PREPARING THIS in Arabic translation

[pri'peəriŋ ðis]

Examples of using Preparing this in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I would also like to thank the World Health Organization(WHO) for preparing this report in consultation with partners of the United Nations Road Safety Collaboration.
وأود أيضاً أن أشكر منظمة الصحة العالمية على إعداد هذا التقرير بالتشاور مع غيرها من الشركاء في فريق تعاون الأمم المتحدة للسلامة على الطرق
At the time of preparing this report, new requests had also been received from Bolivia, India, Oman and the United Arab Emirates.
وحين إعداد هذا التقرير، وردت أيضا طلبات جديدة من اﻹمارات العربية المتحدة وبوليفيا وعمان والهند
In fact, as I was preparing this talk, I did a quick search of my email inbox for the phrase"Are you still together?".
في الحقيقة، بينما كنت أستعد لهذه المحادثة، قمت ببحث سريع في صندوقي البريدي لجملة"هل مازلتم معا؟
At the time of preparing this report, consultations were under way with SADC countries on key policy considerations relating to the project.
وفي وقت إعداد هذا التقرير، كانت المشاورات جارية مع بلدان الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي بشأن الاعتبارات السياساتية الرئيسية المتعلقة بالمشروع
In the process of preparing this report, there have been three consultative meetings held between representatives of the Government and Civil Society organisations.
وفي أثناء إعداد هذا التقرير، عقدت ثلاثة اجتماعات استشارية بين ممثلي الحكومة ومنظمات المجتمع المدني
In preparing this report, a greater effort has been made to delve more deeply into the status and situation of indigenous women.
وفي أثناء إعداد هذا التقرير، بُذل جهد أكبر لبحث وضع نساء السكان الأصليين وحالتهن بمزيد من التعمق
We would like to extend our appreciation to the staff of OIOS for their efforts in the course of preparing this review.
نود أن نعرب عن تقديرنا لموظفي مكتب خدمات الرقابة الداخلية على الجهود التي بذلوها في سياق إعداد هذا الاستعراض
I could really use some help preparing this dish today if you're not busy.
أنا يُمْكِنُ أَنْ أَستعملَ حقاً بَعْض المساعدةِ تَستعدُّ هذا الصحنِ اليوم إذا أنت لَسْتَ مشغولَ
It appears from the information gathered in preparing this report that progress has been made in giving a new impetus to UNCCD implementation.
يتبين من المعلومات المجمعة عند إعداد هذا التقرير أنه أُحرز تقدم في إعطاء زخم جديد لتنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر
In keeping with its engagement with disabled people, the Government consulted widely in preparing this report.
وفاءً بالتزامها بإشراك الأشخاص ذوي الإعاقة، أجرت الحكومة مشاورات على نطاق واسع لإعداد هذا التقرير
The consolidated text submitted by Finland would serve as the basis for the work of the Secretariat in preparing this consolidated text.
وسوف يمثل النص المدمج الذي قدمته فنلندا أساسا لعمل اﻷمانة في اعداد ذلك النص المدمج
The Working Group established in 2003 offered some guidelines which the Special Rapporteur has taken into consideration in preparing this report.
وقد قدم الفريق العامل الذي أنشئ عام 2003 بعض المبادئ التوجيهية التي أخذها المقرر الخاص بعين الاعتبار في صياغة هذا التقرير
We would like to thank the Vice-Chairmen of the Open-ended Working Group, the Permanent Representatives of Finland and Thailand, for their dedicated efforts in preparing this document in their personal capacity.
ونــود أن نشكر نائبي رئيس الفريق العامل مفتــوح العضويــة، الممثلين الدائمين لتايلند وفنلندا، على جهودهما الدؤوبة في تحضير هذه الوثيقة بصفتهما الشخصية
In accordance with the internal standards and guidelines of JIU and its internal working procedures, the methodology followed in preparing this report included a preliminary desk review, questionnaires, interviews, management and staff group meetings and in-depth analysis.
ووفقاً للمعايير والمبادئ التوجيهية الداخلية لوحدة التفتيش المشتركة وإجراءات العمل الداخلية بها، فإن المنهجية المتبعة في إعداد هذا التقرير قد شملت إجراء استعراض مكتبي أولي وإعداد استبيانات وإجراء مقابلات وعقد لقاءات مع الإدارة ومع مجموعات موظفين وإجراء تحليل متعمّق
As a result, the sources drawn on in preparing this report have essentially been the relevant international human rights instruments and the legislation and practices developed in this area nationally, regionally and universally.
وبناء عليه، فإن المصادر المستخدمة ﻹعداد هذا التقرير هي، بصفة أساسية، الصكوك الدولية ذات الصلة بالموضوع، والمعايير والممارسات المتبعة في هذا المجال على الصعيد الوطني واﻹقليمي والعالمي
Cut to 40-some-odd years later, we go to Kenya, and we're walking, we arrive at the opening of this house-- and Agnes hadn't let me come to the house for days because they were preparing this whole ritual.
إختصاراً لأكثر من 40 سنة عجيبة، ذهبنا الى كينيا و كنا نسير ،و وصلنا الى مدخل هذا البيت-- و لم تسمح لي اقنس بالدخول للمنزل لأيام-- لأنهم كانوا يعدون هذا الطقس بالكامل
Contact was made with the organs, organizations and bodies of the United Nations system and selected intergovernmental and non-governmental organizations to solicit relevant information that would form a basis for preparing this report.
وأجريت اتصاﻻت مع أجهزة منظومة اﻷمم المتحدة والمؤسسات والهيئات الداخلة فيها، ومع منظمات حكومية دولية ومنظمات غير حكومية مختارة، وذلك بغرض الحصول على معلومات ذات صلة بالموضوع لتشكل أساسا ﻹعداد هذا التقرير
This wide-ranging mandate, which at the time of preparing this report was being undertaken by IOG, requires close coordination and collaboration with the evaluation function to avoid the risk of both overlap and gaps in coverage.
وتتطلب هذه الولاية الواسعة، التي كان يضطلع بها فريق الرقابة الداخلية عند إعداد هذا التقرير، تنسيقا وتعاونا وثيقين مع وظيفة التقييم وذلك لتفادي خطر التداخل وحدوث ثغرات في التغطية على السواء
Account has been taken, in preparing this section, of the discussions as well as various studies and proposals originating in non-governmental and academic circles and deliberations of the Committee on Non-Governmental Organizations(see chap. II and Selected Bibliography).
وقد أخذت في اﻻعتبار عند إعداد هذا الفرع المناقشات وكذلك الدراسات والمقترحات المتنوعة التي نشأت في الدوائر غير الحكومية واﻷكاديمية ومداوﻻت اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية انظر الفصل الثاني وثبت مراجع مختارة
Association of Chartered Certified Accountants(ACCA), London, United Kingdom, in preparing this report.
آدمز من رابطة المحاسبين المعتمدين القانونيين، بلندن، المملكة المتحدة، في إعداد هذا التقرير
Results: 289, Time: 0.0542

Preparing this in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic