POOLED in Arabic translation

[puːld]
[puːld]
مجمعة
gusset
collage
bulk
aggregated
grouped
combined
assembled
collected
bundled
pooled
التجميعي
synthesis
cumulative
compilation
aggregate
composite
cluster
assembly
pooled
summative
مشترك
in common
مجمّعة
gusset
collage
bulk
aggregated
grouped
combined
assembled
collected
bundled
pooled
مشتركة
in common

Examples of using Pooled in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
inter-organizational partnership arrangements through a variety of pooled funds and multi-donor trust funds.
الأمم المتحدة وبالشراكة فيما بين المؤسسات من خلال صناديق مجمعة مختلفة وصناديق استئمانية متعددة المانحين
These honeys are from pooled nectar from different bee colonies harvesting on different flowers.
كانت أنواع العسل عبارة عن رحيق مجمع من محصول مستعمرات النحل المتعددة لأنواع زهور مختلفة، ولذلك سمي بالخليط
The meeting also explored challenges to forging partnerships and innovative ideas for mobilization of resources, such as the utilization of pooled funding and sector-wide strategies.
ونظر الاجتماع أيضاً في التحديات التي تواجه إقامة شراكات وفي الأفكار المبتكرة لحشد الموارد، من مثل استخدام التمويل التجميعي والاستراتيجيات القطاعية الشاملة
ORBITEX is setting up a UK equities pooled fund after producing an astonishing 154% from its small balanced fund.
قامت اوربيتكس ORBITEXبتأسيس مجمع صندوق الاسهم البريطانية بعد تحقيق نتائج مذهله تتراوح 154% من تمويلها المتوازن الصغير
The UNFPA share of these pooled contributions is recognized at the time of disbursement of those funds by the administrative agent.
ويُعترف بحصة الصندوق في هذه المساهمات المجمّعة وقت قيام الوكيل الإداري بصرف تلك الأموال
Independent country reviews conducted under the CERF performance and accountability framework specifically address issues related to the complementarity of CERF with other pooled funds.
وعلى وجه التحديد تتناول الاستعراضات القطرية المستقلة التي أجريت ضمن إطار الصندوق للأداء والمساءلة المسائل المتعلقة بالتكامل بين الصندوق والصناديق المشتركة الأخرى
Total value of funds received as pooled funding for the development activities relating to eight joint offices remained at $2 million in 2007.
أما القيمة الإجمالية للأموال المتلقاة كتمويل مجمع للأنشطة الإنمائية المتصلة بثمانية مكاتب مشتركة، فقد ظلت في عام 2007 في حدود مليوني دولار
Thematic or pooled funding would also provide UNODC with greater flexibility,
كما أن التمويل المواضيعي أو المجمّع يتيح للمكتب مزيدا من المرونة، لأن هذه الأغراض لا تُرصد لها
One area that needs greater attention is the dissemination of learning derived from managing pooled multi-donor trust funds.
ومن المجالات التي تحتاج إلى مزيد من الاهتمام تعميم الخبرة المستمدة من إدارة الصناديق الاستئمانية المجمّعة المتعددة المانحين
Non-core pooled funding and joint programmes still a small share of total non-core.
ما زال التمويل المجمّع غير الأساسي والبرامج المشتركة تمثل حصة صغيرة من إجمالي التمويل غير الأساسي
He was sure that the proposal to establish a country-level pooled funding mechanism would also meet with the Commission ' s support.
وأعرب عن تأكده من أن الاقتراح القائل بإنشاء آلية تمويل مجمع على الصعيد القطري سيحظى أيضا بتأييد اللجنة
The Section will be located in Kuwait in order to harness efficiency gains and maximize on the pooled resources at the Kuwait Joint Support Office.
وسيكون مقر القسم في الكويت بقصد زيادة المكاسب في الكفاءة واستخدام الموارد المجمَّعة إلى الحد الأقصى في مكتب الدعم المشترك في الكويت
There is some indication that participation in sector budget support or pooled fund mechanism contributes positively to predictability of development resources.
وهناك بعض الدلائل على أن المشاركة في آلية دعم الميزانيات القطاعية أو الأموال المجمّعة تسهم إسهاماً إيجابيا في إمكانية التنبؤ بالموارد الإنمائية
Establishing a country-based pooled fund often makes an important contribution to the local humanitarian architecture.
وغالباً ما يقدم إنشاء صندوق قطري مشترك مساهمة كبيرة في الهياكل المحلية للمساعدة الإنسانية
These include the use of pooled funding modalities in the form of thematic or other multidonor trust funds.
وتشمل هذه الطرائق استخدام أساليب التمويل المجمّع في صورة صناديق استئمانية مواضيعية أو غير ذلك من الصناديق المتعددة المانحين
He spoke about decision 2008/24 in the context of implementing a pilot policy on direct budget support and pooled funds.
وتكلم عن المقرر 2008/24 في سياق تنفيذ سياسة تجريبية بشأن الدعم المباشر للميزانية والأموال المجمّعة
Hence, sector budget support is a specific type of pooled funding that(a) supports a whole sector programme;
ومن ثم فإن دعم الميزانية القطاعية هو نوع محدد للتمويل المجمع الذي(أ) يدعم برنامج قطاعي بأكمله؛ و(ب)
(c) Request that results be reported to the Board at the end of the pilot period, and that financial reporting on contributions to direct budget support and pooled funds be included in the annual review of the financial situation.
(ج) طلب إبلاغ المجلس التنفيذي بهذه النتائج في نهاية الفترة التجريبية وإدراج التقرير المالي عن المساهمات المقدمة للدعم المباشر للميزانية والأموال المجمعة في الاستعراض السنوي للحالة المالية للبرنامج
As a result of continuing efforts to reach out to an ever-broader donor base, private-sector contributions had almost quadrupled since 2005, and income from pooled funds and other multilateral sources had grown for the fifth consecutive year.
ونتيجة للجهود المتواصلة الرامية إلى تحقيق قاعدة أوسع من الجهات المانحة، تضاعفت مساهمات القطاع الخاص أربع مرات تقريبا منذ عام 2005، وازدادت الإيرادات من الأموال المجمعة والمصادر المتعددة الأطراف الأخرى للعام الخامس على التوالي
Similarly, the pooled fund in the area of human rights has provided UNDP with an opportunity to engage in high-level policy dialogue with government and heads of diplomatic missions that are partners to the pooled fund modality.
وبالمثل، أتاح الصندوق المجمع في مجال حقوق الإنسان للبرنامج الإنمائي فرصة للمشاركة في حوار رفيع المستوى بشأن السياسات مع الحكومة ورؤساء البعثات الدبلوماسية الشريكة في شكل الصندوق المجمع
Results: 846, Time: 0.0743

Top dictionary queries

English - Arabic