PRELIMINARY SET OF in Arabic translation

[pri'liminəri set ɒv]
[pri'liminəri set ɒv]
مجموعة أولية من
المجموعة اﻷولية من
المجموعة الأولية من

Examples of using Preliminary set of in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
With regard to some particular issues raised in the preliminary set of basic policy guidelines, the Republic of Croatia supports the further elaboration of standards related to foreign debt(chap. II.C.3), particularly with a view to possible reprogramming of foreign debt for heavily indebted developing countries in order to ease the impact of such debt on the enjoyment of economic, social and cultural rights.
وفيما يتعلق ببعض القضايا المعينة التي أثيرت في المجموعة اﻷولية من المبادئ التوجيهية للسياسات العامة، فإن جمهورية كرواتيا تؤيد مواصلة بلورة المعايير المتصلة بالديون الخارجية الفصــل ثانيا-جيم، ٣، وذلك ابتغاء التوصل بقدر اﻹمكان، على وجه الخصوص، الى إعادة برمجة الديون الخارجية للبلدان النامية المثقلة بالديون من أجل تخفيف تأثير تلك الديون على التمتع بالحقوق اﻻقتصادية واﻻجتماعية والثقافية
Furthermore, in respect of the question of the role of the international organizations as elaborated in the preliminary set of guidelines(chap. II. C), the Republic of Croatia supports the inclusion of standards relating to the granting and use of so- called Public Structural Adjustment Loans(PSAL) by the World Bank, in order to ensure the better respect and enjoyment of economic, social and cultural rights in debtor countries.
وعﻻوة على ذلك، ففيما يتعلق بمسألة دور المنظمات الدولية بالشكل الذي بلور به في المجموعة اﻷولية من المبادئ التوجيهية الفصل ثانيا-جيم، تؤيد جمهورية كرواتيا إدراج معايير تتعلق بمنح البنك الدولي ما يسمى" قروض التكيف الهيكلي العامة" وباستخدامها، من أجل كفالة احترام أفضل للحقوق اﻻقتصادية واﻻجتماعية والثقافية وللتمتع بها في البلدان المدينة
request the Secretary-General to invite Governments and intergovernmental and non-governmental organizations, as well as the Committee on Economic, Social and Cultural Rights, to contribute to the elaboration of draft policy guidelines by providing their comments on the preliminary set of basic policy guidelines,
يدعو الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية، فضﻻ عن لجنة الحقوق اﻻقتصادية واﻻجتماعية والثقافية، الى اﻹسهام في وضع مشاريع المبادئ التوجيهية للسياسات العامة بتقديم تعليقاتها على المجموعة اﻷولية من المبادئ التوجيهية للسياسات
The Commission also decided to invite Governments and intergovernmental organizations and non-governmental organizations, as well as the Committee on Economic, Social and Cultural Rights, to contribute to the elaboration of draft policy guidelines by providing their comments on the preliminary set of basic policy guidelines for consideration by the working group, and recommended the following draft decision to the Economic and Social Council for adoption.
كما قررت اللجنة دعوة الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية، واللجنة المعنية بالحقوق اﻻقتصادية واﻻجتماعية والثقافية أيضا، إلى المساهمة في إعداد مشروع المبادئ التوجيهية للسياسات بتقديم تعليقاتها على المجموعة اﻷولية من المبادئ التوجيهية اﻷساسية للسياسات كي ينظر فيها الفريق العامل، وأوصت المجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي باعتماد مشروع المقرر التالي
The Commission to request the Secretary-General to invite Governments and intergovernmental and non-governmental organizations, as well as the Committee on Economic, Social and Cultural Rights, to contribute to the elaboration of draft policy guidelines by providing their comments on the preliminary set of basic policy guidelines for consideration by the working group; and recommended that the Commission consider this question at its fifty-second session.
إلى أن تطلب إلى اﻷمين العام أن يدعو الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية، فضﻻً عن لجنة الحقوق اﻻقتصادية واﻻجتماعية والثقافية، إلى اﻹسهام في وضع مشاريع المبادئ التوجيهية للسياسات بتقديم تعليقاتها على المجموعة اﻷولية من المبادئ التوجيهية للسياسات، كيما ينظر فيها الفريق العامل؛ وأوصت بأن تنظر اللجنة في هذه المسألة في دورتها الثانية والخمسين
The intention is for the first session of the CEB, which I will chair, in April 2007, to consider a preliminary set of proposals for action to strengthen the effectiveness and relevance of that body as a responsive and transparent high-level mechanism under the chairmanship of the Secretary-General, geared to advancing the overall coherence and impact of the United Nations system.
والغاية هي أن تقوم الدورة الأولى لمجلس الرؤساء التنفيذيين التي سأترأسها في نيسان/أبريل 2007 بالنظر في مجموعة أولية من مقترحات العمل الرامية إلى تعزيز فعالية وجدوى تلك الهيئة باعتبارها آلية رفيعة المستوى مستجيبة وشفافة تعمل تحت رئاسة الأمين العام وغايتها تعزيز اتساق منظومة الأمم المتحدة وتأثيرها بوجه عام
In the report of the Secretary-General containing a preliminary set of basic policy guidelines on structural adjustment programmes and economic, social and cultural rights submitted to the Sub-Commission at its forty-seventh session(E/CN.4/Sub.2/1995/10), the Secretary-General listed, inter alia, the following general guidelines, formulated by the international community in resolutions of the Commission on Human Rights, at the World Conference on Human Rights and the World Summit on Social Development, relating to the conduct of economic and financial relations between States.
وأورد اﻷمين العام في تقريره الذي يتضمن مجموعة أولية من المبادئ التوجيهية اﻷساسية للسياسة العامة بشأن برامج التكيف الهيكلي والحقوق اﻻقتصادية واﻻجتماعية والثقافية، والذي قُدم الى اللجنة الفرعية في دورتها السابعة واﻷربعين E/CN.4/Sub.2/1995/10، فيما أورد، المبادئ التوجيهية العامة التالية التي صاغها المجتمع الدولي في قرارات لجنة حقوق اﻹنسان والمؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان ومؤتمر القمة العالمي للتنمية اﻻجتماعية بشأن إدارة العﻻقات اﻻقتصادية والمالية بين الدول
This report also sets out a proposed preliminary set of actions.
كما يعرض هذا التقرير مجموعة أولية مقترحة من الإجراءات
It also provides a preliminary set of comments on the alternative proposal to establish two indices.
وتقدم أيضا مجموعة أولية من التعليقات على اﻻقتراح البديل لوضع رقمين قياسيين لتسوية مقر العمل
In October 1992, UNICEF issued a preliminary set of guidelines for monitoring progress in the reduction of maternal mortality.
وفي تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٢، أصدرت اليونيسيف مجموعة أولية من المبادئ التوجيهية لرصد التقدم المحرز في تخفيض معدل وفيات اﻷمهات
As per the memorandum, National Aquaculture Group and KAUST recognized the key focus areas for the preliminary set of projects.
ووفقا للمذكرة، اتفقت المجموعة الوطنية للاستزراع المائي وجامعة الملك عبدالله على مجالات التركيز الرئيسية لمجموعة أولية من المشاريع
Reference was made to a UNICEF-supported meeting held in 1998, where a preliminary set of indicators was developed.
وأشير إلى اجتماع مدعوم من اليونيسيف عقد سنة ١٩٩٢، وتم فيه وضع مجموعة مؤشرات مبدئية
This report is a preliminary set of suggestions about issues that could be addressed in the context of the special session.
هذا التقرير هو مجموعة أولية من اﻻقتراحات المتعلقة بالمسائل التي يمكن تناولها في سياق الدورة اﻻستثنائية
At its sixth meeting, on 7 July 2000, the Chairperson-Rapporteur presented a preliminary set of recommendations based on the preceding discussions and contributions received from participants at the seminar.
في الاجتماع السادس للحلقة الدراسية، الملتئم في 7 تموز/يوليو 2000، عرض الرئيس- المقرر مجموعة من التوصيات التمهيدية تقوم على المناقشات السابقة وعلى مساهمات المشاركين في الحلقة الدراسية
A participatory methodology for assessing the impact of development intervention on women was tested in Latin America, Africa and Asia and a preliminary set of indicators for measuring empowerment was developed.
وجرى اختبار منهجية قائمة على اﻻشتراك لتقييم أثر الجهد اﻻنمائي على المرأة في امريكا الﻻتينية وافريقيا وآسيا، وتم وضع مجموعة أولية من المؤشرات المتعلقة بقياس التمكين
The Food and Agriculture Organization of the United Nations(FAO) has carefully studied the preliminary set of basic policy guidelines on structural adjustment programmes and economic, social and cultural rights contained in the aforementioned report.
لقد درست منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة باعتناء المجموعة اﻷولية من المبادئ التوجيهية اﻷساسية للسياسات العامة بشأن برامج التكيف الهيكلي والحقوق اﻻقتصادية واﻻجتماعية والثقافية الواردة في التقرير السالف الذكر
In October 2007, a group of scientists, including some of the principal researchers involved in the Kaplan project, met to develop a preliminary set of recommendations for criteria for determining the size and location of a network of representative preservation zones in the Clarion-Clipperton Zone.
في تشرين الأول/أكتوبر 2007، التقت مجموعة من العلماء، ومنهم بعض كبار الباحثين المشاركين في مشروع كابلان، لإعداد مجموعة مبدئية من التوصيات من أجل وضع معايير لتحديد حجم وموقع إنشاء شبكة من مناطق الحفظ النموذجية في منطقة كلاريون- كليبرتون
The Subcommittee noted that the proposal for a draft report and a preliminary set of draft guidelines, contained in the working paper prepared by the Chair of the Working Group, constituted an important step forward in the work of the Working Group and provided a solid basis for further discussions towards developing a consensus-based set of guidelines.
ولاحظت اللجنة الفرعية أنَّ الاقتراح الخاص بإعداد مشروع تقرير ومجموعة أولية من مشاريع المبادئ التوجيهية، الوارد في ورقة العمل التي أعدَّها رئيس الفريق العامل، يمثل خطوة هامة إلى الأمام في عمل الفريق العامل ويوفر أساسا صلبا لإجراء المزيد من المناقشات صوب وضع مجموعة من المبادئ التوجيهية تستند إلى توافق في الآراء
At the second meeting of the Working Group, the Chair introduced the working paper containing a proposal for a draft report and a preliminary set of draft guidelines of the Working Group on the Long-term Sustainability of Outer Space Activities, prepared by the Chair of the Working Group(A/AC.105/C.1/L.339), and invited delegations to provide their comments on the proposal.
وفي جلسة الفريق العامل الثانية، عرض الرئيس ورقة العمل التي أعدَّها رئيس الفريق العامل، والتي تتضمَّن مقترحاً بشأن مشروع تقرير ومجموعة أوَّلية من مشاريع المبادئ التوجيهية التي سيصدرها الفريق العامل المعني باستدامة أنشطة الفضاء الخارجي في الأمد البعيد(A/AC.105/C.1/L.339)، ودعا الوفودَ إلى التعليق على هذا المقترح
Drafting the preliminary set of contracts, counsel and negotiating.
صياغة المجموعة الأولية من العقود والمحامين والتفاوض
Results: 736, Time: 0.0742

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic