POLITICIZATION in Arabic translation

تسييس
politicization
politicisation
politicize
politicising
إضفاء الطابع السياسي
التسيس
تسيس
to politicize
politicization
إضفاء طابع سياسي
وإضفاء الطابع السياسي

Examples of using Politicization in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Committee must not allow politicization to infiltrate its work,
ويجب على اللجنة ألا تسمح للتسييس بأن يتسلل إلى عملها،
Such a rejection of selectivity, double standards and the politicization of human rights would be a step towards reforming the United Nations human-rights machinery.
وإن رفض الانتقائية، والمعايير المزدوجة، وتسييس حقوق الإنسان خطوة نحو إصلاح آلية الأمم المتحدة في مجال حقوق الإنسان
In addition, they reflect the politicization of human rights issues instead of encouraging cooperation among nations on the promotion and protection of human rights throughout the world.
يضاف إلى ذلك أنها تعكس تسييسا لمسألة حقوق الإنسان بدل تشجيع التعاون بين الدول في تعزيز تلك الحقوق وحمايتها في جميع أرجاء العالم
The sixth factor is the politicization of issues and their exploitation by various political opposition parties in the Sudan.
والعامل السادس يكمن في تسييس المسائل واستغلالها من قبل مختلف أحزاب المعارضة السياسية في السودان
The Committee must not allow politicization to infiltrate its work,
ويجب على اللجنة ألا تسمح بتسييس أعمالها أو التغلغل فيها،
It is only cooperation, rather than politicization of human rights, that can bring about improvements in human rights situations in the world.
ومن خلال التعاون فقط، لا من خلال تسييس حقوق الإنسان، يمكن تحقيق تحسينات على ظروف حقوق الإنسان في العالم
Kazakhstan called for an abstention from politicization, for impartiality and for the country to strengthen its cooperation with United Nations mechanisms.
ودعت كازاخستان إلى الامتناع عن التسييس وإلى الحياد، وإلى أن يعزز البلد تعاونه مع آليات الأمم المتحدة
The international community must address the politicization of Council resolutions and all attempts to use the Council to legitimize the intervention of the Security Council in human rights matters.
وأردف قائلا إنه يجب أن يتصدى المجتمع الدولي لتسييس قرارات المجلس ولجميع المحاولات الرامية إلى استخدام المجلس لإضفاء الشرعية على تدخل مجلس الأمن في مسائل حقوق الإنسان
Consideration of human rights issues should exclude politicization, selectivity and double standards, as only dialogue and cooperation could lead to conclusive results.
أنهى كلامه قائلا إن النظر في مسائل حقوق الإنسان ينبغـــي أن يخلـــو مـــن التسييس والانتقائية والكيل بمكيالين، إذ بالحوار والتعاون وحدهما تتحقق نتائج مؤكدة
The launching of the Universal Periodic Review should make it possible to reduce politicization and selectivity, which only exacerbated the global human rights situation.
وإقامة نظام الاستعراض الدوري الشامل من شأنه أن يمكن من الحد من التسييس والانتقائية اللذين لا يؤديان إلا إلى تفاقم حالة حقوق الإنسان في العالم
They open the way to selectivity and further politicization of the human rights agenda at the United Nations and in international affairs.
وهي تفتح الطريق أمــام اﻻنتقائية وإضفاء مزيد من الطابع السياسي على جدول أعمال حقوق اﻻنسان في اﻷمم المتحدة وفي الشؤون الدولية
stability in the region it remains concerned with politicization of UNRWA.
فإنها لا تزال تشعر بالقلق إزاء تسييس هذه الوكالة
Third, elimination of the" Special Rapporteur" really conforms to the current trend against politicization of human rights.
ثالثاً، إن إلغاء تعيين" المقرر الخاص" يتماشى حقاً مـع الاتجـاه الراهن المناهض لتسييس حقوق الإنسان
Rights Council to bring hope to humanity, which opposes politicization and aspires to genuine improvement in the worldwide promotion and protection of human rights in the twenty-first century.
يجلب الأمل للبشرية، التي تعارض التسييس وتتوق إلى إحداث تحسن حقيقي في تعزيز وحماية حقوق الإنسان على النطاق العالمي في القرن الحادي والعشرين
Politicization had led to the disappearance of the Human Rights Commission, whereas the establishment of the Human Rights Council and its universal periodic review allowed the human rights situation of all countries to be considered equally.
وإذا كان التسييس قد أدى إلى اختفاء لجنة حقوق الإنسان، فإن إنشاء مجلس حقوق الإنسان والاستعراض الدوري الشامل يتيحان النظر في حالة حقوق الإنسان في جميع البلدان على قدم المساواة
The report covers the areas of agenda content and structure, time management, documentation, preparation of session report, participation in the session, politicization, and relation with the Economic and Social Council and other functional commissions.
ويغطي التقرير المجالات المتعلقة بمحتوى جدول الأعمال وهيكله، وتنظيم الوقت، والوثائق، وإعداد التقرير عن الدورة، والمشاركة في الدورة، وإضفاء الطابع السياسي، والعلاقات مع اللجان الفنية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي وغيرها من اللجان الفنية
To achieve a world fit for children, efforts should be made to eliminate poverty and concerted and sustained action should be taken at international, regional and national levels in partnership with civil society, but without politicization.
ولتحقيق عالم صالح للأطفال، ينبغي بذل الجهود للقضاء على الفقر واتخاذ إجراء متضافر ومطرد على الأصعدة الدولية والإقليمية والوطنية بالشراكة مع المجتمع المدني ولكن دون تسييس
(e) The Council should recommend to the General Assembly the adoption of a resolution streamlining the procedure for granting consultative status to non-governmental organizations so as to eliminate politicization and enhance civil society access to the Council.
(ﻫ) وينبغي للمجلس أن يوصي الجمعية العامة باعتماد قرار يبسط إجراءات منح المركز الاستشاري للمنظمات غير الحكومية بغية القضاء على التسييس وتعزيز فرص وصول المجتمع المدني إلى المجلس
aimed at strengthening the role and credibility of the Commission on Human Rights and eliminating the recent tendency towards the politicization of its work.
المقترحات تهدف إلى تعزيز دور لجنة حقوق الإنسان ومصداقيتها والقضاء على الاتجاه الأخير نحو تسييس أعمالها
The politicization of foreign aid reflects the same hubris. Even as the US rhetorically champions democracy in the Middle East,
إن إخضاع المعونات الأجنبية للمعايير السياسية يعكس نفس الغطرسة والسذاجة. فعلى الرغم من
Results: 921, Time: 0.4046

Top dictionary queries

English - Arabic