant Secretary-General to support policy coherence and management in the Department of Economic and Social Affairs.
وفي إطار الإجراء 16، سيقترح الأمين العام إنشاء منصب أمين عام مساعد آخر لدعم تناسق السياسات والإدارة في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية
This could help streamline the overall regional coordination mechanism, promote policy coherence and ensure that the United Nations works as one.
ويمكن أن يساعد ذلك في تبسيط الآلية العامة للتنسيق الإقليمي وأن يعزز ترابط السياسات وأن يكفل توحيد أداء الأمم المتحدة
Policy coherence implies not only the design of coherent policies but also clarity and consistency in their implementation, as well as an adequate response from the private sector.
وترابط السياسات يعني ضمناً عدم اﻻقتصار على وضع سياسات متسقة وإنما يعني أيضاً الوضوح واﻻتساق في تنفيذها وكذلك وجود استجابة مناسبة من القطاع الخاص
The Division also participated in the ad hoc Working Group on Policy Coherence, Data and Research created in 2009 under the aegis of the Global Forum on Migration and Development.
وشاركت الشعبة أيضا في الفريق العامل المخصص المعني باتساق السياسات والبيانات والبحوث الذي أُنشئ في عام 2009 تحت رعاية المنتدى العالمي للهجرة والتنمية
Enhancing development through policy coherence. Policy coherence implies that donors, in pursuing domestic policy objectives, should avoid actions that adversely affect the development prospects of poor countries.
تعزيز التنمية من خلال تجانس السياسات- يقضي تجانس السياسات ضرورة أن يعمل المانحون، في ضوء أهداف السياسات المحلية، على تجنُّب الإجراءات التي تؤثّر سلبا على الآفاق الإنمائية للبلدان الفقيرة
Results: 1028, Time: 0.0946

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic