PREVAILING AT in Arabic translation

[pri'veiliŋ æt]
[pri'veiliŋ æt]
السائدة في
سائدة في
الساري في
السائد في
الانتصار في

Examples of using Prevailing at in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
In exercising such discretion, the Panel took into account the level and type of evidence that should reasonably be required of a claimant given the circumstances prevailing at the time of the loss, particularly in Iraq and Kuwait. See the First Report, para.
وفي ممارسته لهذه السلطة يأخذ في ممارسة ه ل هٰذه السلطة يأخذ في الحسبان مستوى ونوعية الأدلة التي ينبغي طلبها بشكل معقول من المطالِب، بالنظر إلى الظروف التي كانت سائدة عند حدوث الخسارة، ولا سيما في العراق والكويت(40
the technical mission concluded that, in the context of violence and instability prevailing at that time, they would not be able to guarantee the security of humanitarian personnel in Burundi.
البعثة الفنية إلى أن ذلك الحرس لن يتمكن، في ظل العنف وعدم اﻻستقرار اللذين كانا ســائدين في ذاك الوقــت، مــن ضمان أمن موظفي المنظمات اﻹنسانية العاملين في بوروندي
On its part, Ethiopia which stated that it was ready for an immediate resumption of the proximity talks, considered, however, that the fighting could not stop before the restoration of the territorial status quo prevailing at 6 May 1998.
أما إثيوبيا التي أبدت من جانبها أنها على استعداد لاستئناف عملية المحادثات عن قرب فورا، فقد اعتبرت، مع ذلك، أن القتال لا يمكن أن يتوقف قبل إعادة الحالة الراهنة التي كانت سائدة على الأرض يوم 6 أيار/مايو 1998
The Heads of State and Government of AOSIS recognized that the BPOA is currently being implemented in a very different global environment from that prevailing at the time of its adoption in 1994.
وأشار رؤساء دول وحكومات التحالف إلى أن الخطة تنفذ حاليا في بيئة عالمية مختلفة جدا عن تلك التي كانت سائدة عند اعتمادها في عام 1994
In light of the facts of the case, including the technology actually used compared to those prevailing at the time of the fraudulent transactions, as well the inability of the bank to monitor more closely wire transfers with a highly suspicious pattern, the Court of Appeals concluded that the security procedure was not commercially reasonable.
وفي ضوء حقائق القضية، بما في ذلك التكنولوجيا المستخدمة بالفعل مقارنة مع تلك السائدة في الوقت الذي وقعت فيه المعاملات الاحتيالية، فضلا عن عدم قدرة المصرف على مراقبة التحويلات ذات النمط الشديد الإثارة للشك على نحو أوثق، فقد انتهت محكمة الاستئناف إلى أنَّ الإجراء الأمني لم يكن معقولا تجاريا
The officer considered the human rights situation in Sri Lanka prevailing at the time of his decision and admitted that it was marked by extrajudicial murder by both the Government and the LTTE and other serious human rights violations.
ووضع الموظف في اعتباره حالة حقوق الإنسان في سري لانكا التي كانت سائدة في الوقت الذي أصدر فيه قراره واعترف بأنها تميزت بالقتل خارج القانون من جانب كل من الحكومة وجماعة نمور تحرير تاميل إيلام وانتهاكات أخرى خطيرة لحقوق الإنسان
Despite the criticism and the pressure on the Angolan Government to hold the elections earlier, independently of the objective and subjective conditions prevailing at the time, the discernment of its leader, His Excellency Mr. José Eduardo dos Santos,
ورغم الانتقادات للحكومة الأنغولية والضغط عليها لإجراء الانتخابات في وقت أبكر، وبعيدا عن الأهداف والشروط الذاتية السائدة في ذلك الوقت، أثبتت فطنة قائدها، فخامة السيد هوسي إدواردو دوس سانتوس،
The situation currently prevailing at the United Nations Office at Nairobi is not totally different from that existing at other duty stations, in the sense that a varying degree
والحالة السائدة في مكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي، في الوقت الراهن، ليست مختلفة تماما عن الحالة الراهنة في مراكز أخرى من مراكز العمل، بمعنى
For this reason, the Special Rapporteur ' s reports have also referred to the situation prevailing at the time in South Africa,
ولذلك تضمنت تقارير المقرر الخاص أيضاً إشارة الى الحالة التي كانت سائدة في ذلك الوقت في جنوب أفريقيا،
dollar payments[to commercial vendors] should be made at the exchange rate prevailing at the time of payment.
بدولار الولايات المتحدة(للموردين التجاريين) وفقا لسعر الصرف الساري في وقت الدفع
I have the honour to transmit to you herewith the Declaration signed in Abuja, Nigeria, on 16 September 1999 at the conclusion of the meeting of the Ad Hoc Committee of Heads of State and Government of the Economic Community of West African States(ECOWAS) on the situation prevailing at the border zone between Guinea and Liberia(see annex).
أتشرف بأن أحيل طيه البيان الصادر في أبوجا، نيجيريا، في ١٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩ على إثر اجتماع اللجنة المخصصة لرؤساء دول وحكومات الجماعة اﻻقتصادية لدول غرب أفريقيا بشأن الحالة السائدة في المنطقة الحدودية بين غينيا وليبريا انظر المرفق
During the transition period, a Member shall not modify the terms of any TRIM which it notifies under paragraph 1 from those prevailing at the date of entry into force of the WTO Agreement so as to increase the degree of inconsistency with the provisions of Article 2.
لا يجوز لأي عضو أن يعدل، خلال الفترة الانتقالية، أحكام أي تدابير استثمار متصلة بالتجارة قام بالإخطار عنها بمقتضى الفقرة 1 عن الأحكام التي كانت سائدة في تاريخ نفاذ اتفاق منظمة التجارة العالمية بحيث يزيد درجة عدم اتساقها مع أحكام المادة 2
However, the prices prevailing at the local markets remained excessively high.
بيد أن اﻷسعار السائدة في اﻷسواق المحلية ظلت مرتفعة على نحو مفرط
Contributions are recorded at the exchange rate prevailing at the time of the payment.
وسجلت التبرعات المدفوعة باستخدام سعر الصرف السائد في تاريخ السداد
It's not just prevailing at war, though war still persists.
إنها ليست فقط السيادة في الحرب، برغم أن الحروب ما تزال مستمرة
The representative of the Mandela Institute described the particularly harsh conditions of detention prevailing at the Megiddo detention centre.
ووصف ممثل معهد مانديﻻ اﻷحوال القاسية جدا لﻻحتجاز السائدة في مركز ميجيدو لﻻحتجاز
Today we can state with confidence that the situation differs radically from that prevailing at the beginning of last year.
واليوم يسعنا القول بثقة إن الحالة تختلف جذريا عما كانت عليه في بداية العام الماضي
The parties should be reminded that continued violence on the ground only compounds the climate of mistrust prevailing at the talks in Abuja.
وينبغي تذكير الأطراف بأن استمرار العنف علي الأرض لن تكون له من نتيجة سوى زيادة مشاعر الارتياب السائدة في المحادثات بأبوجا
As regards gratis personnel, the Tribunal accepted further contributions in 1998 to compensate for the vacancy rates prevailing at the beginning of the year.
وفيما يتعلق بالموظفين المقدمين دون مقابل، فقد قبلت المحكمة مزيدا من التبرعات في عام ١٩٩٨ للتعويض عن معدﻻت الشغور السائدة في بداية السنة
Transactions in other currencies are translated into United States dollars using the United Nations operational rate of exchange prevailing at the time of the transaction.
وتحول المعاملات في العملات الأخرى إلى دولارات الولايات المتحدة باستخدام الأسعار المعمول بها في الأمم المتحدة أو سعر الصرف السائد في وقت المعاملة
Results: 2288, Time: 0.0572

Prevailing at in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic