PREPARING THIS REPORT in Arabic translation

[pri'peəriŋ ðis ri'pɔːt]
[pri'peəriŋ ðis ri'pɔːt]
إعداد هذا التقرير
ﻹعداد هذا التقرير

Examples of using Preparing this report in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
In preparing this report, use has been made of documents provided by Members(as listed in TN/MA/S/16/Rev.2) as well as the discussions in the open-ended sessions of the Group, plurilateral meetings and bilateral contacts, as long as they were not in the nature of confessionals.
وقد اسـتُند في إعداد هـذا التقريـر إلـى وثائـق قدمها الأعضاء(وهي مدرجة في القائمة الواردة في الوثيقة TN/ M A/ S/ 16/ R ev.2)، وكذلك إلى مناقشات أثيرت في جلسات مفتوحة عقدتها المجموعة، واجتماعات متعددة الأطراف، واتصالات ثنائية، ما دامت هذه المناقشات لم تتخذ طابعاً سرياً
On this basis and in the light of proposals from civil society organizations and the NCLW, and in collaboration with certain parliamentary deputies and committees, 26 proposals to amend laws discriminating against women were submitted in the period 2007-2012. At the time of preparing this report, six had been adopted(noted in paragraph 8, above).
على هذا الأساس، وفي ضوء اقتراحات مؤسسات المجتمع المدني والهيئة الوطنية لشؤون المرأة اللبنانية، وبالتعاون مع نواب ولجان نيابية معيّنة، تمّ، خلال الأعوام 2007-2012، تقديم 26 اقتراح تعديل قانون يميّز ضد المرأة، أُقرّ منها لغاية إعداد هذا التقرير ستة اقتراحات، هي تلك التي سبقت الإشارة إليها في الفقرة 8 أعلاه
In accordance with the internal standards and guidelines of the JIU and its internal working procedures, the methodology followed in preparing this report included a preliminary desk review, 66 interviews including 18 through videoconferences and their in-depth analysis. 33 detailed questionnaires were sent to MRs and SRBs of the United Nations Group, with a response rate of 100 per cent from management and 77 per cent from SRBs.
ووفقاً للمعايير والمبادئ التوجيهية الداخلية لوحدة التفتيش المشتركة وإجراءات عملها الداخلية، شملت المنهجية المتبعة في إعداد هذا التقرير إجراء استعراض مكتبي أولي، و66 مقابلة منها 18 مقابلة من خلال مؤتمرات الفيديو والقيام بتحليل متعمق لها. فأرسل 33 استبياناً مفصلاً إلى ممثلي الإدارة وهيئات تمثيل الموظفين في مجموعة الأمم المتحدة، وكان معدل الاستجابة 100 في المائة من الإدارة و77 في المائة من هيئات تمثيل الموظفين
In accordance with the internal standards and guidelines of JIU and its internal working procedures, the methodology followed in preparing this report included:(a) a preliminary desk review and" mapping";(b) a questionnaire sent
ووفقا للمعايير والمبادئ التوجيهية الداخلية لوحدة التفتيش المشتركة وإجراءات عملها الداخلية، اشتملت المنهجية المتبعة في إعداد هذا التقرير على ما يلي:(أ)
In accordance with the internal standards and guidelines of JIU and its working procedures, the methodology followed in preparing this report included a preliminary desk review; questionnaires; interviews in Santiago,
وطبقاً للمعايير والمبادئ التوجيهية الداخلية لوحدة التفتيش المشتركة وأساليب عملها الداخلية شملت المنهجية المتبعة في إعداد هذا التقرير استعراضاً مكتبياً أولياً؛ واستبيانات()
In accordance with the internal standards and guidelines of the JIU and its internal working procedures, the methodology followed in preparing this report comprised the preparation of terms of reference in close consultation with the HLC Bureau and the Special Unit for South-South Cooperation(SU/SSC) of the United Nations Development Programme(UNDP), a preliminary desk review, questionnaires, interviews, field visits and in-depth analysis.
ووفقا للمعايير الداخلية والمبادئ التوجيهية لوحدة التفتيش المشتركة ولإجراءات عملها الداخلية، كانت المنهجية المتبعة في إعداد هذا التقرير تتألف من إعداد الشروط المرجعية بالتشاور الوثيق مع مكتب اللجنة الرفيعة المستوى والوحدة الخاصة للتعاون بين بلدان الجنوب التابعة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وإجراء استعراض مكتبي أولي، وتنظيم استبيانات، وإجراء مقابلات، والقيام بزيارات ميدانية، وإجراء تحليل متعمق
including the Ministry of Foreign Affairs, the Ministry of Social Development, the National Centre for Human Rights, the National Council on Family Affairs, the Greater Amman Municipality, and the United Nations Children ' s Fund(UNICEF). The steering committee spent a year and a half preparing this report.
وزارة الخارجية، وزارة التنمية الاجتماعية، المركز الوطني لحقوق الإنسان، المجلس الوطني لشؤون الأسرة، أمانة عمان الكبرى، ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة- اليونيسيف، وقد عملت هذه اللجنة على مدار عام ونصف على إعداد هذا التقرير
The Human Rights Unit of the Ministry of the Attorney General prepared this report.
قامت وحدة حقوق الإنسان التابعة لوزارة النائب العام بإعداد هذا التقرير
To undertake this study and prepare this report, UNDP assembled a team of consultants in early June 1994.
ﻷغراض اﻻضطﻻع بهذه الدراسة وإعداد هذا التقرير، قام برنامج اﻷمم المتحدة اﻻنمائي بتجميع فريق من الخبراء اﻻستشاريين في أوائل حزيران/يونيه ١٩٩٤
The National Human Rights Steering Committee established a team, composed of mid-level officials, to coordinated the reporting process and prepare this report.
أنشأت اللجنة التوجيهية الوطنية لحقوق الإنسان فريقاً مؤلفاً من موظفين على المستوى المتوسط لتنسيق عملية الإبلاغ وإعداد هذا التقرير
ABB Lummus states that it prepared this report and handed it to Techcorp, but was not paid for it.
وتقول شركة" إي بي بي لوموس" إنها أعدت هذا التقرير وسلمته إلى الهيئة التقنية، إلا أنها لم تتقاض أجراً عن ذلك
express the Ministry ' s gratitude to the working group which diligently prepared this report, the aim of which is to give a realistic and objective account of the manner in which the provisions of the Convention are being implemented and to enable the Government to rectify its child- related courses of action in the light of these findings and objectives.
ننتهز الفرصة لﻷحزاب عن شكر الوزارة لفريق العمل الذي عمل بجهود متواصلة في إعداد هذا التقرير الذي يستهدف تقديم رؤية واقعية وموضوعية حول مضمون تنفيذ بنود هذه اﻻتفاقية ومنح الحكومة مجاﻻً لتصحيح مسارات العمل في مجال الطفولة مسترشدة بهذه المسارات والتوجهات
This information has been extremely useful to him in preparing this report.
وكانت هذه المعلومات مفيدة له للغاية في إعداد هذا التقرير
An interdepartmental working group was established for the purpose of preparing this report.
تم إنشاء فريق عامل مشتَرك بين الوكالات لإعداد هذا التقرير
The methodology followed in preparing this report included questionnaires, interviews and in-depth analysis.
وتضمنت المنهجية المتبعة في إعداد هذا التقرير ملء استبيانات وإجراء مقابلات ودراسات تحليلية متعمقة
In preparing this report the secretariat was confronted with several challenges, including.
ولقد واجهت الأمانة لدى إعدادها هذا التقرير تحديات متعددة، من بينها
In preparing this report, the Secretariat consulted closely with the African Union Commission.
وعند إعداد هذا التقرير، تشاورت الأمانة العامة عن كثب مع مفوضية الاتحاد الأفريقي
In preparing this report, the government consulted over 20 Dutch human rights organisations.
فقد شاورت الحكومة، عند إعداد هذا التقرير، أكثر من 20 منظمة هولندية معنية بحقوق الإنسان
Notes In preparing this report, full use should be made of existing sources.
عند إعداد هذا التقرير، ينبغي الاستفادة بالكامل من المصادر الموجودة
However, in preparing this report, the secretariat found the related information was not complete.
على أنه تبين لﻷمانة لدى اعداد هذا التقرير أن المعلومات ذات الصلة ليست كاملة
Results: 31711, Time: 0.09

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic