Examples of using Practically in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
He was practically drooling whenever she walked by.
لقد كان عملياً يسيل لعابه عندما تعبر أمامه
Your Salt Lake City Field Office practically sent an army.
مكتبك الميداني لمدينتة البحيرة المالحة أرسل عملياً جيشاً
Traps for ants are practically useless for use in the garden
الفخاخ للنمل غير مجدية عمليا للاستخدام في الحديقة
In the former Bosnia-Herzegovina, practically all churches and other property of the Serbian Orthodox Church have been destroyed in Muslim-controlled territories.
وفي البوسنة والهرسك السابقة، تكاد جميع الكنائس وسائر الممتلكات التي تعود للكنيسة اﻻرثوذوكسية الصربية والتي توجد في اﻷراضي الواقعة تحت هيمنة المسلمين، تكون مدمرة
In general, the rules of evidence in the Military Courts are practically identical to the rules applicable in civilian criminal proceedings.
وبصورة عامة، تكاد قواعد الإثبات في المحاكم العسكرية أن تكون مطابقة للقواعد السارية في الإجراءات الجنائية المدنية(
However, by 10 September, United Nations monitors had observed that practically no Croatian police were present in the countryside except in the area of Vrlika.
ومع هذا، وبحلول ١٠ أيلول/سبتمبر، ﻻحظ مراقبو اﻷمم المتحدة الشرطة الكرواتية تكاد ﻻ توجد في المناطق الريفية، باستثناء منطقة فرليكا
now I'm sleeping with a new woman practically every time I leave the house.
الآن أضاجع إمرأة جديدة, فعلياً كلما غادرت المنزل
WFUNA representatives practically attended all of the sessions of the Economic and Social Council, the Commission on Human Rights, and the Commission on the Status of Women, and several meetings of other functional commissions and of regional commissions.
حضر ممثلو اﻻتحاد تقريبا كل دورات المجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي ولجنة حقوق اﻹنسان ولجنة مركز المرأة وعدة اجتماعات للجان الفنية اﻷخرى واللجان اﻹقليمية
As a result, the wax layer turns into a kind of molecular sieve, practically losing its ability to perform its main function- to prevent the evaporation of liquid from the soft tissues of the insect's body.
ونتيجة لذلك، تتحول طبقة الشمع إلى نوع من المنخل الجزيئي، تفقد عمليا قدرتها على أداء وظيفتها الرئيسية- لمنع تبخر السائل من الأنسجة الرخوة لجسم الحشرة
Space activities stimulate progress and create a basis for extensive and beneficial applications of the results of scientific research and development as well as of advanced space technology in practically all sectors of the country ' s economy.
الأنشطة الفضائية تحفز التقدم وتنشئ أساسا للتطبيقات الشاملة والمفيدة لنتائج البحث والتطوير العلمي وكذلك لتكنولوجيا الفضاء المتقدمة في قطاعات اقتصاد البلاد كلها تقريبا
In his closing statement, the Chairman said that the Global Framework which had been adopted was the most comprehensive document agreed upon by land-locked and transit developing countries and their development partners covering practically all aspects of transit transport cooperation.
وقال الرئيس في بيانه الختامي إن اﻹطار العالمي الذي تم اعتماده يشكل أشمل وثيقة تتفق عليها البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية وشركاؤها اﻻنمائيون، وهي تشمل من الناحية العملية جميع جوانب التعاون في ميدان النقل العابر
abolished some other mechanism, which would be seen to assist practically in the resolution of staff employment problems.
أريد إلغاء اﻹجراء فينبغي إنشاء آلية أخرى ما تساعد من الناحية العملية على حل مشاكل عمل الموظفين
Practically invisible.
خفي عمليا
Practically radioactive.
مُشعّ عملياً
Practically nothing.
عمليا لا شىء
Practically worthless.
عديم القيمة عمليا
Practically anything.
عمليا أي شيء
Practically illiterate.
أمّي عمليًا
Practically divorced.
عمليا ملطقا
Practically everything.
فعليا كُلّ شيء
Results: 7207, Time: 0.052

Top dictionary queries

English - Arabic