PROCURED FROM in Arabic translation

[prə'kjʊəd frɒm]
[prə'kjʊəd frɒm]
المشتراة من
مشتراة من
المستجلبة من
المقتناة من

Examples of using Procured from in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Of the 1,831 formally registered suppliers, his Office had procured from 353.
ومن بين الموردين المسجلين رسميا وعددهم ١٨٣١، قام مكتبه بالشراء من ٣٥٣
These are procured from manufacturers who uses quality raw material and follow regulatory industry standards.
يتم شراؤها من الشركات المصنعة التي تستخدم مواد خام ذات جودة وتتبع معايير الصناعة التنظيمية
Evidence indicates that these components are mainly procured from China as civilian-use items.
([17]) تشير الأدلة إلى أن هذه المكونات تُشترى أساسا من الصين كمواد للاستخدام المدني
As noted therein, the vehicles would be procured from troop-contributing Governments as contingent-owned equipment.
وكما لوحظ فيه، ستُشترى المركبات من الحكومات المساهمة بقوات بوصفها معدات مملوكة للوحدات
Those items had to be procured from England and Italy, resulting in higher freight cost.
وتعين شراء هذه اﻷصناف من انكلترا وإيطاليا مما أسفر عن ارتفاع تكاليف الشحن
The entire range is procured from authentic vendors, as per the requirements of our valued clients.
يتم شراء المجموعة بأكملها من بائعي أصلي، وفقًا لمتطلبات عملائنا الكرام
We offer a wide range of inconel pipes made of quality raw material procured from reliable vendors.
نحن نقدم مجموعة واسعة من أنابيب inconel المصنوعة من مواد خام عالية الجودة يتم شراؤها من بائعين موثوق بهم
Transportation and installation of 22 generator units to be procured from surplus mission stock($2,000).
نقل وتركيب ٢٢ وحدة توليد كهرباء سيتم الحصـول عليهــا من المخزون لدى البعثات الفائـض ٠٠٠ ٢ دوﻻر
The entire range is procured from authentic vendors, as per the requirements of our valued clients.
يتم شراء المجموعة الكاملة من البائعين الحقيقيين، وفقًا لمتطلبات عملائنا الكرام
Meanwhile, other products are procured from our long time business partners, we can get competitive prices.
وفي الوقت نفسه، يتم شراء المنتجات الأخرى من شركائنا في وقت طويل الأعمال، يمكننا الحصول على أسعار تنافسية
The illegal firearms used to murder your mother and father were procured from men exactly like your husband.
الأسلحة النارية غير القانونية المستخدمة لقتل والدتك وأبيك تم شراؤها من الرجال تماما مثل زوجك
These passes can be procured from Citybus travel shops situated at key locations around the city.
يمكن الحصول على هذه البطاقات من شبابيك سيتي باص لبيع التذاكر المنتشرة في مواقع رئيسية حول المدينة
I have only the finest healing tonics and elixirs procured from the farthest corners of the globe.
لديّ أجود المُعالجات و الأدوية المقوِّية تم شراؤها من مناطق مختلفة من العالم
Procured from certified vendors these products have been manufactured as per the quality parameters prevalent at global level.
تم شراؤها من الباعة المعتمدين تم تصنيع هذه المنتجات وفقا لمعايير الجودة السائدة على المستوى العالمي
Quality tested raw materials are procured from reliable vendors to impart durability and reliability to our modern furniture.
يتم شراء المواد الخام عالية الجودة التي تم اختبارها من موردين موثوقين لنقل المتانة والموثوقية إلى أثاثنا الحديث
Goods and services procured from developing countries, countries with economies in transition and least developed countries, 2008.
المرفق الثالث- البضائع والخدمات التي تم شراؤها من البلدان النامية، والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، وأقل البلدان نمواً عام 2008
Taxes continue to be imposed by a number of Governments on goods and services procured from humanitarian funds.
ولا تزال الرسوم تفرض من بعض الحكومات على السلع والخدمات التي يتم شراؤها من الصناديق الإنسانية
Owing to limited access to markets, supplies are procured from Europe, thereby increasing the costs of such assistance.
ونظراً لمحدودية القدرة على الوصول إلى الأسواق، يتم شراء الإمدادات من أوروبا، مما يؤدي إلى زيادة تكاليف هذه المساعدة
It encourages the mission to continue to seek opportunities for increasing the share of goods procured from local markets.
وهي تشجع البعثة على مواصلة سعيها لإيجاد فرص لزيادة حصة السلع التي يجري شراؤها من الأسواق المحلية
Furthermore, the material used in developing these tapes is procured from authentic and renowned vendors of the market.
علاوة على ذلك، يتم شراء المواد المستخدمة في تطوير هذه الأشرطة من بائعين أصليين ومعروفين للسوق
Results: 1104, Time: 0.055

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic